[興趣是可以培養的]
有些同學會說:「我不喜歡看書/我不喜歡看電影/我不喜歡聽歌。」
興趣是很複雜的課題,一個人對一個範疇星期產生興趣可以是因為upbringing(自小缺乏培養)、因為genes(缺乏慧根)、生活迫人令人失去欣賞藝術的興致,但假設沒有upbringing,你還是可以培養對這些範疇的興趣。就好像品酒一樣,可以學。
英文裡面有個phrase叫acquired taste,就是這個意思。
要培養興趣,可以當是幫小動物轉糧一樣,循序漸進地進行,今天的你喜歡聽歌,但不喜歡看電影,可以今天花90%時間聽歌;10%時間看電影,慢慢把看電影佔的時間提高。
培養對人文、文藝的興趣可以幫助你成為更知性的人,對你培養多角度思考、洞察人心的能力和溝通力都是有莫大幫助的。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「acquired taste意思」的推薦目錄:
- 關於acquired taste意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文
- 關於acquired taste意思 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的精選貼文
- 關於acquired taste意思 在 XUAN 劉軒 Facebook 的最讚貼文
- 關於acquired taste意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於acquired taste意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於acquired taste意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於acquired taste意思 在 [單字] acquired的意思- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於acquired taste意思 在 acquired taste中文的評價和優惠,YOUTUBE、PTT和商品老實 ... 的評價
- 關於acquired taste意思 在 acquired taste中文的評價和優惠,YOUTUBE、PTT和商品老實 ... 的評價
- 關於acquired taste意思 在 Learn English Phrases - It's an acquired taste, It grew on me 的評價
acquired taste意思 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的精選貼文
【 胖犬學英文的心路歷程 】
我的粉專時常會收到私訊,來訊的人有許多是大學生甚至是高中生,也有一些是準備國家考試或研究所考試的人。他們最常問的是:「胖犬,謝謝你時常分享國際時事。可以請你教我如何看懂英文國際新聞嗎?」
我如果回答:「其實不難啊,只要每天持之以恆閱讀就可以了」這樣的答案也未免矯情。
兩件事,必須坦白說。
第一,沒有速成班。
第二,你何時才要跨出第一步?
先承認一件事,我們都不是native speaker,從小到大講的是中文跟閩南語,我們所生長的日常周遭並非英語環境,你去超商或菜市場時,正常狀況你都不需要講英文。
那你怎麼「速成」學英文?當然不可能。
坊間有些「30天學英文」、「英文速成」之類的書,我從來不信。因為我知道,這條路沒有捷徑。
回頭去想我自己的英文學習過程。我出生台南,相較於台北,台南雖然食物很好吃古蹟也很美,但英語資源卻非常稀缺,連外國人都少見,更別提,當年的我還沒有網路。出國學英文?很好啊,但要有錢,而我一直到28歲考進外交部後才第一次出國。
那時候最紅的英文教材,是「空中英語教室」,現在的年輕朋友也許根本沒聽過。
在那樣的狀況下,我怎麼學英文呢?後來又怎麼考上外交特考呢?
我跌跌撞撞嘗試了許多方法,其中一個作法是大量閱讀英文期刊。
應該從大一開始,我會逼自己讀類似Time或The Economist的外文期刊。
所謂「逼自己」,是因為剛開始讀起來真的很痛苦。沒有中文翻譯,一堆英文生字,句型落落長,許多句型轉換,一個句子寫起來就是三四行甚至一段,讀到後面忘了前面寫什麼,整個句子的每一個單字都認識但拼起來就是不懂。
相信我,你們遇到的困難,我當年也都有遇到。
但如果你不跨出第一步,何時才能向前走?
你喝咖啡嗎?喝酒嗎?也許喝,但我相信喝咖啡喝酒的人,在你們小時候絕對不可能喜歡喝。
小孩的味蕾,喜歡甜甜的味覺,例如冰淇淋,我幾乎沒看過能抗拒冰淇淋誘惑的小孩。
等到上了高中或大學,慢慢接觸咖啡時,許多人一開始先喝拿鐵或卡布奇諾,因為有奶香。等到年紀更大,才會開始喝黑咖啡。
咖啡的苦澀跟層次,是藉著學習才能開發的味覺。有一個英文單字可以形容,叫做acquired taste,意思是後天習來的。酒也是,第一次喝啤酒的人通常覺得很苦,不是嗎?
我一直認為,讀英文期刊也是acquired taste。一開始很辛苦,要一直到某一天,你才會慢慢感受到學英文的快樂。
可是如果你永遠不跨出第一步,你就永遠無法享受到那個acquired taste。
前陣子我向大家介紹華爾街日報(WSJ)的訂閱方案,讓我蠻驚訝的是,反應蠻不錯,這也讓我相信,許多胖犬粉絲真的有心學英文。
回想起我求學時期,我多麽希望當年我也有這麼方便的英文工具:高品質的時事英文、中英文對照,甚至有人(就是胖犬)會在網路上三不五時帶大家讀它的文章。
如果你從我這邊訂閱了WSJ,遇到閱讀上的問題,你也可以私訊問我。你只要說:「胖犬,那篇WSJ文章的哪一個句子,為什麼要這樣寫啊?」我一定會找時間親自回答的。
就是把胖犬當成免費線上英文家教的概念。
這麼好?對啊,就是這麼好。我小時候可沒有一個前外交官當我的英文家教。
事實上我從小到大沒補過習也沒請過家教,英文真的就是自己唸出來的。如果不聰明的胖犬可以,我相信你一定也可以。
聽說WSJ的3折優惠(一年新台幣3,588元,平均一天9.83元)到這月底結束,之後會漲價。如果真的有心學英文,再次跟大家誠摯推薦把握機會。這是一個優質的時事英文媒體,胖犬也願意跟你一起努力。
重點是,你要先邁出第一步。
華爾街日報3.4折訂購優惠:
https://reurl.cc/M7p8ev
(訂閱之後,也歡迎私訊跟我確認一下喔!)
護台胖犬 劉仕傑
Instagram: old_dog_chasing_ball
acquired taste意思 在 XUAN 劉軒 Facebook 的最讚貼文
每個人心裡都有個氣味盒子,它裝載了不僅是某種特殊的味道,
更重要的是幫你收藏了一段珍貴的回憶。
對於我來說,我的記憶盒子裡有一個特別屬於台灣的味道,
那就是「臭豆腐」。
提起臭豆腐,大家的反應非常兩極化。
愛它的人會「聞香下馬」,但不愛它的人恨不得那味道從地球上絕跡。
在西方國家,大部分的居民可能一輩子都沒聞過那種味道。
小時候我移民去了美國之後,也逐漸忘了臭豆腐的存在,
直到19歲第一次暑期返鄉,印象最深的除了那令人窒息的悶熱台北天,
就是夜市巷弄中瀰漫的臭豆腐香氣。
我認識幾位在台灣住了十幾年的外國人,
後來都愛上了臭豆腐。他們說這是個acquired taste,
意思是「學來的品味」。他們也說不上來何時對這味道「屈服」,
只知道有一天吃了它,喜歡了它,從此之後那味道就變成香的了。
我呢,倒是從來不需要學。可能在台灣出生,這品味就已經深植我的味蕾了吧!
即便是相隔十幾年,當我再一次聞到它,
兒時的回憶與當下的時空立刻撞在一起,
觸及了我大腦深處的悸動,告訴我:「我回到了台灣!真的回到家了!」
很感謝黑松茶尋味 募集氣味活動,讓我再一次想到「家」的味道!
氣味在左,記憶在右,你的氣味故事又會是什麼呢?
點擊連結 https://exploringteastory.com/send-story.php 寫下你記憶深處的氣味故事,
就有可能獲得品牌特調茶香水(20ml),一起當個有味道的人
看更多名人的氣味故事:
https://exploringteastory.com/star-list.php
#黑松茶尋味 #氛享有味道的故事 #真是耐人尋味啊
acquired taste意思 在 [單字] acquired的意思- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
在新多益怪物講師閱讀篇裡面看到一個例句
The firm which will be acquired soon has many merits.
acquire 的意思有獲取、獲得
另外還有學到,養成的意思
過去分詞為acquired,做為形容詞使用時,有"習得的、養成的"的意思
所以我就憑直覺把這例句翻譯成
"那間即將成長的公司有許多優點"
結果書本裡面的翻譯是 "那間即將被併購的公司有許多優點"
也就是把 acquired 翻譯成 被併購
想問板上大家 acquire 可以解釋成併購嗎?字典都沒有寫併購的字義
有此字義的反而是名詞的acquirer(收購者、兼併者)
許多動詞字尾加上er=XX者、XX人
所以可以把acquirer的r去掉變成動詞意思嗎?
如果是這樣,那為什麼字典acquire都沒有寫出有收購的意思呢
不太懂這個,感謝幫我解惑這有點奇怪的發問。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.128.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1440919304.A.2CC.html
... <看更多>