TỪ VỰNG CHỦ ĐỀ ZERO-WASTE LIVING
Sau đây là 1 số từ vựng Huyền rút ra được từ 1 video của kênh Lanvendaire trên Yoube.
- a zero-waste lifestyle: lối sống “không rác thải”
- to throw away something: vứt bỏ …
- plastic grocery bags: túi nhựa đựng đồ
- to take 1000 years go break down: tốn tới 1000 năm mới phân hủy
- usable cloth bags: túi vải tái sử dụng
- mandatory (adj): bắt buộc
- to bring home extra plastic: mang thêm nhựa về nhà
- do some zero-waste shopping: mua sắm “không rác thải”
- a one-time disposable plastic straw: ống hút nhựa dùng 1 lần
- an acrylic straw: ống hút nhựa acrylic (tái sử dụng được)
- sustainable and reusable food wrap: màng bọc bảo quản thực phẩm có thể tái sử dụng
- to be dumped in landfills and oceans: bị thải ra bãi rác và đại dương
- a sustainable bamboo toothbrush: bàn chải đánh răng tre than thiện với môi trường
- to switch to …: đổi sang …
- take it one step at a time: làm từng bước một
- don’t be hard on yourself: đừng quá hà khắc với bản thân
- to be a living example of …: là một ví dụ sống cho …
- actions speak louder than words: điều bạn làm quan trọng hơn là lời bạn nói
Chúc page mình học tốt nhé <3
#ieltsnguyenhuyen
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「sustainable food example」的推薦目錄:
- 關於sustainable food example 在 IELTS Nguyễn Huyền Facebook 的精選貼文
- 關於sustainable food example 在 陳冠廷 Kuan-Ting Chen Facebook 的精選貼文
- 關於sustainable food example 在 Chris Quimbo Facebook 的最佳貼文
- 關於sustainable food example 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於sustainable food example 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於sustainable food example 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
sustainable food example 在 陳冠廷 Kuan-Ting Chen Facebook 的精選貼文
I have recently perused Nicholas Kristof’s NYT piece “China’s Man in Washington, Named Trump”(https://nyti.ms/3h2JXh8). One paragraph in particular caught my attention: “A joke in China suggests that Trump’s Chinese name is Chuan Jianguo, or “Build-the-Country Trump.” That’s because Build-the-Country is a common revolutionary name among Communist patriots, and it’s mockingly suggested that Trump’s misrule of the United States is actually bolstering Xi’s regime.”
Kristoff also avows that since Trump’s ascension to presidency, the American nation became highly polarized. This is reflected in the current administration’s policies on climate change, foreign relations with established U.S. allies, and COVID-19 prevention, all of which are rather ineffective. It also seems like Mr. Trump and his team diverged from the traditional priorities, including promoting free trade, human rights, and other quintessentially American values. As described thoroughly by John Bolton, all these factors contributed to the declining standing of the U.S. in global politics.
What is more, many people fall prey to CCP’s propaganda and its interpretations of Trump’s actions, which only enhances China’s reputation.
But that might not exactly be the case.
The CCP apparently failed to utilize the window of opportunity created by the ineptness of the Trump administration, as China could have grown to the position of a leader by filling in the void left by the U.S.
During the 2016 APEC Ministerial Meeting in Lima, Peru, Xi Jinping and his team actively supported the plans to establish the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and a Free Trade Area of the Asia Pacific, or FTAAP. In contrast, the United States withdrew its signature from the Trans-Pacific Partnership (TPP) in early 2017. Coupled with China’s Belt and Road Initiative (BRI) and the establishment of the Asian Infrastructure and Investment Bank (AIIB), this move bolstered China’s capacity to influence global investments and trade, high-tech mergers and acquisitions, and, overall, expand its geostrategic influence on the entire globe.
At the same time, various propaganda films about great power competition, military industry, and science and technology surged all at once, and gained remarkable following around the world.
All this provided a window of opportunity for the CCP to slowly change its course. Around the same time, the distrust for POTUS among U.S. allies’ reached its apex. According to polls conducted by the Pew Research Center, the distrust for the U.S. president in the U.K. reached 75%, 72% in Japan, 70% in Australia, and stunning 86% in France.
Had the C.C.P,. begun to open up at that time, or at least resumed the governance style of the Hu-Wen administration, it could have reaped the benefits of promoting liberalism where the U.S. failed to deliver. It was the time for Beijing to gradually enhance freedom of speech domestically, pursue sustainable infrastructural projects, gradually reform unfair barriers to trade, transform its S.O.E.s, strengthen protections for private ownership, and vitalize its start-ups and enterprises.
Moreover, were China to cease the genocide in East Turkestan and refrain from cracking down on Hong Kong's semi-autonomy, it would have greatly enhanced its global international image. Additionally, if paired with slow but steady reforms, Beijing’s respect for sovereignty of its peoples would have attracted a large amount of foreign investment, which in turn would have continued to buttress the country’s growth.
It is China prerogative to remain idle.
It might still be possible for Chinese “Dream” to come true.
Yet, a historic window of opportunity is now closed.
Xi assumed the tools of proscribing and stalling, which are completely antithetical to the aforementioned window of opportunity.
Today, China is more authoritarian, less flexible, and fully deprived of horizontal accountability. Its reliance on wolf warrior diplomacy backfired: for example, the Swedish parliament sought to expel the Chinese ambassador to Stockholm. Also, Prague, the capital of Czechia, terminated its sister-city agreement with Shanghai and instead signed a new one with Taipei. Last but not least, we ought not to forget about the recent fiasco in the relations with the United States who ordered the shutdown of China’s consulate in Houston. All of this took its toll on China’s reputation.
Its international standing and inability to replace the U.S. as the major global power are not the only issues China is currently facing.
As it experiences multiple domestic and international shocks, China struggles to combat the COVID-19 pandemic and tame the disastrous floods of Yangtze River. The swarm of locusts of biblical proportions is also crippling Beijing’s institutional capacity and may soon lead to food shortages. In fact, the precarity of food supply further diminishes the level of trust for Chinese authorities.
In 2019, the Pew Research Center conducted a public opinion survey to examine the international views of China. In the U.S., Argentina, the U.K., Canada, Germany, and Ukraine, only about 30% of respondents claim a favorable view of China.
As the COVID-19 pandemic rages in the U.S., as many as 73% of U.S. respondents view China unfavorably.
Recently, the C.C.P. is losing its focus by continuously shifting targets. In fact, I believe there is no need for the C.C.P.to rely on nationalistic appeals, since in this new century values, business relations, and fair competition are all far more important than greater than delusive blood ties.
China lies only 130 kilometers away from us. Of course, we welcome dialogue and seek to avoid misjudgments. But we also distinguish between the C.C.P. and China. While we do welcome dialogue, but we will not be coerced to talk under unjust preconditions or in fear.
The only fair prerequisites are those of reciprocity, mutual respect as well as fairness and openness with respect for the rule of law.
Source: Pew Research Center
最近看到紐約時報中文版的一篇文章
<美國的川普,中國的「川建國」>,其中一小段是這樣的
「在中國,人們戲稱川普的中文名字是川建國。那是因為建國是共產黨愛國者中一個普遍的革命人名。它在諷刺地暗示川普對美國的治理不當實際上是在鞏固習近平的政權。」
裡面也提到,川普在任的幾年,國家更分裂,對於氣候變遷,傳統美國盟友,乃至於疫情處理等都相當拙劣,對於美國傳統的自由貿易、人權等價值也基本上都沒有太大興趣。這些方針,導致美國在世界的評價降低,波頓的新書也多有描述。
除此之外,許多不幸相信中共宣傳,又或者是中共圈養的小粉紅,特別故意愛宣傳川普增強中國的威望。
但這不是真的。
中共完全沒有掌握美國做得不夠好的地方,去增強其在世界的領導力。
在2016年時,秘魯的亞太峰會舉行期間,習近平政權爭取(RCEP)及亞太自由貿易區(FTAAP)談判;對比2017年初,美國剛宣布退出TPP,加上中國到「一帶一路」和亞洲基礎設施投資銀行,中國當時在世界全面發揮投資貿易、高科技併購還有其地緣戰略的影響力。
也是那個時候,各種的大國崛起、大國軍工、大國科技的宣傳影片此起彼落,似乎正準備要在世界舞台發光發熱。
這曾經是中共慢慢轉向的一個機會之窗。彼時(2017)美國盟友對美國總統的不信任度達到歷史新高,根據皮尤研究中心的資訊,英國對於美國總統的不信任度達到75%、日本72% 澳洲70% 法國更高達86%
如果那時中共開始有限度的改革,對內放寬言論自由,或者至少維持在胡溫當時的水中,對外追求有責任的基礎建設,逐步緩慢減低不公平的貿易壁壘,對於國有企業改革,增強私營企業、新創企業的活力。
停止對新疆迫害,不干預香港自治,不僅國際形象會大幅改善,哪怕是緩慢但是穩健的改革,也會讓大量吸引外資,讓中國的活力持續前進。
哪怕是什麼都不做也好
那或許有這麽一點可能性,中國「夢」是可以前行的
但是歷史機緣的大門已經關上。
習、禁、停、放棄了這個機會之窗,徹底的走向相反的方向。
更專制、更沒有彈性,更沒有任何制衡的力量。各種戰狼外交,讓瑞典議員提案驅逐中國大使,捷克布拉格市長與台北簽訂姊妹是,就解散上海與該市關係、被美國關閉領事館、各種讓中國形象低下的事情,中共都沒有少做。
中共不但完全沒有辦法取代美國,在多重國內外的衝擊之下,又是瘟疫,又是超大水患,緊接著蝗害,還有進來的糧食不足問題,正在面臨巨大的瓶頸。
而糧食的命脈,卻恰恰又在對他最不信任,對中共價值最反對的國家聯盟
根據皮尤研究中心:Pew Research Center2019調查各國對中國的喜好度,美國、阿根廷、英國、加拿大、德國、烏克蘭等,對於中國的喜好度都在30%上下
而2020疫情後美國對於中國的不信任度,更高達73%。
最近中共在演習,又要玩轉移目標的手段,對於中共,其實不必再有民族主義的同情,因為新的世紀,價值、商業模式、公平競爭的制度大於血緣幻想。
中國離我們只有130公里的距離,我們當然歡迎對話,避免誤判。但我們同時也區分中共與中國,歡迎對話,但不在前提、條件、恐懼之下對話。
如果真的要有前提,那就是對等、尊重,還有公平公開法治的方式會晤。
資料來源:皮尤研究中心:Pew Research Center
(美國著名的民調機構和智庫機構,https://www.pewresearch.org/)
sustainable food example 在 Chris Quimbo Facebook 的最佳貼文
Dear Philhealth,
Do you think it’s fair to ask OFWs for contributions that they CANNOT use at all?
Do you really think all OFWs can afford this? If they’re getting 20k/month, after food, rent, taxes, bills, health insurance, and money to support their families in the Philippines, how much is left?!
Do you think it’s sustainable for a 0.5% increase per year?? Do you think employers are that generous that there’s a salary increase of 0.5% each year?? Is it fair that their salary increase is going to something they cannot use rather than to improve their lives?
Now to the more detailed questions, let’s take your 7,488/year contribution for example (remember this is on the conservative side, a lot of people will be paying 21,600/year), according to Philippine Statistics Authority, there are 2.3M OFWs. That amounts to 17.2 BILLION pesos per year. This is a HUGE amount of money, the least you can do is tell us how the money will be spent.
How did you magically come up with 3% (17.2B, is 1% enough? is 0.5% enough? Has this been responsibly budgeted with Filipino health in mind?
How much percent is going to cancer treatments?
Dialysis?
Diabetes treatment? Etc.
And don’t give us bullshit numbers. Give us details. For example, how many cancer patients will benefit from this and how much in pesos is Philhealth going to cover?
Yeah, you didn’t think that far ahead right? Because my fear is, this money will be mismanaged just like in the past. In 2016, Philhealth had a 250M deficit. In 2017, 4B deficit. (I can’t find the figures after that, I’m sure someone can).
Is the OFW contributions going to cover your outstanding debts from hospitals?
Are we being used to correct your past mistakes? Is that fair?
Is the money going to be spent on hotel stays just like Celestina Dela Serna did in 2018? She spent 1.3M in a year just by staying in a hotel, are we paying for that mistake?!
And how about the 16.58M missing from OFW contributions?
In Feb 2020, a whistleblower Ken Sarmiento said that 4 Philhealth officials did not remit 16.58M from OFW contributions and that an estimated 50-100M is missing from OFW contributions. A day after the news came out, Philhealth President Ricardo Morales said that only 1.2M was missing and that recruitment agencies were to blame, that this was reported to the NBI since 2015. (now bear with me) My question is, yes you investigated the 1.2M but isn’t anyone questioning, where is the 16M to 100M? I don’t believe that Ken Sarmiento is making this up. Are we going to believe one person who says yeah nah, it’s fine, it’s only 1.2M. Is this being thoroughly investigated? 16M is not a joke, it’s a huge amount of money and this is a serious allegation.
Will the same thing happen to our 17.2B OFW contributions? Will it disappear into thin air?
To all Filipinos and OFWs out there, we should fight this and demand ANSWERS. Philippines still has a BIG corruption problem and a broken health care system and I fear that only a small percentage of the OFW contributions will actually benefit Filipinos who need it. I’m a citizen here in New Zealand, and because of this news, sadly I will not be processing my dual citizenship. I’m fortunate because I have an escape but for OFWs working in HK, Singapore, UAE etc. who can’t get citizenship, we should all fight for them as well.
Please share this post, sign the petition, it already reached 300k. However, the more support the better. This is the only way I know how to support OFWs, if you have any other ideas, please comment below and with all of us fighting, we can actually change this. Thanks for reading.
sustainable food example 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
sustainable food example 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
sustainable food example 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
sustainable food example 在 Eat this to save the world! The most sustainable foods - The ... 的相關結果
Eat this to save the world! The most sustainable foods – from seaweed to venison · Grass-fed beef and lamb · Oats · Locally grown vegetables (fresh ... ... <看更多>
sustainable food example 在 Sustainable Eating - Academy of Nutrition and Dietetics 的相關結果
This plant-based eating style includes more legumes (beans, peas, lentils, peanuts), whole grains, vegetables, fruits and nuts, and less animal- ... ... <看更多>
sustainable food example 在 Tips for Eating Sustainably + Top Food Choices - Nutrition ... 的相關結果
Top 7 Sustainable Foods · 1. Beans · 2. Broccoli · 3. Sardines · 4. Pears · 5. Bison · 6. Potatoes · 7. Garden Peas. ... <看更多>