#原來這個文化元素被法國選入世界遺產!
朋友們,你們知道「聯合國教科文化組織」嗎?如果你們有去過艾非爾鐵塔和戰神廣場的話,那就一定有看過它的總部,這個組織在世界和平文化上做出了許多貢獻。每年世界各國,都會向這個組織申請,希望自己國家的當地特色文化能夠被列入「聯合國教科文化組織非物質文化遺產」之中。
「如果要選,你們會挑什麼東西來代表法國文化呢?」
法國政府今年也選出了下列三位參賽者來代表法國文化:
第一位參賽者:長棍麵包
第二位餐賽者:巴黎的鋅製屋頂
第三位參賽者:汝拉葡萄酒節日(汝拉是位於法國東部鄰近瑞士的省份)
#長棍麵包,為蝦密?
長棍麵包為什麼會被選上,應該不需要解釋了吧!說到最能代表法國人的東西,毫無懸念就是「長棍麵包」了吧。然而,法國國內麵包店的數量卻正在下降。於是,政府提出讓長棍麵包成為文化遺產,一部分原因,也是希望能夠藉此刺激年輕人,多多選擇麵包師傅的職業。
#巴黎的鋅製屋頂,為蝦密?
去巴黎玩的時候,我們常會登上艾菲爾或是聖心大教堂。但不管去哪裡,看到的景色其實都差不多:就是清ㄧ色昏灰的屋頂。這個灰色來自於「鋅」這個材質。巴黎的屋頂大多使用這種材質來讓屋頂更加輕盈、更加高挑,讓住戶在房子內有更多空間。而這種「鋅製屋頂」是巴黎非常有代表性的特色,是在法國其他城市的屋頂上看不到的!
#汝拉葡萄酒節日,為蝦密?
這個提議,可以說是最乏人問津的,基本上只剩下「長棍麵包」跟「巴黎屋頂」在相互較勁。不過在法國文化中,紅酒也絕對佔有一席之地!法國有很多與葡萄園相關的特別習俗,而這個來自法國東部節日就是一個很棒的例子!居民們每年會扛著「巨無霸葡萄串」踩街,這個葡萄串法文叫做:« Biou »「比烏」。
法國已經在這之中決定了一樣!你們猜得到是哪一樣被選中了嗎?
話說,如果角色對調,你們會選擇什麼東西來代表台灣文化呢?
歡迎留言告訴我們!
💡« trancher » 這個動詞一般指的是「將東西切片」。
例如:
« Je tranche du pain. »
「我將麵包切片。」
但是在這裡的意思是「在眾多選項中決定一個。」
→ « On ne va pas se demander quelle tenue porter pendant des heures. Il faut trancher maintenant. »
「我們沒有要花好幾個小時就為了挑個衣服,現在就要決定一件。」
Vous connaissez l’UNESCO ? Si vous êtes déjà allé voir la Tour Eiffel et le Champ de Mars, vous avez sûrement déjà vu le siège de cette organisation qui contribue à la paix dans le monde. Chaque année, les pays du monde entier essaient de faire entrer quelque chose, en rapport avec leur culture locale, au « patrimoine immatériel de l’UNESCO ».
Si vous deviez choisir, qu’est-ce que vous sélectionneriez pour représenter la France et sa culture ?
La France a sélectionné les « candidats » et devait donc choisir entre les trois suivants : la baguette de pain, les toits de Paris en zinc et une fête viticole du Jura (dans l’est de la France, proche de la Suisse).
Pourquoi la baguette de pain ?
Je ne pense pas qu’il soit nécessaire d’expliquer pourquoi la baguette a été choisie pour représenter la France puisqu’elle est un des éléments qui représentent le mieux les Français. Pourtant, le nombre de boulangeries est en baisse et le gouvernement voudrait inciter les jeunes à choisir le métier de boulanger avec l’entrée de la baguette au patrimoine mondial de l’UNESCO.
Pourquoi les toits de Paris en zinc ?
Quand on visite Paris, on a souvent la chance d’aller sur la Tour Eiffel ou de monter les marches devant le Sacré-Cœur. Dans tous les cas, la vue est la même : les toits gris qui se ressemblent. Ce gris, c’est le zinc. Le zinc est un matériau qui est très utilisé à Paris pour rendre les toits plus légers et permettre de faire plus de place pour les habitants en rendant les bâtiments plus hauts. Les toits en zinc sont typiques de Paris et on ne les retrouve pas (ou très peu) sur les toits des autres villes françaises.
Pourquoi la fête viticole d’une ville du Jura ?
Cette proposition est en fait la moins populaire des trois et la compétition se fait surtout entre la baguette et les toits parisiens. Le vin est quand même très important et fait partie de la culture française. La France a donc ses traditions liées au vignoble et cette fête de l’est de la France est un exemple puisque, tous les ans, les habitants de cette ville marchent dans les rues avec une énorme grappe de raisins : le Biou.
De toute façon, la France a déjà tranché. Est-ce que vous pouvez deviner ce qui a été choisi ?
D’ailleurs, si on inversait les rôles, que choisiriez-vous pour représenter Taïwan et sa culture ? Dites-nous dans les commentaires.
Trancher. Ce verbe, normalement, veut dire « couper quelque chose ». Par exemple : « Je tranche du pain. » Mais, ici, le verbe a une autre signification et veut dire « choisir entre plusieurs propositions » .
#法文邂逅
#文化遺產
#情境法文
🎉【每週一杰課:2小時,重拾自信開口說!】夏季線上體驗課程開放囉!適合有A1程度口說的你來早鳥體驗!
👉 這個夏天☀️,要自己說出一口好法文!
https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/
「a va意思」的推薦目錄:
- 關於a va意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於a va意思 在 Facebook 的最佳解答
- 關於a va意思 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的精選貼文
- 關於a va意思 在 [問題] 關於salut ça va - 看板wonfu - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於a va意思 在 請問VA就是等於W嗎? - Mobile01 的評價
- 關於a va意思 在 今日小諺語- "Ça va, ça vient"有去有來;... | Facebook 的評價
- 關於a va意思 在 20190608 尤长靖studio-尤点意思神奇的汉字生产记 - YouTube 的評價
a va意思 在 Facebook 的最佳解答
DrP看時事:拜登撒錢計畫大解密
美國過去這個月發生了接二連三的槍擊案,除了眾所皆知的喬治亞州以外,科羅拉多州、加州、賓州、華府等四面八方也都發生槍案。許多人於是要求拜登藉機整肅美國的槍林彈雨風氣。但沒想到拜登說,「這是時機的問題…我們必須將優先順序排開來,才能決定哪些是該做的事情。」政治人物講話就是愛繞圈圈,翻成白話文就是,槍枝管制沒基礎建設重要,把基礎建設這2.5兆美元天價法案先搞定再來談其他。
基礎建設法案的名字叫做「美國人就業計畫」American Jobs Plans,聽起來實在不拉風,但不得不說,美國在這方面真的坑坑巴巴,基礎建設上為全球排名第13名,遠輸日、韓、新加坡、和英、法、德、瑞等國。美國本身做事情效率就是慢,就算經費足夠,修路造橋大家舉雙手贊成,只要那路經過我家門前影響我房價,一定是全體社區出動連署抗議,於是這類的建設往往能拖則拖,不像獨裁國家,今天說拆橋,明天橋不見,後天說蓋房子,房子不久就出現。
拜登出動了全美巡迴,到各個城市兜售他的撒錢,喔不我是說基礎建設計畫,同時不忘宣布參選2024的總統大選。拜登打算利用這法案創造工作機會來拉攏(特別是搖擺州的)選民,並加上帶領美國走出疫情這兩大要點爭取連任。記憶力好的人一定會問,當初他不是說只當transitional president過渡期(暗指一任)的總統嗎?沒錯,但當政治人物就是要身段柔軟有彈性,還要時不時的打臉自己,從一而終是甚麼?能吃嗎?
拉回來,拜登的基礎建設計畫除了造橋修路以外,還有一些我覺得有意思的看點,整理出來和各位分享(括弧裡是我個人OS):
🏗5兆美元誰買單?答案是美國企業。川普上任後在2017年將企業稅從過去的35%降低至21%,也因為如此,根據Politico的報導,美國企業上繳國庫的金額在疫情前降到大蕭條年代以來的最低點,拜登決定將這個數字拉回到28%,用這差額來造橋修路(光是這一點,就代表著拜登沒打算和共和黨合作,而是利用絕對執政的優勢努力把基礎建設法案努力給生出來)。
🏗擴大網路寬頻的涵蓋範圍(這點我贊成,美國許多主要機場都沒免費網路這點讓我很受不了)
🏗擴充電動車的設備和使用地點(要跟強國一較高下)
🏗改善飲用水水質(美國不同區域的水質差很大,之前在這篇有聊過👉bit.ly/3s5xoGQ)
🏗公立學校設備和社區大學的改善
🏗VA系統大翻修(不知道能不能順便整肅VA裡的樹懶員工👉bit.ly/3uvrvEj)
🏗整頓年長者和身障者的長照議題,包括提高預算給看護中心和以女性及少數族裔為主的照護者(各位有看過Netflix電影《詐欺女王》I Care A Lot嗎?電影詐欺長者存款的橋段是真人真事改編,我在想這法案有沒有可能會造就更多Marla的誕生?)
這法案的細節揭曉還在進行式,就算順利通過,美國人是否買單,恐怕要下次選舉才會見真章。換作是你,會支持這樣的基礎建設計畫嗎?留言來告訴我吧!
#為2024總統大選鋪路 #美國人就業計畫 #DrP看時事 #有看過詐欺女王的來舉個手吧 #圖片取自網路 #每周五早晨準時上線
文章同步發表於部落格:bit.ly/3sYl24k
a va意思 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的精選貼文
【序破Q其實有意思?新一集名字暗藏玄機】昨晚,剛巧電視在播放「序」篇,本來最新一集的EVANGELION劇場版原定於2020年6月公演,後改為2021年1月23日,但因為近日疫情又再爆發,所以再度延期,未有日期。關於最新一集,有幾件怪事,大家有沒有留意EVAGELION的日文字,第1-3集與這次的第4集有點不同:
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序
EVANGELION:1.0 YOU ARE (NOT) ALONE.
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破
EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE.
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:Q
EVANGELION:3.0 YOU CAN (NOT) REDO.
シン・エヴァンゲリオン劇場版 :||
Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time
劇場版的序、破、Q,頭3集寫的日文為:
E VA N GE LI WO N
「ヱヴァンゲリヲン新劇場版 」
Shi n E VA N GE LI ON
「シン・エヴァンゲリオン劇場版𝄇 」
無論是「新」字的位置,與讀音的寫法都有所不同,特別是ヱ/ヲ及エ/オ,而名字偏偏選擇回到最初的動畫版:「新世紀エヴァンゲリオン」。
原來日文就有「序破急」這個詞語,急的讀法正是Q,原本指舞樂、能樂的構成形式,與起承轉合相似。「序」是由慢速展開,「破」是指拍子變得頻密,「急」是當樂曲進入加速的段落。另外,可能不少朋友也知道,今次的完結篇,名稱最後加上了樂譜中的重覆符號,到底真的是完結?還是重覆?還是回到最初?雖然還未公演,一切都是謎團,但光是名字就已經滿有意思。
所以說,EVAGELION的深度太高,看了幾次難以參透。
POSTER:「シン・エヴァンゲリオン劇場版」
(C)カラー (C)カラー/Project Eva. (C)カラー/EVA製作委員会
——————
邀請各位同時追蹤以下頻道
ig/ 日本風景集: http://instagram.com/lifetravelogue
YouTube/ 解構日本文化/社會: https://www.youtube.com/hyacinthk
Patreon/ 拆解社會禁忌、黃標話題: https://www.patreon.com/mshya
Podcast節目 - 探討日本文化生活: https://spoti.fi/39RWYY5 或 Apple Podcast上搜尋「原來日本長這樣」
——————
#日本文化 #日本動漫 #日本介紹 #日本電影 #日本 #日本人 #日本生活 #在日港人
a va意思 在 請問VA就是等於W嗎? - Mobile01 的美食出口停車場
請問VA就是等於W嗎? - 客戶有台擴大機後面標600VA,我想請問一下這VA是不是就是一般擴大機幾W[瓦]的意思呢?(閒聊與趣味第1頁) ... <看更多>
a va意思 在 今日小諺語- "Ça va, ça vient"有去有來;... | Facebook 的美食出口停車場
今日小諺語- "Ça va, ça vient"有去有來; 有失有得,字面意思是說這去了,又來了. 有時候別人會回你"Et quand ça vient, ça va! " 所以這句話的意思是講好事或壞事, ... ... <看更多>
a va意思 在 [問題] 關於salut ça va - 看板wonfu - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
剛剛聽salut ça va這首
好奇歌名翻譯後是甚麼意思
無奈估狗的翻譯十分之兩光
有沒有人可以告訴我salut ça va是甚麼意思T____T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.216.160
... <看更多>