กรณีศึกษา “อุบลพรรณ” ของ Au Bon Pain
เรื่องนี้เริ่มจาก การเปลี่ยนชื่อของ Au Bon Pain เป็นอุบลพรรณ หลังจากนั้น Baskin-Robbins ก็เปลี่ยน “บักขิ่น” ตาม
จากแบรนด์ที่อยู่เงียบๆ ก็เรียกร้องให้คนพูดถึงได้ นี่เป็นตัวอย่างของกลยุทธ์การตลาด ที่น่าจะถูกวางแผนมาอย่างดี เพราะ 2 แบรนด์นี้ถูกขอแฟรนไชส์มาอยู่ภายใต้เครือเดียวกัน คือ บริษัทมัดแมน
แน่นอนว่ากลยุทธ์นี้น่าจะใช้ได้ไม่บ่อย ใช้ได้แค่ 1-2 แบรนด์แรก ซึ่งถ้ามีแบรนด์ที่ 3 เปลี่ยนชื่อไทยตามมา ผู้คนก็น่าจะสนใจน้อยลง
และการเปลี่ยนชื่อแบบนี้มันอาจส่งผลดีในระยะสั้น แต่ในระยะยาวแล้ว การขายกาแฟแก้วละร้อย และไอศกรีมระดับพรีเมียม การใช้ชื่อไทยแบบนี้ไปตลอด อาจจะต้องรอเวลาเป็นตัวพิสูจน์ ว่าเวิร์ก หรือไม่เวิร์ก..
ซึ่งคิดว่าสุดท้ายคงไม่ได้เปลี่ยนจริง การเปลี่ยนชื่อเป็นไทยนี้ น่าจะเป็นแคมเปญการตลาดสั้นๆเท่านั้น
Au Bon Pain's ′′ Ubon Pain ′′ case study.
This story starts to change the name of Au Bon Pain to Ubon. After that, Baskin-Robbins changed ′′ Budget ′′ accordingly.
From a brand that quietly calls for people to talk about. Here's a sample of marketing strategies that are well planned because these 2 brands are asked for franchises under the same group as the Mudman company.
Of course, this strategy should be used. Not often. Only the first 1-2 brands. If there are 3th brands, change the Thai name. People should be less interested.
And this name change may result in a short term, but in a long run, selling a hundred cups of coffee and premium ice cream, using Thai name forever. It may be time to prove whether it's or not. A..
I think it's not real that I change my name to Thailand. This change of name should be a short marketing campaignTranslated
ล่าสุด Baskin-Robbins เอาด้วย เพิ่มชื่อไทยเป็น “บักขิ่น” หลังจาก Au Bon Pain ประกาศเปลี่ยนชื่อเป็น “อุบลพรรณ by au bon pain.” ไทม์ไลน์ของเหตุการณ์ไล่เรียงดังนี้
1) เมื่อวานนี้ ทางเพจ Au Bon Pain ได้โพสต์ภาพพื้นดำพร้อมคำว่า R.I.P อ.อุบลพรรณ เพื่อสื่อว่าต้องการรีแบรนด์ใหม่
โดย R.I.P ย่อมาจาก Renewed, Identity และ Personalty
2) เนื่องจากตลอดที่ผ่านมา ผู้บริโภคมักอ่านชื่อแบรนด์ผิด
โดยมักอ่าน Au Bon Pain ออกเสียงว่าเป็น “อุบลพรรณ”
ซึ่งจริงๆ อ่านว่า “โอ บอง แปง”
3) ด้วยความที่ชื่อ อุบลพรรณ ได้กลายเป็นชื่อที่ผู้บริโภคนิยมเรียกกัน
ทางเพจ Au Bon Pain จึงพลิกเรื่องนี้ให้เป็นโอกาส โดยใช้ชื่อ อุบลพรรณ ในการทำตลาดร่วมกับ โอ บอง แปง ซะเลย
4) ซึ่งล่าสุดวันนี้ Au Bon Pain ก็ได้รีแบรนด์ใหม่
ผลลัพธ์ก็คือ ชื่อแบรนด์ใหม่ว่า “อุบลพรรณ by au bon pain.” นั่นเอง..
พร้อมกับเปิดตัวละคร “น.ส. อุบลพรรณ” ที่มีชื่อเล่นว่า “เฌอแปง”
5) ล่าสุด Baskin-Robbins เอาด้วย เพิ่มชื่อไทยเป็น “บักขิ่น”
6) ทั้งนี้ สองแบรนด์นี้ อยู่ภายใต้การบริหารของบริษัทเดียวกันชื่อ มัดแมน ก็คงต้องบอกว่า กลยุทธ์การตลาดครั้งนี้ เป็นไปอย่างน่าสนใจ ทั้งการ localization ทำแบรนด์ให้เข้ากับท้องถิ่น และการใช้กลยุทธ์ cross sell ในการส่งเสริมแบรนด์ที่ถืออยู่ในเครือ
https://www.facebook.com/AuBonPainThailand/
https://www.facebook.com/BaskinRobbinsThailand/
marketing strategy sample 在 64 Easy-to-Remember Marketing Strategy Examples for ... 的美食出口停車場
marketing -strategy-examples Cover photos are 851 x 315 pixels · Profile pictures are 180 x 180 pixels · Add calls-to-action to cover (but don't overdo it) ... ... <看更多>
marketing strategy sample 在 Pin on Marketing strategy social media - Pinterest 的美食出口停車場
And a well-defined marketing plan template will help you stay focused on your high-level marketing goals. And with Venngage's extensive catalogue of marketing ... ... <看更多>