On #AlJazeera半島電視台 LIVE
They think they’ve sounded the death knell for HK’s democracy fight
But you just don’t underestimate HK people
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Mẹ Nấm,也在其Youtube影片中提到,Người Việt Đồng Tâm Để tranh đấu cho công lý và hỗ trợ người dân Đồng Tâm, mỗi người dân Việt đều có thể làm nhiều việc khác nhau trong đó có phần vận...
「aljazeera live」的推薦目錄:
- 關於aljazeera live 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
- 關於aljazeera live 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
- 關於aljazeera live 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
- 關於aljazeera live 在 Mẹ Nấm Youtube 的最讚貼文
- 關於aljazeera live 在 Al Jazeera English | Live - YouTube 的評價
- 關於aljazeera live 在 Al Jazeera English - Live | Facebook 的評價
- 關於aljazeera live 在 'Terrorists' live freely in Qatar: Ex-Al Jazeera journalist - Egypt ... 的評價
- 關於aljazeera live 在 【AlJazeera الجزيرة】| PikoLive - 遊戲、電視、節目線上看 的評價
aljazeera live 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
With #AlJazeera半島電視台 LIVE
我話立法會選舉押後一整年,係想喺政治層面嚇窒兼搞到 #香港人 灰心,但唔會 work
On legislative election cancellation: I said they try hard to introduce #shock and #awe, doom and gloom on the political front. But that’s not going to work
aljazeera live 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
With #AppleDaily蘋果 #HKers香港人
#AlJazeera半島電視台 LIVE
@大角咀道TaikoktsuiRoad
拉票 vote canvassing
#民主派初選DemocraticPrimary
aljazeera live 在 Mẹ Nấm Youtube 的最讚貼文
Người Việt Đồng Tâm
Để tranh đấu cho công lý và hỗ trợ người dân Đồng Tâm, mỗi người dân Việt đều có thể làm nhiều việc khác nhau trong đó có phần vận động sự quan tâm và can thiệp của quốc tế. Do đó, chúng tôi kêu gọi đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước cùng gửi điện thư (email) đến tất cả các tòa đại sứ và lãnh sự quán có mặt tại VN, Liên Hiệp Quốc, các Tổ chức quốc tế nhằm kêu gọi họ yêu cầu chính phủ Việt Nam:
- Đồng ý cho đại diện các đại sứ quán, các tổ chức trong nước và quốc tế đến thăm hỏi, tìm hiểu, giúp đỡ dân làng và các nạn nhân.
- Cho phép các tổ chức quốc tế, phóng viên quốc tế như của AP, NY Times, Reuters, RFI, CNN, Aljazeera đến Đồng Tâm để tác nghiệp và cung cấp thông tin trung thực nhất.
- Yêu cầu nhà cầm quyền Hà Nội ngừng sử dụng bạo lực, hay tiếp tục đe doạ sử dụng bạo lực cũng như chấm dứt hành vi vu cáo khủng bố đối với mọi dân làng Đồng Tâm.
Dear Sir/Madam:
It is with grave concerns that I draw your attention to the following:
•On January 9, 2020 a violent clash over a land dispute in Dong Tam commune, Vietnam where excessive military and police force was deployed that killed an 84-year-old civilian and injured several others. The elderly who had been a vocal leader in the struggle against land confiscation was shot twice in the head and once in the chest while sleeping in his bed. Several other elderly and farmers of the same commune were arrested or assaulted and badly injured. Reportedly there were some 3000 police heavily armed with tear gas, explosives and live ammunition that launched the attack at approximately 3 a.m. on that day targeting the house of the local elderly leader. His sons were also arrested and his daughter in law and grandchildren were also hunted down while running away by police sniffer dogs.
•This is the latest bloody conflict of land seizures in Dong Tam commune where tension has been simmering for some three years. Farmers claim that the government seizes 59 hectares (116 acres) of their farmland for the military-run Viettel Group, which is Vietnam’s largest mobile phone company, without consultation, consent and adequate compensation for the rightful owners.
•While violent land confiscations are not uncommon in Vietnam, this is the first time the authorities claimed there had been 3 policemen killed during the attack against the rightful owners of the lands. Human Rights Watch and other international human rights organizations have urged the authorities to investigate the killings fairly and to hold accountable those who used violence and whether excessive police force was justified so as not to wrongly accuse and further victimize the victims.
•Similarly, last year, just days before the Vietnamese traditional new year, “Tet”, on January 4 and January 8, the authorities in Ho Chi Minh city also launched an attack against the Loc Hung Vegetable Garden, a settlement area claimed by the Catholic Church and registered for agricultural use in 1991, 1995, and 2005, and ever since the land had been used by residents for growing vegetables.
•During the two-day operation, some thousand uniformed police and plain clothes forces wearing masks equipped with about 8 bulldozers and earth movers to demolish all the houses in Loc Hung Vegetable Garden, Tan Binh district, without prior warning, proper notice, or adequate compensation for the residents.
•This forced hundreds of displaced victims who are mostly defectors and people who had escaped the Communist regime in the North in 1954, and former prisoners of conscience, political dissidents and veterans of the former army of South Vietnam out of their homes.
•Lawyers in the country protested against the local authorities’ abuse of power claiming the state should have issued an order for land appropriation first before any issuance of an eviction order to residents of Loc Hung Vegetable Garden.
Therefore, we earnestly ask [your embassy] [U.N. organization]…. to exert diplomatic pressure and
1. Urge the Vietnamese government to end military and police repression and abuse of powers against civilians;
2. Urge the Vietnamese government to recognize the importance of engaging in respectful dialogues and fair negotiations to solve land disputes peacefully rather than resorting to violence.
3. Urge the Vietnamese authorities to investigate with impartiality and transparency and punish all those who are responsible for the human rights violations and the violence in Loc Hung Vegetable Garden and Dong Tam commune so that there is no impunity for crimes committed by state officials.
4. Urge the Vietnamese authorities to permit access to Dong Tam and Loc Hung survivors by local and foreign journalists, diplomats, UN agency officials and other impartial observers to assess what evolved there and monitor the government’s investigation of these incidents.
5. Urge the Vietnamese government to recognize unfair and arbitrary land confiscation for economic projects displacing local people is the source of social unrest, publi
aljazeera live 在 Al Jazeera English - Live | Facebook 的美食出口停車場
Al Jazeera English, Doha. 13739460 likes · 336379 talking about this. Your Voice. Your Story. Your Platform. ... <看更多>
aljazeera live 在 'Terrorists' live freely in Qatar: Ex-Al Jazeera journalist - Egypt ... 的美食出口停車場
'Terrorists' live freely in Qatar: Ex-Al Jazeera journalist. BY. Egypt Today staff. Thu, 22 Jun 2017 - 03:52 GMT. Canadian Al Jazeera English Journalist ... ... <看更多>
aljazeera live 在 Al Jazeera English | Live - YouTube 的美食出口停車場
Al Jazeera English | Live ... Follow current breaking news on Al Jazeera English where we cover global real-time stories and bring you key information. ... <看更多>