#用愛傳遞字彙的力量
有時候會覺得,英文是個莫名其妙的語言。英文的動物量詞非常豐富,而且很多只用在單一物種或單一類別的動物身上,像是a school of fish和a pride of lions都還算是常見的例子。前不久剛翻完一本和英國鄉村有關的書,裡面提到很多動植物,又讓我學到了幾個以前從來沒聽過(或許以後也不會再碰到)的量詞:a murmuration of starlings(一群椋鳥)、a wake of buzzards(一群鵟鷹)*、a charm of goldfinches(一群金翅雀)。中文的動物集合名詞相對少,所以翻譯時無法翻出單字原義的活潑性,只能一律翻成「一群」,硬要多加形容詞來補充原義其實沒有意義。
眾文圖書出版的《字彙的力量2》也闢了一個小專欄討論動物量詞,裡面舉的例子幾乎沒一個聽過的。a murder of crows(一群烏鴉)到底是WTF?!但這例子還不算太難,因為烏鴉自古就是不祥的象徵嘛!可是,還有很多量詞就真的是讓人傻眼了……
不過,每一個語言都有它莫名其妙的地方,不是嗎?這就是語言的奧妙與魅力 :)
* 注意,用wake形容鵟鷹時特指「正在獵食中」的鵟鷹,一群飛行中或休息中的鵟鷹(或禿鷹)得用不同的集合名詞。維基百科寫到:"The term kettle refers to vultures in flight, while committee refers to vultures resting on the ground or in trees. Wake is reserved for a group of vultures that are feeding."
「集合名詞fish」的推薦目錄:
- 關於集合名詞fish 在 琪人譯事:翻譯途中的文化風景 Facebook 的最讚貼文
- 關於集合名詞fish 在 Re: [請益] 名詞當標籤做分類單獨出現時,該使用單… 的評價
- 關於集合名詞fish 在 集合名詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08(持續 ... 的評價
- 關於集合名詞fish 在 每日英語- Collective Nouns (集合名詞) Collective Nouns... 的評價
- 關於集合名詞fish 在 英文基礎文法68 - 集合名詞(English Basic Grammar - YouTube 的評價
- 關於集合名詞fish 在 [筆記] 謝孟媛初級文法01. Unit 1 名詞冠詞YouTube - Yuan-Fu 的評價
集合名詞fish 在 集合名詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08(持續 ... 的美食出口停車場
在英文當中,「集合名詞」(collective nouns)通常是用來表示一群人事物的名詞。常見的「集合名詞」有像family(家庭)、class(班級)、audience(觀眾 ... ... <看更多>
集合名詞fish 在 每日英語- Collective Nouns (集合名詞) Collective Nouns... 的美食出口停車場
Collective Nouns (集合名詞) Collective Nouns 是語言學上的一個專有名詞,意指可用來指稱一群對象的名詞(對象可以 ... "A school of fish" 嘅"fish" 唔洗plural咩!? ... <看更多>
集合名詞fish 在 Re: [請益] 名詞當標籤做分類單獨出現時,該使用單… 的美食出口停車場
※ 引述《VendeRox (﹨(╯▽╰)∕)》之銘言:
: hello, 最近在做資料的分類,想請教大家,
: 當名詞單獨出現(非出現在一個句子中),當標籤(Tags)做分類時,
: 這時該使用單數或複數型態來表示其為"種類"或"某項分類"的意思?
: 讓我疑惑的部份是,當名詞出現在句子中,
: 我可以判斷出來是要使用單/複數或是加詞,
: 但當獨立使用為一個種類時,我就不太清楚該用單數或複複型態。
: 舉個例來說:
: 以下為Flickr的Tags頁面連結:
: https://www.flickr.com/photos/tags/
: 1.animals
: 動物為集合名詞,單獨出現時,泛指所有種類的動物,所以以複數型態表示。
: 2.architecture / art
: 指某項學科,不可數名詞,以單數型態表示。
: 3.car
: Flickr頁面上的車子分類為car,以單數型態表示,
: 一般我們泛稱某樣東西,當它為可數時,通常不是以複數型態表示嗎?
: 例如:我喜歡車子。
: I like cars.
: 在一個句子中,我可以理解使用複型,那單一出現時,怎麼會是用單數car呢?
: 還是說這邊的car,和general/specific有關呢?
我覺得你對分類標籤中的名詞單複數過分解讀了。從Flickr的tags可以發現,他們有時
用單數、有時複數,完全隨意、隨機,因此有bird和birds的重覆,car或cars都一樣,
跟照片裏面的物體數目或general/specific無關。這裡,大多數的可數名詞標籤在這裡
剛好以單數形式出現。
這多少說明英語的單複數形式和標籤這種著重「分類、意義」的東西並不很搭,因此
多數人選擇了直接簡單的單數形式呈現,目的已經達到了。
: 4.bird vs. birds / flower vs. flowers / tree vs. trees
: 這Tags的頁面上同時有這幾項,
: bird,birds作為兩個標籤不可能是指照片中只有一隻鳥或很多隻鳥吧....囧>
: 還是我理解錯誤?這邊的名詞其實是集合名詞的意思,
: 所以"幾乎"都以單數出現?
同上。你點進去會發現,bird底下不見得一隻鳥,birds底下不見得很多隻。完全無定
法。這些只不過是功能重疊的標籤。
: 網路上的解釋:見連結 https://www.wretch.cc/blog/chenway16/26278558
: 集合名詞如fruit、fish,以單數形式表示「所有水果」、「全部的魚」。
: 當以複數形fruits或fishes出現時,表示強調不同種類,
: 例 There are various fruits on the farm. 農場上有很多不同種類的水果。
: Q1:
: 但就我的理解,cars / brids作為標籤時,應該是指有很多不同種類,
: 並且也不是集合名詞,一般名詞應該使用複數才是正確的,是這樣嗎 Q_Q?
: 還是說應該先判斷是否為可數,可數使用複數型態表示,
: 不可數的話就用單數型態?
: Q2:
: 假設我有兩個箱子,
: 第一個箱子裡面裝了很多有關電影的資料,
: 如果只以Films表示為 All information of films.
: 第二個箱子裡面裝了很多影片,
: 如果只以Films表示為 Lots of films and videos.
: 這樣的用法是正確的嗎?
: 但Flickr頁面的Film卻以單數型態表示,
: 難不成這邊是指電影業(不可數)而非電影(可數)及相關的東西嗎?
不可數的film是指照相機裡面的膠卷,這個標籤底下的照片是傳統照相機以膠卷拍攝
再轉數位的。
: 文法書多半以整句句子為單位作為文法的考量,
: 但如果我只要以單一單字作為一整串句子的意思時,
: 請問有參考的地方嗎 Q.Q?
: 還是用法和整串句子的用法其實一樣呢?
: Q3:
: 作為"其它"的分類時,該使用那一個單字?
: Others / Alternatives
: 亦或有其它正確的單字?
Other比較好,或者「Misc」。Alternative給人「另類」的感覺,不是你要的意思。
: 問題有點冗長,感覺我又說的不太清楚,
: 但查了文法書又感覺觀念愈來愈混淆,
: 因為對照了Frickr上面的單字又和我原本想的不一樣,
: 希望有熱心的鄉民可以幫忙解答,
: 非常感謝你,如果有需要P幣作為報酬的請跟我說,
: 因為我不會用P幣也不知道P幣能幹嘛 Orz.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
... <看更多>