演唱會的隔天,
該發布新的COVER歌曲讓大家意猶未盡了 <3
這次請房振剛改編BLACKPINK的AS IF IT'S YOUR LAST
再照韓文歌詞的意思改寫中文歌詞
種種因素讓大家久等
希望你們喜歡!
#也請大家幫忙轉貼分享惹
編曲:房振剛(Future sound)
配唱:房振剛(Future sound)
剪接:龐荃引 Bond Pang
攝影:羅宇君 Rex Lo
寫視覺設計/後期製作 :ET huang
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 ever after / 從今以後,永不分離 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) ...
「as if it's your last中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 Facebook 的最佳解答
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 [歌詞] BLACKPINK – As if It's Your Last - 看板YG_Ent 的評價
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 as if it's your last歌詞拼音的費用及心得,FACEBOOK和網友分享 的評價
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 AS IF IT'S YOUR LAST | 演唱會的隔天, 該發布新的COVER ... 的評價
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 BLACKPINK 歌詞羅馬拼音2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的評價
- 關於as if it's your last中文歌詞 在 BLACKPINK 歌詞羅馬拼音2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的評價
as if it's your last中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Walpurgis》
ever after / 從今以後,永不分離
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
https://www.pixiv.net/artworks/84907990
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あと少しでいいから ここにいて
それくらい いいでしょ? 気づいてよ
振り返るたび いつもまぶしくて
あなたの笑顔が よく見えない
かけがえのない時間(とき) これからもずっと
続いていけるような
ありふれた願い抱えた手を
零さないように 重ねて
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
誰よりもその心に触れたくて
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ
無理しなくていいから 窓開けて
ひとりにしないから はなしてよ
握り返せないほど 凍えた
指先をそっと とかすように
当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
満たされてる日々を
白みゆく夜を見送るたび
想いだしていたいよ 何度も
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
探してしまう 心に触れたくて
吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも
擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
誰よりもその心に触れたくて
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
燦爛得令我無法看清你的笑容
彷彿這段最珍貴的時光與點滴
從今以後仍能持續
為了不讓滿溢的願望自手中遺落
兩人彼此雙手相疊,十指緊扣
只願能與你相笑、願你能與我相伴
比任何人還更渴望知悉你的心意
我只想聽聽你那溫柔的聲音
我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手
可以不用再勉強了,打開窗戶吧
我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
如靜靜地融化你那——
冰冷至無法握緊的雙手與指尖般
早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
每度過一天充實的時間
每見證一次漸明的夜晚
不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟
只願能與你相笑、願你能與我相伴
渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開
漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去
只願能與你相笑、願你能與我相伴
比任何人還更渴望知悉你的所有一切
我只想再聽聽你那溫柔的聲音
我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手
英文歌詞 / English Lyrics :
A little bit is enough, please stay by my side.
It's not too much and wilful, right? Just notice me!
Turning around, your smile is dazzling.
So bright that I can't see you well.
From now on, those irreplaceable times will definitely,
Last forever after.
Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to know all your heart more than everyone else.
I want to hear your gentle voice.
I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.
No need to force yourself, just open the windows.
You're not alone, just share your feelings with me.
As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.
My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
Every time I see the dawn illuminates the night,
I want to remember it, more and more.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to search for your heart.
Checking our breaths, sharing our warmth.
Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.
Frayed words and unconcealed pieces,
are making those eyes blurred in tears.
Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.
I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
I want to know all your heart more than everyone else.
I want to hear your gentle voice.
I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.
as if it's your last中文歌詞 在 AS IF IT'S YOUR LAST | 演唱會的隔天, 該發布新的COVER ... 的美食出口停車場
演唱會的隔天, 該發布新的COVER歌曲讓大家意猶未盡了♥ 這次請房振剛改編BLACKPINK的 AS IF IT'S YOUR LAST 再照韓文 歌詞 的意思改寫 中文歌詞 種種因素 ... ... <看更多>
as if it's your last中文歌詞 在 BLACKPINK 歌詞羅馬拼音2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的美食出口停車場
GONE - ROSÉ (BLACKPINK) 「歌词」 - 中文翻译- I thought that you'd ... 黃字為應援(黃底也為應援) How You Like That BLACKPINK in your area. ... <看更多>
as if it's your last中文歌詞 在 [歌詞] BLACKPINK – As if It's Your Last - 看板YG_Ent 的美食出口停車場
BLACKPINK – As if It’s Your Last
你算哪位 總是想起你
讓人傷自尊心 心急如焚
臉蛋發燙 心持續跳動
我的身體無法隨心所欲 頭昏眼花
你就像一把沙
好像抓住 又似抓不住
因為你不簡單 所以越是傾心
我的心無法隨心所欲 無話可說
現在你有感受到
我渴望的氣息嗎
即使望著你也 missing you
笨拙的我 won’t you set me free
Baby 如同將我引爆 擁我入懷
不要再猶豫 有什麼困難嗎
如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣
如同最後 如同最後
如同最後一晚 love
如同最後 如同最後
如同沒有明日
Uh I'ma fall in love baby
You gon finna catch me
Uh give you all of this baby
Call me pretty and nasty
Cause we gonna get it my love
you can bet it on
black we gon double the stack
on them whoa
I be the Bonnie
and you be my Clyde
We ride or die
Xs and Os
隨著時間流逝 心裡越是焦急
我的世界只有你 missing you
笨拙的我 won’t you set me free
Baby 如同將我引爆 擁我入懷
不要再猶豫 有什麼困難嗎
如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣
如同最後 如同最後
如同最後一晚 love
如同最後 如同最後
如同沒有明日
One two three 是新的開始
因為絕對不會再回頭
如果我投入你的懷抱 你一定要好好抓住我
因為這世界無法拆散我們
BLACKPINK in your area
Baby 如同將我引爆 擁我入懷
不要再猶豫 有什麼困難嗎
如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣
如同最後 如同最後
如同最後一晚 love
如同最後 如同最後
如同沒有明日 love
--
翻譯:ood87521@ptt
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.179.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YG_Ent/M.1498125944.A.2A5.html
... <看更多>