【就台北遇襲事件之詳細交代】
香港民族黨召集人陳浩天及發言人周浩輝昨晚(12/12)於台北接受記者訪問後,離開時遭人襲擊,敝黨現交代事發經過:
昨晚敝黨召集人陳浩天、發言人周浩輝,與台灣友好朱政麒及記者前往台北一餐廳用膳並接受訪問。當採訪完畢一行人準備離開時,預先於餐廳內埋伏之十數名男女隨即發難,一湧而上襲擊各人。召集人陳浩天、發言人周浩輝及友好朱政麒均遭揮拳打傷,一行人隨即報警,及後離開餐廳時,施襲者一路緊追不捨,樓下更有約十個同黨包圍指罵及推撞,一行人最後到達中正區警局錄取口供。
是次襲擊屬早有預謀及計劃,早於敝黨各人抵埗台灣機場時,已經有親中團體人士跟蹤及拍攝,並於行程期間多次騷擾,如策動十數人於立法院正門高聲叫罵。據台灣警方透露,今次襲擊者是親中團體「愛國同心會」的成員,而昨晚施襲現場相中之女子乃成員之一張秀葉。「愛國同心會」乃台灣當地惡名昭著之親中政治團體,經常以恐嚇、滋擾、暴力等手段,對付支持自由民主等普世價值之人士,甚至於台北襲擊普通市民及遊客。中國利用統派團體以「愛國」、「中華」等名號於香港、台灣、歐美各地四處滋事,中國的做法在各國公民眼中早與流氓無異。
最後,民族黨在此強烈譴責愛國同心會及其成員之惡行,並將會協助台灣當局作證,務求令親中國滋事份子盡早受到法律應有制裁。同時在此嚴正重申,民族黨將無懼一切滋擾及恫嚇,繼續前赴亞洲及世界各地就人權、民主、獨立等議題,與各地並肩合作,反抗中國之殖民侵略。
敝黨衷心感激台灣政界及民間朋友,以至台灣警方的協助,並期待於不久將來再次踏足台灣這片不屬於中國的土地,與台灣人再次交流和分享。
[Statement regarding the assault at Taipei]
Hong Kong National Party Chairman Andy Chan Ho-Tin and Spokesman Jason Chow Ho-Fai were attacked yesterday (12/12) just as they were finishing being interviewed by a Taiwanese journalist. This is our detailed recount of the incident:
Last night, our Chairman Andy Chan and Spokesman Jason Chow were with a Taiwanese contact, Zhu Zhengqi, and a reporter, with whom they conducted an interview shortly after their evening meal. As they were leaving afterwards, a handful of people, previously planted in the restaurant, began causing a rabble, with one coming forward and attacking the Hong Kong cohort. The Chairman, the Spokesman, and their correspondent were punched. They called the police at once, but the assailants showed no signs of backing off. In fact, they pursued the HKNP members, with more accomplices waiting downstairs in the restaurant, who surrounded the Hong Kongers and the Taiwanese reporter, and hurled verbal abuse at them. The trio eventually reached the Zhongzheng District Police Station to give eye witness statements.
This was no doubt a premeditated attack. The very moment members of our party landed in Taiwan, they have been followed and photographed by members of pro-PRC organisations. Within the mere days of our short stay, our party members experienced countless harassments, such as being heckled by a group of “protesters” outside the Legislative Yuan. According to the Taiwanese police, this attack was orchestrated by members of a group called “I Love ROC”, with one attacker being identified as Xiu-Yeh Tsiang. The aforementioned group is infamous in Taiwan as a pro-PRC organisation, known for its threatening, harassing, and attacking those who support liberty, freedom, and democracy. Their thuggish history includes attacks on ordinary citizens and tourists. China regularly uses “Patriotism” and “Zhonghua” as an excuse to conduct, via proxy “patriotic” organisations, various aggressive and crass acts in Hong Kong, Taiwan, and the West, creating and reinforcing the perception that the Chinese are simply a synonym for thugs.
Finally, the Hong Kong National Party strongly condemns “I Love ROC” and the despicable acts of its members, and shall assist Taiwanese authorities in providing evidence in order that these pro-PRC harassers be brought to justice. At the same time, we shall affirm that the HKNP stands steadfast against all threats and intimidation, shall continue to operate in Asia and elsewhere in the world in regards to human rights, democracy and independence, and resist the encroachment of Chinese colonialism in Hong Kong.
We at the HKNP extend our most sincere gratitude towards our Taiwanese correspondents and friends, along with the police and their assistance. We hope to return in the near future to Taiwan – a place which does not belong to China – and converse with her people again.
Search
freedom synonym 在 English Grammar Here in 2021 - Pinterest 的美食出口停車場
Feb 7, 2021 - Synonyms Of Freedom, Freedom Synonyms Words List, Meaning and Example Sentences - English Grammar Here. ... <看更多>