大家晚安!
新的課程影片上傳,今天的課程是冠狀病毒的症狀symptom,課程有兩個部分,第一個部分是由我講解,第二個部分是美國老師Kim的朗讀。這些實用句是Kim撰寫,道地的口說美語,可以很輕鬆的應用在日常生活之中。
最近無症狀感染者是防疫的重點
無症狀的 asymptomatic
冠狀病毒14個症狀:
每個人的症狀不同,跟感冒和流感蠻像的
第1個症狀:發燒 fever
第2個症狀:喉嚨痛 sore throat
第3個症狀:頭痛 headache
第4個症狀:咳嗽 dry cough
第5個症狀:呼吸短促,呼吸急促 shortness of breath
第6個症狀:嗅覺 sense of smell
第7個症狀:味覺 sense of taste
第8個症狀:腹瀉 diarrhea
第9個症狀:倦怠fatigue
第10個症狀:噁心;嘔吐感 nausea
第11個症狀:寒顫;發冷 chills
第12個症狀:食慾不振 loss of appetite
第13個症狀:全身酸痛 body aches
第14個症狀:肌肉酸痛 muscle aches
歡迎分享,要幫我按讚,觸擊率才會多一點,才會有更多的粉絲看到這則貼文。謝謝大家!
吉娜線上教學招生 (Skype):
我個人一對一家教招生,英文從頭學起,學習基礎英文的同時,就學習口語連音、變音和消音,讓你能輕鬆口說英文。還有KK音標課程,學好發音,改善聽說。(私訊我即可)
http://yt1.piee.pw/QGKRU
aches發音 在 丁宗同美語V7(68回) : -ache 韻音組合(自然發音、國際音標 的美食出口停車場
韻音/連音組合【 - ache 】Rhyme sets 講解: 丁宗同老師來源: http://www.phonetphonics.org (繁體)http://www.phonetphonics.com (簡體)(VCCE* ... ... <看更多>
aches發音 在 丁宗同美語V7(310回) : -ached, -aches, achts 韻音組合(自然發音 的美食出口停車場
韻音/連音-ached, -aches, -achts (自然發音母子子E音*/母子子子音過去式/複數單母音發出長母音*/關閉音節短母音破音型態) 利用[A、E、I、O、U] 的 ... ... <看更多>
aches發音 在 [發音] 美國人聽不懂我的"pain" - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
我最近發現美國人會聽不懂我是在說"pain"還是"pan"....
我請教他們我是哪裡不對,
他們也說不出個所以然--我問過至少五個以上美國人了>"<
而且這些人幫助我糾正過不少發音,
所以他們並不是不懂怎樣教外國人念英文,
只是不知道為什麼遇到pain和pan就卡住了--
他們一直示範,我也一直複述,
我自認有念對,但他們卻說不對.
所以我們就是"學生不知錯在哪,老師又不知該怎樣糾正",
看來我的長e跟蝴蝶音發音有問題,
可是他們又說我講"painful"時的發音就是對的,
不知為何我講pain時就錯了T_T.
請問有什麼訣竅可以把pain念對嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.142.153.41
我就是問了一個年紀大的同事"Are you in pain?"
他聽不懂.
他在跟我抱怨去看牙醫的事情,
照理來說他應該可以從我們的對話推敲出我在問他現在是不是在痛,
但他還是沒意會過來!
後來我又改說"Is your tooth hurting you?"他才聽懂.
這位同事是我很好的指標,
他不太習慣跟外國人講話,
或者該說他很不習慣我的口音,
我跟他交談常會卡住,
跟其他人卻不會:P
不過這對我來說也是個很好的訓練,
只要他聽不懂我就知道我一定是念錯了!
但他聽不懂我的"Are you in pain?"有嚇到我,
我從來不知道我的pain竟然講這麼不標準!
所以接下來我逢人就問"Are you in pain?"好測試我到底有多不標準,
因為這樣突如其來的問,
一定要我發音正確才有可能讓人知道我到底在講什麼,
這下我才發現如果沒有context輔助,
再怎樣習慣我口音的美國人還是不知道我是在講"pain"還是"pan"!
感謝諸位板友的建議,我會好好練習的!(握拳!)
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.41 (02/12 15:02)
請問你是在回應搭便車的corn跟cone,
還是在回應本文的pain跟pan啊???
corn跟cone的確是差滿多的,
可是pain跟pan很像耶!
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.41 (02/13 07:27)
... <看更多>