敝小團新專輯#噤夢 MV-- #孤燈微微 #BytheLoneLight 終於上線!敬請支持分享!
想買專輯的朋友,歡迎來專輯巡迴場購買,12/11首賣!
.
.
★【夢迴】Crescent Lament X 暴君 ◆ 噤夢 專輯巡演首賣 ★
.
#高雄場:2020/12/11 W5 🤘 https://reurl.cc/n0XxKd
.
#台中場:2020/12/20 W7 🤘 https://reurl.cc/j5pVzD
.
#台北場:2021/01/09 W6 🤘 https://reurl.cc/Q3DNrM
.
.
-----------
#完成歌詞歌曲介紹:
https://www.youtube.com/watch?v=TNqA6eHiLVc
.
.
台灣民謠金屬樂團 Crescent Lament 恆月三途,將於2020年底推出第三張專輯 —【噤夢 Land of Lost Voices】。【噤夢】以終戰後國民政府來台前期的台灣社會為背景,除了在音樂上融入更豐富的民俗樂器,也將上張專輯【花殤 Elegy for the Blossoms】的主角阿香再度帶入歌曲中,藉著藝妲阿香與戀人明風兩人未完的緣分,娓娓道出歷史洪流中台灣人民遭遇的悲傷故事。
.
.
首支MV —「孤燈微微 By the Lone Light」,從阿香及明風的視角出發,描述二二八事件發生後,無數台灣人面臨的生離死別。
.
.
--- 專輯歌詞本節錄 ---
.
.
……如同那年代無數台灣有志青年,受過現代教育的明風,對台灣的未來懷抱無比熱忱。1947年3月8日,即將出門的明風說道:「聽講基隆港咧欲出代誌矣,為著妳佮囡仔的未來,我愛去看覓(聽説基隆港快要出事了,為了妳跟孩子的將來,我必須去看看)。」接著他擁著阿香,繼續說:「我下暗就會轉來。若是趕袂轉來,我會先去社寮島的阿兄兜蹛一暝(我傍晚就會回家。倘若趕不回來,我會先去社寮島的大哥家住一晚)。」
.
.
然而,明風再也沒有回來。隔日,阿香從鄰居口中得知,中國來的援軍已從基隆港登陸,船還沒靠岸就架起機槍掃射民眾,岸上軍隊也沿街瘋狂開槍;成群學生被軍隊割掉耳鼻及生殖器後,用刺刀戳死;其餘沒死的市民被軍隊抓起來,三、五人一組遭鐵線刺穿手掌足踝,串成一排排帶到港邊,朝頭上開一槍後踢到海裡。幾天後,浮起的屍體漂滿基隆港,隨著浪一波波打回岸邊。阿香經不起如此巨大打擊,終日以淚洗面。
.
.
明風的屍體從來沒被找到。接下來兩個月,國民政府在全台進行血腥鎮壓及恐怖清鄉,約兩萬名民眾遭軍隊屠殺,青壯世代傷亡猶重;而醫師、律師、教授、議員等台灣菁英,更遭大規模處決,整個世代的台灣人被集體消音……
.
.
--- 專輯歌詞本節錄 ---
.
.
噤聲的人,無聲的夢。
每個殷切期盼的背後,往往都是永盼不到一面的魂斷夢空。
紀念那些為了成就心中的台灣夢,而被噤聲的台灣人。
Crescent Lament第三張專輯 —【噤夢】,2020年12月11日,正式發行。
.
.
--------------------------------------------------------------------
* Turn on the caption to activate the English subtitle of this video.*
Crescent Lament’s third album "Land of Lost Voices" will be released on December 11, 2020. A sequel to our second album, the story continues from where "Elegy for the Blossoms" left off: the unfinished romance between A-hiong and her lover, Bîng-hong. They once believed that they would not see each other again, but fate has brought them back together. They would go through the collapse of Taiwanese society in the post-WWII era, experience horrifying days that were even more miserable than wartime, and finally witness the destined tragedy of the 228 Incident.
The current MV “By the Lone Light” recounts the bereavement that A-hiong suffered, after realizing Bîng-hong has died from the indiscriminate massacre in March 1947.
(Excerpt from the lyrics booklet)…… Like all young Taiwanese of that era, Bîng-hong, who had received modern education, was passionate about Taiwan’s future. “I heard something happened at Keelung harbor, I need to check it for you and our kid,” Bîng-hong told A-hiong before he headed out on 8 March 1947. “I’ll be back in the evening—if I don’t return before nightfall, I’ll spend the night at my brother’s home at Sia Liao Island,” he said, giving A-hiong a hug as he left.
Bîng-hong never came home. The next day, A-hiong heard from neighbors that Chinese troops landed in Keelung the day before, and started shooting people with machine guns even before the vessels docked. Troops on land also shot people indiscriminately on the streets. Groups of students had their noses, ears, and genitals cut off, before being stabbed with bayonets. Those who survived were arrested by soldiers, and strung up with barbed wire through their palms and ankles. Then, they were shot in the back of their heads, and kicked into the harbor. Days later, innumerable floating bodies blocked the harbor, and piled up on the shore. A-hiong could not take it anymore, and was in tears all day.
Bîng-hong’s body was never found. In the following two months, the KMT government violently cracked down on uprisings, and purged rebels across Taiwan. Around 20,000 civilians were murdered by the troops, most of whom belonged to the young generation. Doctors, lawyers, professors, and councilors were executed in large numbers, and an entire generation was muted……(Excerpt from the lyrics booklet)
In memory of what happened in 1947, Taiwan.
Crescent Lament - Land of Lost Voices.
【孤燈微微 / By the Lone Light】
.導演/Director:林峻 Chun Lin
.演員/Actress & actor:黃惟, 徐肇勵
.詞/Lyrics:周慕姿 Muer Chou
.曲/Music:周岳弘 Komet Chou
.英譯/English translation:Happy Metal Guy, 賴昱伸 lok-sin LOA
.英文校正/English revision & proofread:Happy Metal Guy
.收錄專輯/Album:噤夢 Land of Lost Voices (2020)
.專輯製作人/Producer:
劉允墨 Jesse Black Liu & Crescent Lament 恆月三途
.專輯錄音/Recorded by:
劉允墨 Jesse Black Liu - 黑頻工作室 Black Frequency Studio
.音軌剪輯/Editing by:
劉允墨 Jesse Black Liu - 黑頻工作室 Black Frequency Studio
Joakim Dahlström - The Sweetspot Studio(Sweden)
.專輯混音/Mixed by:
Rickard Bengtsson - The Sweetspot Studio(Sweden)
Assisted by Joakim Dahlström
.母帶後期處理/Mastered by:
Mika Jussila - Finnvox Studios(Finland)
.Crescent Lament 恆月三途:
主唱 Soprano:周慕姿 Muer Chou
鼓 Drums:周岳弘 Komet Chou
貝斯 Bass:許至維 Wick Hsu
吉他 Guitars:邱振華 Wat Chiu
二胡 Erhu:Jedi Yeh
鍵盤 Synths & Piano:魏大昕 Sebastian Wei
嗩吶 (客座) Suona (guest):黃博裕 Po Yu Huang
.特別感謝武雄老師 Bu-hiông 提供台語歌詞之填詞與唱法指導。
.特別感謝氫酸鉀 KCN 繪製專輯封面及團徽。
.特別感謝美術編輯總監 Hollowcorpse。
.追蹤我們的最新消息 / Stay up to date on Crescent Lament
Facebook - https://www.facebook.com/crescentlament
Website - https://crescentlament.wixsite.com/home
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「all ears english介紹」的推薦目錄:
- 關於all ears english介紹 在 周慕姿 Facebook 的最讚貼文
- 關於all ears english介紹 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的最佳貼文
- 關於all ears english介紹 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最讚貼文
- 關於all ears english介紹 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於all ears english介紹 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於all ears english介紹 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於all ears english介紹 在 all ears english逐字稿下載的評價和優惠,DCARD 的評價
- 關於all ears english介紹 在 all ears english文字檔下載2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的評價
- 關於all ears english介紹 在 all ears english文字檔下載2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的評價
- 關於all ears english介紹 在 All Ears English - Facebook 的評價
all ears english介紹 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的最佳貼文
[English Follows] 2006年8月21日,我來台灣整整十年了。早就把台北當作自己的家,但早也對它麻木了。當時的心裡想著:不用積極去探索它每個角落,反正還會再待個幾年吧?沒想到十年又過去了!
2006年盛夏的那天去逛誠品躲太陽,看到了一本介紹台北的英文旅遊書,決定買回家看看台北十年的變化。那段期間只要出門,都會帶著它,結果我花了一個月的時間用新的眼睛看著自己的城市。原來台北一直在變,而我也跟著它變,只要用旅人的眼睛,就會有意外的發現。
現在又過了快十年,聽說節目要在台北拍兩集,沒有什麼特別的感覺。導演叫我跟信廷寫寫我們對台北的看法,我才慢慢想起了許多這快20年的點點滴滴。
雖然拍攝的過程有些辛苦,但這次的旅行燃起了我對台北的熱誠,希望你看了也會有所感動,也可以找回對自己城市的好奇心?
今天即將要播出台北下集,也是這季我最喜歡的節目之一,希望大家跟我們一起帶著耳朵跟手指頭,到台北許多從未去過的角落!就算你對台北很熟,保證今天的節目會讓你看見(聽見)一個意想不到的台北。今天下午5點跟半夜12點,鎖定公視13台,一起去旅行吧!
On August 21st, 2006 I celebrated my tenth anniversary in Taipei. I’d grown to love my adopted city, but somehow the novelty had long worn away. I’d lost that curiosity of new student week and the urgent need to unearth all the surprises the city has to offer. After all, I'd be here for a couple more years, right? Little did I know that I’d be here for another decade.
I remember walking through a bookstore on that muggy day back in 2006, taking refuge in the climate-controlled hush of the interior. I bought a travel guide to Taipei, which seemed a fitting way to celebrate a decade in the city, and ended up taking it everywhere I went for the next month. I began to see my city with new eyes, and discovered that the city had changed after all, and that I had changed with it.
That was almost ten years ago. When I heard that we were going to shoot two episodes of “From Hear to There” in Taipei, I have to admit that I wasn't particularly excited. But when the director asked Hsinting and I to write down (record) our thoughts about the city, it triggered a flood of memories. I thought about how I’d felt a decade ago, pretending for a month to be a tourist in my own city.
It was a tough two-week shoot in Taipei, but it reignited my passion for this place that has become my home. I hope you can feel some of that in our show, and perhaps even pretend for a day or two that you're a tourist in your own city or town.
Join us today for Taipei Part II, which is one of my favorite episodes yet. You’ll need to bring your eyes, ears, and fingertips as we take you to a Taipei that you’ve never seen, heard, or touched before! PTS Channel 13, this afternoon at 5pm, and again at midnight.
all ears english介紹 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最讚貼文
【玳瑚師父隨筆碌】 《從一張名片說起》
The Story Beginning from a Namecard (English version below)
這一輩子,吾沒想過要出名。對佛法和玄學的熱忱,讓我廢寢忘食地去鑽研。但吾所鑽研的,被很多人慣例地歸為迷信。本想跑到深山隱居,就這樣過一輩子。如果不是一位老師姐說:“玳瑚啊!你不要再躲了。眾生需要你!”,又想到皈依時,根本上師說要奉法持戒 ,吾就無知地成為一位自了漢。
于是吾走出來了。
第一張名片,是一位弟子在2002年時的供養。她說有名片,比較容易介紹吾給別人。吾本不要,但她的一句話觸動了吾的心:“師父,你幫我這麽多,可以讓我為你做一點事嗎?”
“好啦!印幾張就好。”
“師父,沒有幾張的。一次就得印三盒!”
2007年,有感自己的名片需要改革了。好些年輕客人的華文不好,不大讀得懂吾的名片。偶爾,也會有非華人的客人。于是,一位年輕女客人義務為吾操刀,依據吾的要求,加上中英文字體,做出新的設計。
弟子問:“師父,為什麼您名片的蓮花有莖?佛教裡繪畫的蓮花,不都沒有莖嗎?”
吾答:“這蓮花有莖代表有紮實的底,如師父有很深厚功夫一樣,一步一腳印應證出來的,絕不是個馬馬虎虎的師父。二,師父這蓮花的莖是要植入眾生的心裡,希望師父的教誨能讓他們得到清涼,帶領他們離苦得樂。”
第一次將新的名片給一位舊客人時,他說:“喔!師父開始商業化了。”
吾笑笑不語。人和人之間,往往就是因爲先入爲主而產生了誤會。
2008年,弟子問: “ 師父,不如我幫您設個臉書專頁?現在很多人必讀的書就是臉書!很多師父也在網上傳達佛理和玄學。可以將您的教義傳的更遠更廣,利益更多人!”
吾當時一口拒絕。吾自認文筆平平、相貌平平,在網絡上不會有作爲。憶起當年舊客人的話,更有所顧慮。怎知弟子不到黃河心不死,每隔一段日子就嘗試説服吾,什麽大道理都講盡。天啊!原來有那麽長氣的弟子!吾的耳根......
2012年四月,臉書專頁成立了。2013年九月二十八日,發了第一篇文章《電梯受困記》。
今天這篇是第六十六篇文章了。一年來,結交了不少朋友,有舊雨也有新知,有素昧平生的,也有已失去聯絡的卻奇妙地在網上搜尋到吾的臉書專頁。有新馬的朋友,也有港臺、菲律賓和澳洲的朋友。(網絡世界不可思議。)有的讀華文,有的只讀英文,有的雙語兼讀。每位按“贊”的,每有新的粉絲,弟子都會給吾看。
許多時候,吾會對著那手機螢幕輕聲地說“謝謝你”。 謝謝你妳的喜歡。謝謝你妳的轉發。謝謝你妳的推薦。
弟子問:“師父,你現在寫文章是爲了什麽而寫?”
“履行吾的願,弘揚佛法和玄學。”
“那有多少個‘贊’會影響你嗎?”
“沒有去想,無爲而為。寫了就是了。”
一人也好,多人也罷,只要能帶一份清涼給你妳,吾就會繼續地挥筆洒墨!
-----------------------
In this lifetime, fame has not been something which I pursue. The passion I have for Buddhism & Chinese see me delving deep into research, often foregoing my meals and sleep for it. However, there are a lot of people who habitually dismissed my passion as superstition. I thought of leading a reclusive life for the rest of my life. Had it not for a fellow Dharma sister who told me "Dai Hu! Please don't hide anymore. The sentient beings need you!", as well as my Root Guru's words to uphold the precepts and the Dharma, I would have ignorantly become a recluse.
Because of their words, I decided to step out.
My first proper name card was a gift from a disciple in the year 2002. She said it would be easier to recommend me to others if I had a name card. I refused initially, but something she said touched me. "Master, You have helped me tremendously. Will you please let me do something for you?"
"Alright! Just print a few pieces will do"
"Master, I cannot print a few pieces. It has to be 3 boxes!", she said.
In 2007, I saw the need to redesign my name card. A lot of my younger clientele do not have a competent grasp of Mandarin and cannot understand the information on my name card. Thus, a young lady client of mine offered her assistance and designed my new name card, according to my requirements, and with English & Chinese information.
A disciple asked, "Master, why does the lotus drawing in your name card have a stem? Is it not that the lotus, usually depicted in Buddhism illustrations, has no stem?"
I answered "The stem of the lotus signifies a solid grounding, just as I diligently honed my skills over the years. I am definitely not a master that is shoddy with his work. Secondly, the stem of the lotus is to penetrate the heart of all sentient beings. I hope that my teachings will provide a breeze of purity and clarity to them, and guide them out of sufferings and to eternal bliss."
The very first time I gave my new name card to an old client, he said "Oh, Master is getting more commercialized!"
I just smiled and kept mum. Often between people, we fall into the trap of preconceptions that eventually create misunderstandings.
In 2008, my disciple proposed, "Master, why not I help you create a Facebook page? Nowadays, the book that everyone read is Facebook! There are many masters propagating the Dharma and Chinese metaphysics online. You can use the Internet to spread your teachings further and wider to benefit more people!"
I refused her proposal flat down. At that time, I deemed my own writing skills as average at best and coupled with my ordinary looks, I did not think I would achieve anything online. The words of my old client added to my misgivings. Surprisingly, this disciple of mine refused to take no for an answer, and would preach to me about having an online presence every other day, with all the reasons that she could think of. My goodness! How did I end up having such a long-winded disciple? My poor ears...
In April 2012, my Facebook Page was set up. On 28th September 2013, my first article, titled "Trapped in the Lift", was posted.
This Facebook post marks the 66th article, since inception, which I have shared with my readers. Over the past year, I have made many "friends" on Facebook, both old and new. There are some whom I have never met, and there were others who found my Facebook page online after losing touch for a long time. There are Facebook friends from Singapore, Malaysia, as well as from Hong Kong, Taiwan, Philippines and Australia. (The Internet is incredible.) Some read the articles in Mandarin, some only consumed the English ones and there are those who read both versions.
Every time there is a new "Like" or a new fan to my page, my disciple would show me the notifications with her mobile phone.
Many a time, I will gently say "Thank you" whilst looking at the screen. Thank you all for the likes. Thank you all for the shares. Thank you all for the recommendations.
My disciple asked, "Master, nowadays, what keeps you writing?"
My answer to her, "I am carrying out my promise, to propagate the Dharma and Chinese metaphysics."
"Does the number of 'likes' affect you?"
"It does not cross my mind. I do what I should do, do it well and let things run its own course."
Be it only a single reader, or many, as long as my writings can give you inner peace and relief from your troubles, I will continue to wield my pen!
all ears english介紹 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
all ears english介紹 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
all ears english介紹 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
all ears english介紹 在 all ears english文字檔下載2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的美食出口停車場
播客(以数字格式储存的电台节目,可从因特网下载,然后在计算机或MP3播放机上播放) ... 我想介紹的2個podcast,一個叫All Ears English,另一個叫6 ... ... <看更多>
all ears english介紹 在 All Ears English - Facebook 的美食出口停車場
All Ears English 。 60872 個讚· 131 人正在談論這個。 www.AllEarsEnglish.com Welcome to All Ears English, where you finally GET the real, native English yo. ... <看更多>
all ears english介紹 在 all ears english文字檔下載2023-精選在臉書/Facebook/Dcard ... 的美食出口停車場
播客(以数字格式储存的电台节目,可从因特网下载,然后在计算机或MP3播放机上播放) ... 我想介紹的2個podcast,一個叫All Ears English,另一個叫6 ... ... <看更多>