#榮光歸上帝定香港 #MorganFreeman扮上帝又係僭越喇 宗教研究的學者朋友及宗教領袖,如陳雲提出:《願榮光歸香港》是僭越了上帝。他們認為榮光是只歸於上帝的。 我既不是神學專家,亦沒有自立宗派,我試圖由簡單的翻譯問題去切入,有錯請指正。
因為聖經原文以希伯來語、亞蘭文及希臘文寫出,譯本只能夠盡可能地翻譯出聖經的原意。由於我不認識原語文的關係,我嘗試用King James的英文譯本與繁體中文和合本去比較。(香港其中一位認識這幾種語文的權威,相信是中大天主教研究中心主任的夏其龍神父。
Too long dun read,因為文章太長,我將個結論寫在前面。無論「榮光」與「榮耀」在King James的英文譯本都只是用同一個字「Glory」。在和合本的中文聖經,「榮耀」是用於對上主的讚美,因此榮耀應該是歸於上帝的。但和合本在使用「榮光」時,可帶有物質性的意義,又或者是上帝的代名詞。因此榮光降臨人間,就有一種「願祢的國來臨」、「願祢的旨意奉行在人間。」的意味。加上,在《約伯記》中文翻譯了約伯曾經有「榮光」。不過,在「願榮光歸香港」這裏用「歸」字,就好像有少少主次不分。因此,個問題不是「榮光」誰屬,而是在於個「歸」字可改為「降臨」。
#聖經研究
--長文開始--
在聖經英文版本裡Glory 這個字經常出現,但係在不同的意義上中文會翻譯成「榮耀」及「榮光」,在讚頌上帝是我們會傾向選擇用「榮耀」,如以下的經文:
(約書亞記 7:19 Joshua 7:19)
約書亞對亞干說:我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華─以色列的神,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.
(歷代志上 16:28 I Chronicles 16:28-29)
民中的 萬 族 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 能 力 歸 給 耶 和 華 , 都 歸 給 耶 和 華
"give to the Lord glory and strength...give to the Lord the glory of His name."
(詩篇 62:7 Psalms 62:7)
我 的 拯 救 、 我 的 榮 耀 都 在 乎 神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 難 所 都 在 乎 神 。
"In God is my salvation and my glory."
(耶利米書 13:16 Jeremiah 13:16)
耶 和 華 ─ 你 們 的 神 未 使 黑 暗 來 到 , 你 們 的 腳 未 在 昏 暗 山 上 絆 跌 之 先 , 當 將 榮 耀 歸 給 他 ; 免 得 你 們 盼 望 光 明 , 他 使 光 明 變 為 死 蔭 , 成 為 幽 暗 。
"Give glory to the Lord your God."
在形容一種物質(substance)時,和合本會選擇用「榮光」英文版亦為Glory
(出埃及記 24:16 Exodus 24:16)
耶 和 華 的 榮 耀 停 於 西 乃 山 ; 雲 彩 遮 蓋 山 六 天 , 第 七 天 他 從 雲 中 召 摩 西 。
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
(出埃及記 40:35 Exodus 40:35)
摩西不能進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕 。
And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
(哥林多前書 15:41 1 Corinthians 15:41)
日 有 日 的 榮 光 , 月 有 月 的 榮 光 , 星 有 星 的 榮 光 。 這 星 和 那 星 的 榮 光 也 有 分 別 。
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
在代表了上帝,或上帝象徵時,和合本亦會選擇用「榮光」英文版又為Glory
(出埃及記 16:10 Exodus 16:10)
亞 倫 正 對 以 色 列 全 會 眾 說 話 的 時 候 , 他 們 向 曠 野 觀 看 , 不 料 , 耶 和 華 的 榮 光 在 雲 中 顯 現 。
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.
(約翰福音 1:14 John 1:14)
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
(以西結書 43:4 Ezekiel 43:4)
耶和華的榮光從朝東的門照入殿中。
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
(民數記 16:19 Numbers 16:19)
可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫;耶和華的榮光就向全會眾顯現。
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
(利未記 9:6 Leviticus 9:6)
摩 西 說 : 這 是 耶 和 華 吩 咐 你 們 所 當 行 的 ; 耶 和 華 的 榮 光 就 要 向 你 們 顯 現 。
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
當然我們亦都見到有些時候,應該翻譯成為自豪感嘅榮耀,會被翻譯為榮光
(哥林多後書 3:9 2 Corinthians 3:9)
若是定罪的職事有榮光, 那稱義的職事榮光就越發大了
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
之於榮光可以在屬於人間的呢?約伯記記錄了約伯與他的朋友辯論,「你們果然要向我誇大,以我的羞辱為證指責我,該知道是神傾覆我,用網羅圍繞我。 因委曲呼叫,卻不蒙應允;我呼求,卻不得公斷。神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。
(約伯記 19:9 Job 19:9 )
他剝去我的榮光,摘去我頭上的冠冕 。
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「a way out繁體中文」的推薦目錄:
- 關於a way out繁體中文 在 馮智政 Facebook 的最讚貼文
- 關於a way out繁體中文 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的精選貼文
- 關於a way out繁體中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
- 關於a way out繁體中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於a way out繁體中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於a way out繁體中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於a way out繁體中文 在 [問題] a way out 有中文版嗎?? - 看板PlayStation - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於a way out繁體中文 在 a way out中文補丁的價格,巴哈姆特、PTT和娛樂計程車的攻略 的評價
a way out繁體中文 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的精選貼文
「在生命中的某些時刻,哪怕只有幾秒,我曾感受過一種絕對的清澈。在這倏忽的幾秒之中,寧靜沉寂了雜音,我感受而不思考,一切充滿存在感。我試圖去捕捉、延長這種絕對清澈的瞬間,但它們無一例外地,轉瞬即逝。我的生命就依附在這些時刻裡,它們將我拉回此刻,讓我意識到一切本該如此。」
A few times in my life I've had moments of absolute clarity, when for a few brief seconds the silence drowns out the noise and I can feel rather than think, and things seem so sharp. And the world seems so fresh as though it had all just come into existence. I can never make these moments last. I cling to them, but like everything, they fade. I have lived my life on these moments. They pull me back to the present, and I realize that everything is exactly the way it was meant to be.
─ ─《摯愛無盡 A Single Man》
老早就看過了這部電影,卻在最近才把 Christopher Isherwood 原著 1964 年舉足輕重的同志文學《單身》補完,雖然讀的都是繁體中文版但常常都有翻找原文的習慣,不知是眼睛有點問題,還是新經典文化在 2010 年的這個譯本沒有忠於原文語句逐字翻譯,翻來翻去都找不到廣泛被引用的一段小說原文,因此相當失落,甚至還有衝動想私訊出版社臉書,但大概也不會得到解答。
某些層面呼應著自己的人生,選擇改編此書做為跨足電影圈的執導處女作,時尚金童 TOM FORD 的天賦與努力真的不容小覷,雖然前年的《夜行動物》流暢純熟的鏡頭語言和去蕪存菁的敘事功力更為出色,然而這部小說要拍成電影卻是極為困難,上頭引述的電影最後一段獨白並沒有出現在小說中,卻在瀰漫著濃烈的哀愁後讓一切昇華成撫慰人心的一絲坦然。從 Colin Firth、Julianne Moore、Matthew Goode 到 Nicholas Hoult 都是最完美不過的選角,在如此強調內心戲與角色深度的劇情,假使沒有相對深厚的演技支撐,何以傳達出生命與愛情綻放出最燦爛的隙中駒石中火與夢中身呢?
伊薛伍德的《單身》裡,喬治在愛人吉姆辭世後彷彿形同一位自我封閉的孤寂靈魂,勉強自己繼續維持所有生活作息,空洞迷惘的凝視著周遭的一切持續運作,時而行屍走肉,時而憤世嫉俗,卻依然渴望救贖,在海潮裡坦然接受浪濤的洗滌之後,身心也宛若獲得了重生。而 Tom Ford 精準鏡頭下的柯林佛斯,卻像是一個脆弱易碎的靈魂,破了一個大洞,取而代之的是濃到化不開的憂傷,時而寂靜無聲,時而高聲喧囂,自溺的不願脫離吉姆已經離開的愁雲慘霧,背負著這道永無癒合之日的傷痕與之共存,我們真正活在這個時刻。
電影與小說傳遞出不同的訊息,卻都將赤裸無助的身姿於當時保守的社會風氣之下柔軟滲透我們的心裡,面對愛情,每個人並無二異,面對巨大痛楚,卻不是人人都能訴諸眼淚,《極地追擊》談接受哀傷才能將形體逝去的愛人留存心底,《單身》與《摯愛無盡》則以一個單身的男子的肢體語言和內心情感,在薄如蟬翼的一層面紗背後,讓身為讀者和觀眾的我們無法克制地回應著這個悲傷滿溢的孤寂靈魂。
a way out繁體中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
【玳瑚師父公告】《向善向上 - 新書上市!》
My New Book Release - Towards Kindness, Towards Betterment!
(English version below)
這書代表我的心。結集了我2013年至2015年的網路文章,這書代表我成長過程中,汲取智慧的一種旅程。這書以繁體中文和英文印製。感謝台灣出版商,白象文化。
如果妳你是一心想要學善,這本書能夠完全提供妳你這方面的方向。如果你要學佛, 想要改善命運,增加自己本身良好的磁場,這本書裏都有。可以說,這本書包羅萬有,只有妳你誠心願意地去閲讀,包管妳你獲益匪淺!
這是本善書,玳瑚師父前些日子曾解說何謂善書。善書一定能夠放光,不是妳你放在櫥窗裏,晚上妳你就真的看到它的光,而是一種無形的光,能 夠改變妳你的磁場、妳你家的氣場,能夠導人向善,改變人的命運,這就是善光的意思。善書必定有善神護佑,妳你閲讀這本書,將它放在妳你身 邊,善神也會來眷顧妳你,但妳你本身一定要讀,妳你讀了,消化了,善神會更加持久地在妳你周遭。
下一場的茶會,吾將會親自簽名,送幾本書給有心有福的讀者們!
----------------
This book represents my heart. A small collection of my online articles from 2013-2015, it chronicles my progressive journey of attaining wisdom. The book is printed in both traditional Chinese and English. Much gratitude to my Taiwan publisher, White Elephant.
If you have the sincerest of desire to be a virtuous person, this book is fully capable of giving you the right direction. If you want to learn the Dharma, change your life for the better, and increase the positive energies of your body, this is the book for you. I can say that this book is all encompassing, and as long as you read it with a willing and sincere heart, you are bound to benefit immensely!
This is a virtuous book, and Master Dai Hu had explained previously on what exactly is a book of virtue. Such a book will give out Light. Not the ordinary light which you can see with your physical eyes, but a Light with no physical form. This Light will transform the energy fields of yourself and your home. It will inspire others to be virtuous and change their destinies for the better. This is what I meant by the Light of Virtue. A virtuous book would surely be protected by the Gods. When you read the book and place it beside you, you will be protected as well. However, you must really read and understand the book and the messages it conveys. In this way, the Gods will be around you longer.
In my next tea session, I will personally sign and give out some copies of this book to sincere readers with a keen learning attitude to better their lives!
http://www.pcstore.com.tw/elephantwhite/M21776062.htm (Taiwan)
http://www.masterdaihu.com/book-purchase-towards-kindness-towards-betterment/ (Singapore & Malaysia)
a way out繁體中文 在 [問題] a way out 有中文版嗎?? - 看板PlayStation - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
昨天看X和ko實況主用中文版玩
不知道是不是破解漢化版?
查了一下版上和PS商店似乎只有英文版
所以想問看看是否之後可能會出漢化版
個人很喜歡有這種單主機雙手把能玩的遊戲
請問還有其他能推薦的嗎?
順便問一下plus會員每個月免費的遊戲都是1號公布嗎??
--
To 馬鈴薯小天使: 晚餐要吃什 [03/23/2018 18:20:05]
★馬鈴薯小天使 吃我 >///< [03/23/2018 18:20:28]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.183.153
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1522043402.A.DCD.html
... <看更多>