【鄧紫棋〈差不多姑娘〉歌詞逐句剖析】
差不多的姑娘,追逐差不多的漂亮——————————樸實單押。
她們差不多的願望,牽著她們鼻子方向——————————暗諷現代女性多半嚮往整容界。
我回到差不多的家,躺在差不多的沙發——————————違反"沙發在家裡是座位"原則,此物件不應用來癱躺。
微博差不多的刷,都吃著差不多的瓜——————————萬歲牌還不錯。
那標題差不多的炸,八著差不多的卦——————————TVBS新聞網:廖人帥揪網紅過夜12小時 小鄧紫棋「下面很X」
網友差不多的嘴弄髒了差不多的話——————————妳不寫這類二創歌或許更省事。
一條差不多的事業線,抓差不多的眼——————————少了馬。
看著差不多的留言,都是差不多的賤——————————紫棋變得如此憤世嫉俗一定是被節目上那票嘻哈囝給帶壞的。
到處差不多的baby,比著差不多的基尼——————————對曬恩愛一事嗤之以鼻,也對時下社群媒體盛行的裸露主義大張撻伐,保守才是王道。
舉著差不多的V,擠著差不多的D——————————V為拍照時萬用的勝利手勢,D則為罩杯尺寸,在此引申為複製人不只外貌雷同,就連舉止都很相似。
在差不多的街頭,擺著差不多的pose——————————該生物學名喚作陷阱妹(Trap Bae)。
跟差不多的潮流,整了差不多的nose——————————呼應副歌其中一句歌詞,絕非自我介紹。
交差不多的男友,走得差不多的close——————————但願她沒遇見逢人便問"Kit r u mixed?"那位。
供差不多的樓,送差不多的rose——————————深諳欲拒還迎之道。
跳著差不多的舞,扭著差不多的屁股——————————好一幅Klash風情畫。
差不多的思路,嫌差不多的腿粗——————————你見過哪個嫌自己胖的閨蜜真正胖過?
看差不多的臉書,人差不多都想哭——————————看中天新聞或聯合報有機會讓你淚流成河。
女孩差不多的路,都差不多無助——————————"女孩"即今日香港之縮影。
都露著差不多的腰,fake著差不多的微笑——————————轉品修辭的俐落示範。
撒著差不多的嬌,關係差不多的靠——————————入木三分地解釋了國民黨與中國共產黨之間錯綜複雜纏綿悱惻的姦情。
抱差不多的大腿,語氣差不多的騷——————————個人和大蛇丸想法一致:「越騷我越愛!」
靠差不多的方法,買了差不多的包——————————男方也靠差不多的鈔票嚐了差不多的鮑。
都逞著差不多的強,所以講話差不多的嗆——————————小熊維尼眼裡的蔡英文/台獨份子。
差不多思想,都有著差不多狹窄審美觀——————————刻意不押韻的美德使她看起來格外落落大方。
差不多的彈,差不多的讚——————————前指彈幕,後指讚數。
為差不多的閃光,差不多的忙——————————錯字連篇,請修正成「散光」和「盲」。
喝差不多的紅酒,啃著差不多的肉——————————偷偷訂閱廚佛瑞德YouTube頻道,抓到。
對差不多的鏡頭,演著差不多的秀——————————一語道盡參演中國新說唱以來的煎熬心境,所有偶然全是資本操作下的必然。
圖差不多的修,修得差不多的瘦——————————頂真修辭派上用場。
身邊差不多的密友,都是差不多的low——————————潘帥和對穿祥一樣瞬間嘔出幾十兩血。
Oh,差不多的優越感,寫在差不多的臉上——————————為摯友吳亦凡未來新書提前寫下的扼要推薦序。
在差不多的機場,走差不多紅的地毯——————————延伸觀賞:型男飛行日誌Up in the Air (2009)
差不多的妝,差不多的浪——————————less is more的寫作方式極為高明,只花兩字便將一個東西與一種形象緊密纏繞在一塊,意象叢生。
裙子差不多的短,家裡差不多的髒——————————堪稱生活智慧王,了解裙子夠短才不易沾染地面所揚起的塵埃。
差不多的你,差不多的我,差不多的她,差不多的傻,聽著差不多的廢話——————————繕寫冗詞贅字的功力不輸台灣政客。
差不多的那些烏鴉,又嘻嘻哈哈,吱吱又喳喳,都差不多的瞎——————————顯然吃到了周湯豪口水。
差不多姑娘,都土生土長在有毒的土壤——————————可我記得妳來自溫室。
差不多都曾對鏡子裡的自己失望,差不多都遺忘沒有武裝的模樣,這差不多的症狀,誇張——————————鏡子映著分裂而出的自我,她終究渴望返璞歸真。
而現在各位姑娘,這裡我要分享,曾經的我都一樣,有差不多的憂傷——————————前面嗆累了,喊個暫停喝口水。
差不多兩個禮拜沒有吃飯,差不多我就把命給送上——————————恍惚憶起生命中那段剩節食的悲慘日子。
數不盡的差不多,都差不多,差不多人生真的不該這麼過——————————正經八百地一派胡言,這算哪門子總結?
像我唱的那首歌,差不多的虛榮如果能夠看破,只是差不多的那個泡沫——————————原來是業配昔日金曲的部分,方才失敬了。
結語:這首歌難得繼承了MC HotDog名曲〈差不多先生〉直言不諱的風骨,詞作本身並不精美,甚至處處飄散偷懶氣味,"差不多的"四字簡直成為每句歌詞最搶眼的空洞裝飾,但這種簡單粗暴且寫實的的陳述對一名唱慣口水歌、風格快被定型的藝人而言實屬不易,足見嘻哈精神逐漸浸染她上上下下左左右右前前後後裡裡外外的方方面面,敢怒敢言但不口無遮攔,經克制的怒意許她一趟悲極生樂的救贖之旅,僅存的理性更未遭感性壓在地上打、綁在床上啪,寫意捏碎了二創作品身上普遍附加的抄襲原罪,表面在談社會上存在已久的畸形審美觀,骨子裡其實政治到不行,字裡行間即可看出紫棋高超的文學造詣,就看你大中國怎樣超譯和審查,姑娘代稱香港(靈感受Common "I Used to Love H.E.R."一曲啟迪),自始至終飽受壓迫,而這股壓迫自然來自那活體監視器般的紅色恐怖情人,她在曲中頻拋線索,「微博」、「吃瓜」、「炸」等皆屬當地專屬用語,宛若暗暗向聽者撥出摩斯電碼求救訊號,委屈之情溢於言表;常言道,若遭弓ㄙ虫曰共水時與其反抗不如好好享受,但嘻哈領著她走向一個全面反抗兼女力覺醒的狂喜之境,她未必得把話說得直白才能點燃革命火苗,有時大家都低估了隱喻的力量,〈差不多姑娘〉榮膺兩岸饒壇近年最無懈可擊的conscious-rap track可謂實至名歸乃至普天同慶了。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《残響のテロル》 誰か、海を。/ Dareka, Umi wo. / 誰所呼喚的海 / Someone, Give Me the Sea. 作詞 / Lyricist:青葉市子 作曲 / Composer:菅野よう子 編曲 / Arranger:菅野よう子 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏...
「閃光英文歌詞」的推薦目錄:
- 關於閃光英文歌詞 在 stu sis Facebook 的最讚貼文
- 關於閃光英文歌詞 在 Strobo Creature|閃光生物 Facebook 的精選貼文
- 關於閃光英文歌詞 在 迷走工作坊 Mizo Games Facebook 的最佳解答
- 關於閃光英文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於閃光英文歌詞 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的最佳貼文
- 關於閃光英文歌詞 在 [歌詞] 東京事變-閃光少女(英文版) Put your camera down 的評價
- 關於閃光英文歌詞 在 [Alexandros] Senkou 閃光 (English Ver.) Lyrics - YouTube 的評價
- 關於閃光英文歌詞 在 福茂唱片的貼文 的評價
- 關於閃光英文歌詞 在 Alexandros - 閃光- 看板lyrics - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於閃光英文歌詞 在 矽品it ptt 2023 的評價
閃光英文歌詞 在 Strobo Creature|閃光生物 Facebook 的精選貼文
【#閃光現場】緊湊密集的熱度、令人雀躍瘋狂的節奏,再加上觀眾宏亮的齊唱,Newspeak 讓我們見證了一個不可思議的夜晚。
2017 年組團後來到 2 週年,他們在渋谷WWW滿場的觀眾中迎接樂團第一階段的里程碑,綿延不絕的歡呼聲和熱烈的氣氛讓週五夜晚的派對神經變得更加敏銳。Newspeak 以英文歌詞為主軸、自由奔放的旋律中散發出年輕世代亟欲表現的焦躁感,也讓他們時尚帥氣的音樂在現場更加凸顯出搖滾樂赤裸狂野的面貌。
不能說大器已成,但演出水準的高完成度著實令人吃驚,本篇最後一首歌〈July〉前奏響起時胸口溫熱的感動令人難忘。在競爭激烈的日本業界中他們可說是少年得志,得志而太過好看,把許多人憧憬的搖滾夢具現濃縮成一個夜晚的場景。主唱 Rei 反覆說了好幾次:我們一定會變成大團的。
「像我們這樣的樂團在日本大概是少數,我們想要成為先驅者,而在台下支持著我們的你們也是!」
正要朝向第二階段啟程的 Newspeak 已是銳不可當的次世代搖滾代表,再接下來的 47 縣市巡迴中他們即將跨出舒適圈大展身手。如果不想被困在一成不變的選擇中,相信他們的音樂會為你們的聆聽體驗注入嶄新的活力。
謝謝 Newspeak 超棒的表演和愛爾蘭威士忌 JAMESON 團隊的邀約!
PS. 貝斯手跟小編說去年 Summer Sonic 時有遇到來自台灣的歌迷問他們可不可以去台灣表演,不知道是不是閃光生物的讀者朋友們呢?
Newspeak JP
Jameson Irish Whiskey
Newspeak - July
https://www.youtube.com/watch?v=ScoETb7nYh8
Newspeak - Maybe You're So Right, Gonna Get My Shotgun
https://www.youtube.com/watch?v=l9_x21BU3Lw
閃光英文歌詞 在 迷走工作坊 Mizo Games Facebook 的最佳解答
《高雄大空襲》桌遊前導預告
九月三日是軍人節,我們釋出《高雄大空襲》桌遊前導預告,影片包含二戰時高雄被美軍空襲的畫面,及 1940 年發行的「臺灣軍之歌」
開頭前 8 秒是簡單的英文,美軍播報「即將空襲福爾摩沙」語氣聽來輕鬆寫意。接下來你會聽到近 80 年前發行的「臺灣軍之歌」。對照今昔,詞曲意境有點特別,歡迎你點開喇叭感受。
在畫面中,你將看到高雄港、旗津、東港被美軍空襲的實際影片,0:13是東港,0:14是高雄港,0:16是旗津半島,而在 0:30 背景底圖英文「Strike on Formosa October, 13 1944」 則是美軍高雄岡山大空襲的日期。影片畫面包含當時威力最強大,曾經數次參與空襲台灣任務的 B-29 轟炸機。特別感謝《空襲福爾摩沙》一書作者張維斌博士的地點判讀。
「睨目企騰在南方,守護有咱台灣軍」
而「臺灣軍之歌」這首老派的軍歌,也的確很有歷史,由日本勝利留聲機公司於 1940 年發行。我們擷取這首歌的第一段,描述台灣位處西太平洋要衝、日本南進要地的台灣,由台灣軍鎮守。我們第一次聆聽時驚訝萬分,而這首歌的發行公司,就是後來小有名氣的JVC日本家電。
九月三日除了是中華民國的軍人節之外,同時也是中華人民共和國的抗日戰爭勝利紀念日。
-
「台灣軍之歌」日文歌詞/台語譯詞,譯者:李雲騰
太平洋の空遠く 輝やく南十字星
黒潮しぶく椰子の島 荒浪吼ゆる赤道を
睨みて立てるみんなみの
護りは我等 臺灣軍
あゝ 嚴として 臺灣軍
太平洋上 天遙遠,南十字星 閃閃光
黑潮溢洗 椰子島,波浪沖過 赤道線
睨目企騰 在南方
守護有咱 台灣軍
啊! 嚴防的 台灣軍
閃光英文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《残響のテロル》
誰か、海を。/ Dareka, Umi wo. / 誰所呼喚的海 / Someone, Give Me the Sea.
作詞 / Lyricist:青葉市子
作曲 / Composer:菅野よう子
編曲 / Arranger:菅野よう子
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 痕跡 - Rella:
https://www.pixiv.net/artworks/46281961
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2583434
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dareka-umi-wo/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰か海を撒いてはくれないか
ぼくの頭上に 沈んでゆく魚と太陽を 浴びたいのだ
あざやかな未知 躓いて消える魔法
プレパラート越しに見える ひび割れた空
廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に 飾られたひかりの
轟きを纏う ぼくらは花束
毟られた翼を
ことば ふきかえす息もなく
艶やかに散る
海鳥 満ち引きの真ん中に
嘘つきの星 またたき 導いては突き放し
船を漕ぐ
真夜中の海
残響の潮風と 燃えさかる世界に 頬をうずめ
ひしめく声たちの
うずまきのただなか 手をつなぎ針の雨をくぐるの
暮れてく絶景に
おちてく逆さまの 陽炎とあそび 時間と踊るの
廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に 飾られたひかりの
轟きを纏う ぼくらは花束
廃墟の屋上に
囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に
ひかりの轟きを纏う花束
廃墟の屋上に
誰か海を撒いてはくれないか
ぼくらの天井に
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
有誰,能為我在這撒下一座大海呢?
我想要在頭頂上,沐浴那些漸漸沉沒的魚群與太陽啊
鮮豔奪人的未解之物,如同魔法一樣在摔跤後遺失
在顯微鏡的標本裡,或許就能看見那片龜裂的天空——
於廢墟的頂樓
漂流巡岸的如棉絮般的海潮在細語,而我們所擁抱的是一首詩
於被海水洗去了顏色的大地裝飾無數的雷光
而駐足在那份雷響中的你我,都是祈禱的花束──
在那樣的海底,重新展開失去羽毛的羽翼
無暇呼吸回話
與艷麗紛飛的──
與艷麗紛飛的海鳥,在潮汐的正中央飄泊
那裡有著撒謊的星斗閃爍,引領半途卻又在潮水中放手失蹤
我們就這樣在海上,滑著船槳前進
置身午夜的海
將臉孔深埋在充斥海風餘韻與被雷光點亮的世界裡
於人群喧鬧的漩渦中心
我們牽著彼此的手潛入那場豪雨的針紮
面對這即將完結的美景
與倒轉墜落的海市蜃樓嬉戲,舞至生命時間的盡頭
廢墟的屋頂
抵達岸邊的棉浪在細語,我們擁抱著一首祈禱
在這片失去顏色的大地上裝飾雷光
而身懷這些雷鳴的你我,全是祈禱的漂流花束
在被大海淹沒的屋頂
身懷那些耳語的我們是一份祈禱
於那被昏暗大海淹沒的大地
有著裝飾有閃光與雷鳴的花束
就在那些廢墟的頂端——
有誰,能夠為我撒下一座大海嗎?
就在,我們的這片天空上
英文歌詞 / English Lyrics :
I wish someone would sprinkle sea
Upon my head.
I want to bathe with the fish and sun
That are sinking down upon me.
A brilliant unknown:
Magic that disappears each time we trip.
The sky cracked,
As if seen through a through a specimen plate.
We reach the top of an abandoned building.
Surrounded by the whispers
Of dandelion fluff,
We’re a song.
The ash-colored ground
Is decorated with light.
Wrapped in the roaring sound,
We’re a bouquet.
With these plucked wings…
Words,
Are blown backward, no breath to contend,
Elegantly fading away.
While amid the sea birds
And the pull of the tide
A devious star flashes.
Leading us on, then casting us away,
As we paddle our boat.
Upon the midnight sea
It’s the reverberations of the sea breeze
And this blazing world
That we bury our cheeks in.
Dead center,
In a whirlpool of creaking voices,
We join hands and navigate through needle-like rain.
As this grand view darkens,
We play with the haze of heat
That’s falling head first into the ground,
And dance with time.
We reach the top of an abandoned building.
Surrounded by the whispers
Of dandelion fluff,
We’re a song.
The ash-colored ground
Is decorated with light.
Wrapped in the roaring sound,
We’re a bouquet.
I wish someone would sprinkle sea,
Upon our ceiling…
閃光英文歌詞 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的最佳貼文
#初音ミク #千本桜 #二胡
初音未來-千本櫻 二胡版 by 永安
Hatsune Miku - Thousand Cherry Trees (Erhu Cover by YungAn)
http://blog.xuite.net/wangan/njb/66488015
因為小龍葵一直吵著要聽『千本櫻』,對初音完全沒有認識的我,不得不上網認真地做了一下功課,運氣不錯,在巴哈找到蠻詳細的說明。
『千本櫻』,『本』是日語中的一個量詞,用來為細長的東西計數。所以『千本櫻』就是『千株櫻樹』的意思,一千棵櫻花樹要是同時綻放的話,那場面是很美麗而且有氣魄的,同時也十分的悲壯...為什麼呢?
因為傳說開的最漂亮的櫻花一定是用屍體養育出來的。後面歌詞中也有『千本桜夜ニ紛レ(千本櫻紛落入暗夜)』這樣的歌詞,我們理解成多少是有一點對當今日本時局不滿(完全對不起近代日本為了自強做出的犧牲)這樣的感覺的。這樣的歌名對於過去是一種回溯、追憶,對現在則是不滿和警醒。
千本櫻這首歌是由VOCALOID家族中的初音未來演唱的,其歌詞的特點為高穿越性以及強烈的和風,旋律自帶鬼畜和洗腦屬性。它的PV製作精良,特效華麗,下面就讓我們先來欣賞Youtube上的PV:
http://youtu.be/Sr3hyvjNp94
下面是『千本櫻』和樂版,特別喜歡笛蕭的SOLO部分,很有意境,是大師的境界。
http://youtu.be/WIlUIlA_yHI
另外,我也超愛這個『千本櫻』舞蹈版,有櫻花飛舞的感覺~
http://youtu.be/X3skXJTzf7o
兩天前,剛買了這把新二胡,正好拿千本櫻來試琴,不過新琴音比較尖、弓子也還不是很習慣。這首歌是F調後面轉G調,速度逼近160、左手把位大部分在三四把以上,錄完後左右手都有快要斷掉的感覺。快歌果然還是我的罩門啊,一拉破綻全都出來了。千本櫻對我來說,只要節奏有跟上、音大概有到就謝天謝地了,其他甚麼力度、感情、歌唱性的,就交給高手去發揮吧,我投降了XD!
大家一起拿起二胡來玩這首千本櫻吧!你們一定馬上能體會我的痛苦... Q_Q
========================
初音未來-千本櫻 二胡版
日文:初音ミク-千本桜
英文:Hatsune Miku-Thousand Cherry Trees
原唱:初音未來/初音ミク
作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
原曲發行:2011年10月29日
二胡錄製:2013年3月4日
簡譜:永安
二胡:永安
http://blog.xuite.net/wangan/njb/66488015
1=F
大膽不敵にハイカラ革命/大膽無畏洋化革命
665 6123 665 6535
磊々落々反戦國家/光明磊落反戰國家
665 6123 3216
日の丸印の二輪車転がし/騎著日之丸印的二輪車
6665 6123 6665 6553
悪霊退散ICBM/惡靈退散ICBM
6665 6123 3216
環狀線を走り抜けて/奔馳穿過環狀線
1765 556 323
東奔西走なんのその/東奔西走不算什麼
356 27 1756
少年少女戦國無雙/少年少女戰國無雙
1765 556323
浮世の隨に/跟從著浮世浪
3566 6127
千本桜夜ニ紛レ/千本櫻溶入夜中
612233 356213
君ノ聲モ屆カナイヨ/連你的聲音也傳不到啊
612233 343211
此処は宴鋼の檻/此處開宴鋼鐵牢籠中
612233 356213
その斷頭臺で見下ろして/自那斷頭臺上往下看吧
614321 23756
三千世界常世之暗/三千世界黃泉之暗
612233 356213
嘆ク唄モ聞コエナイヨ/連哀嘆之歌也聽不見啊
612233 343211
青藍の空遙か彼方/青藍天空遙遠彼端
612233 356213
その光線銃で打ち抜いて/就用那光線槍射穿吧
614321 21356
百戦錬磨の見た目は將校/看來身經百戰實為將校
6665 6123 6665 6535
いったりきたりの花魁道中/人潮來往的花魁道中
665 6123 3216
アイツもコイツも皆で集まれ/不管那個人或這個人大家都過來吧
665 6123 665 6553
圣者の行進一二三四/圣者的行進一二三四
665 6123 3216
禪定門を潛り抜けて
1765 556 323
安楽浄土厄払い
3566 27 1756
きっと終幕は大団円
17655 56323
拍手の合間に
3566 6127
千本桜夜ニ紛レ
612233 356213
君ノ聲モ屆カナイヨ
612233 343211
此処は宴鋼の檻
612233 356213
その斷頭臺で見下ろして
614321 23756
三千世界常世之暗
612233 356213
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
612233 343211
希望の丘遙か彼方
612233 356213
その閃光弾を打ち上げろ
614321 21356
(間奏)
環狀線を走り抜けて
1765 556 323
東奔西走なんのその
356 27 1756
少年少女戦國無雙
1765 556323
浮世の隨に
3566 6127
千本桜夜ニ紛レ
612233 356213
君ノ聲モ屆カナイヨ
612233 343211
此処は宴鋼の檻
612233 356213
その斷頭臺を飛び降りて
614321 23233
1=G
千本桜夜ニ紛レ/千本櫻溶入夜中
612233 356213
君が歌い仆は踴る/你唱歌啊我跳舞
612233 343211
此処は宴鋼の檻
612233 356213
さあ光線銃を撃ちまくれ
614321 21356
閃光英文歌詞 在 [Alexandros] Senkou 閃光 (English Ver.) Lyrics - YouTube 的美食出口停車場
Disclaimer: I do not own the song. Artist: [Alexandros]Single: 閃光 Released date: 2021.05.05Movie "Mobile Suit GUNDAM Hathaway" Theme ... ... <看更多>
閃光英文歌詞 在 福茂唱片的貼文 的美食出口停車場
《閃光少女》閃爆首版概念曲. 作為電影《閃光少女》概念音樂計劃的第一支單曲,《Show... ... You〉以簡單直率的英文歌詞,唱出眼中唯有一人、愛 ... <看更多>
閃光英文歌詞 在 [歌詞] 東京事變-閃光少女(英文版) Put your camera down 的美食出口停車場
Put your camera down
I am content with taking in this moment caught in time
I'll forget about it soon enough but I don't mind
when thoughts belong to yesterday, the saturation fades
I always am where I'm found
Today this moment derserves the ultimate intensity
I see no need to recharge for tomorrow's happenings
Mistakes we made yesterday, they blur what should be clear
Refocus close on where you are
I am shinning in this moment, frame your shot
With your senses open wide
Leave that camera at your side
Let me sparkle in this moment here with you
The only moment that we know is ever true
This very time outshines the bygone moments of my life
I don't care if when tomorrow comes
I change my mind
My pulse it pounds.
My breath is near, the clarity is clear
While life is certain, why won't you...
Let my shining light illuminate your shot
When it goes out it will be lost
We use up everything we've got
Let me sparkle in this moment here with you
The only moment that we know is ever true
Even if we've met the end I'm shine with you
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.224.15
... <看更多>