是吧,前幾天才在貼文說2021年我們會看到阿里獻股的劇情,華爾街日報剛剛發快訊,北京要縮小馬雲企業帝國,並且由政府持股更大比例。
華爾街日報說,本週中國央行領導小組進入螞蟻金服進行整改,初步計畫將螞蟻金服限縮為僅有第三方支付業務的公司,縮減小額信貸業務,螞蟻將被拆分重組成金控公司的組織,適用銀行的資本適足率,這意味著螞蟻會需要國有銀行入股注資(因為螞蟻不能做存款業務,沒核心資本),政府對阿里的控制力將增強。
重組成金控公司的意思,就是把螞蟻旗下業務分拆成不同的公司,各自適用不同的金融業務法規,放在同一集團裡面,但理論上要設定防火牆和各項交叉銷售限制,子公司之間不能共享數據或有更嚴格的數據規範,跟現在螞蟻可以利用阿里的交易資料,進行企業商戶貸款、消費者信用貸款不同,未來不能再這樣做了。
Fintech的神話就此告終,這不是魔術,金融加上科技還是金融。而中國的金融,就註定是國家宏觀調控的工具,受到比其他國家金融機構更強的管制。而那些入股了螞蟻的原始投資人,等到的可能就是銀行的估值了。慘。
https://www.wsj.com/articles/china-eyes-shrinking-jack-mas-business-empire-11609260092?st=54u9vsmmv9yvpsw&reflink=article_copyURL_share
-mas的意思 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Facebook 的最佳解答
#Xmas到底有沒有一撇
Merry Christmas的Christmas
你有想過到底是X’mas還是Xmas呢?
到底有沒有那個撇呢?
好像都看過,但是到底哪個是對的呢?
在解釋到底哪個是對的之前
先來看兩個例子
例子1:
picture變成pic
hippopotamus變成hippo
這個大家應該都沒有問題吧
就是一個大家懶,只取字的前面
這樣比較方便
例子2:
do not變成don't
is not變成isn't
也是大家懶,把字變少
所以多了縮寫點
看完例子
那到底是Xmas還是X'mas呢?
Christmas可以把它拆成
Christ跟mas
Christ代表基督的意思
mas是字尾 代表mass 彌撒的意思
Christ在希臘文中的第一個字母是X
所以後來為了方便 會用X代替Christ
那這樣
你覺得應該是Xmas還是X'mas呢
答案就是Xmas
因為他不是縮寫哦
或是也可以寫成X-mas
如果覺得X’mas才是對的
也很歡迎查一下字典哦!
多縮寫點這個用法
在亞洲太多人用錯了
多到連查資料的時候
有的解釋的部分還會特別點出說
這樣錯誤的用法,很常出現在亞洲
也是有點好笑XD
不過啦
還是會建議寫Christmas哦
因為
1. 有些基督徒覺得寫X 不禮貌
2. 有些人覺得寫X不正式
#凱蒂英文 #星期五 #凱蒂帶你來進補 #聖誕節快樂 #聖誕節 #merrychristams #happyholidays
😻追蹤IG:cattyenglish
🚀部落格:https://reurl.cc/Gkko5x
-mas的意思 在 台灣妞韓國媳 Facebook 的精選貼文
我的老天鵝啊
我今天才知道的事情
貼自網路
Xmas(亦寫作X-mas),是耶誕節英文Christmas的意思。
最正統的寫法是Xmas,而X'mas乃東亞地區誤用詞。
Xmas是代寫,並非一般人所認為的縮寫。X翻譯自希臘文的ΧΡΙΣΤΟΣ,(譯為:Χριστoς或Christ,基督),新約聖經原文是用希臘文寫成的。
小時侯都寫x'mas耶我囧
大家聖誕節快樂喔♡