👀網美夜生活直擊!🥂
贈票不囉嗦,只要你🔻🔻
FestGround粉絲頁按讚並「🌍公開」分享後 + 下方留言《跟著飛思廣玩最好玩》
+ Tag 三位朋友 + 注冊 (https://goo.gl/dGaJAf)就有機會獲得獨特獎品!
一名超幸運兒:今晚直播網美簽名照各一張(總四張)
四名幸運兒:今晚直播網美簽名照一張(隨機選)
#好康要分享給大家阿
#FestGround不止是Ultra
#小編也在High
#FestGroundLife
同時也有1362部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅歐馬克,也在其Youtube影片中提到,讓我們以此影片 懷念志威在台北之音的時光 訂閱我的頻道: http://bit.ly/OrMARC Facebook▶https://www.facebook.com/OrMarc Instagram▶http://instagram.com/marc_orange 工作連絡請來信▶dearmar...
飛思廣 在 Lara Fan 雙囍 Facebook 的最佳貼文
我的寶貝請粉絲們⬇️⬇️⬇️
1.公開分享直播
2.留言處標記2位朋友
3.註冊會員
4.按Festground粉絲專頁讚
完成以上步驟者,有機會參加抽獎活動
✔️FG大使簽名照名額四位
✔️2018韓國Ultra票+4位大使簽名照 名額一位
👀網美夜生活直擊!🥂
贈票不囉嗦,只要你🔻🔻
FestGround粉絲頁按讚並「🌍公開」分享後 + 下方留言《跟著飛思廣玩最好玩》
+ Tag 三位朋友 + 注冊 (https://goo.gl/dGaJAf)就有機會獲得獨特獎品!
一名超幸運兒:今晚直播網美簽名照各一張(總四張)
四名幸運兒:今晚直播網美簽名照一張(隨機選)
#好康要分享給大家阿
#FestGround不止是Ultra
#小編也在High
#FestGroundLife
飛思廣 在 Lara Fan 雙囍 Facebook 的精選貼文
我的正妹寶貝小步 😍
👀網美夜生活直擊!🥂
贈票不囉嗦,只要你🔻🔻
FestGround粉絲頁按讚並「🌍公開」分享後 + 下方留言《跟著飛思廣玩最好玩》
+ Tag 三位朋友 + 注冊 (https://goo.gl/dGaJAf)就有機會獲得獨特獎品!
一名超幸運兒:今晚直播網美簽名照各一張(總四張)
四名幸運兒:今晚直播網美簽名照一張(隨機選)
#好康要分享給大家阿
#FestGround不止是Ultra
#小編也在High
#FestGroundLife
飛思廣 在 歐馬克 Youtube 的最佳貼文
讓我們以此影片
懷念志威在台北之音的時光
訂閱我的頻道: http://bit.ly/OrMARC
Facebook▶https://www.facebook.com/OrMarc
Instagram▶http://instagram.com/marc_orange
工作連絡請來信▶dearmarc1122@gmail.com
_更多說書影片_ https://goo.gl/7viXT4
_給妳/你的有用提醒_ http://bit.ly/2UpUrjx
飛思廣 在 歐馬克 Youtube 的最讚貼文
訂閱我的頻道: http://bit.ly/OrMARC
Facebook▶https://www.facebook.com/OrMarc
Instagram▶http://instagram.com/marc_orange
工作連絡請來信▶dearmarc1122@gmail.com
_更多說書影片_ https://goo.gl/7viXT4
_給妳/你的有用提醒_ http://bit.ly/2UpUrjx
飛思廣 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳解答
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影