=================================
「秘密にしてね!」を自然な英語で言おう。
=================================
誰でも他の人には知られたくないナイショ話をすることってあると思いますが、いざ英語で秘密の話をしようとする時、皆さんはどんな風に切り出していますか?「秘密」と聞くと、まず頭に浮かぶ「Secret」を使った表現を考える人も多いかと思いますが、ネイティブは「Secret」を使わない「秘密にしてね!」や「ここだけの話」を意味する表現を日常的にたくさん使います。そこで今回は「Secret」を使わない、ナイショ話のフレーズを4つご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Keep it to yourself
→「内緒にしておいてね」
--------------------------------------------------
この表現は、直訳で「自分にとどめておいて」の文字通り、他の人には言わないでほしいと言いたい時に使うことができ、「don’t tell anyone else」と同じ意味になります。多くの場合は、まだ内緒にしてほしい、つまり、他人に言うまで少し待っていてほしいときに使うことが多く、例えば、会社で移動が決まったが他部署にはまだ報告してほしくない時や、婚約したが上司に報告するまで内緒にしてほしい時などに良く使います。
<例文>
My wife is pregnant! But please keep it to yourself, we haven’t told her family yet.
(妻が妊娠したんだ!でも、誰にも言わないで。彼女の家族にまだ報告できていないからさ。)
Sally is leaving the company at the end of this year. Please keep this to yourself until we make the formal announcement.
(サリーが今年いっぱいで退職しますが、正式な発表をするまでは内密にしてください。)
Please keep it to yourself, but my daughter is going to apply to Harvard!
(誰にも言わないで欲しいんだけど、娘がハーバード大学に出願するの!)
--------------------------------------------------
2) Between you and me
→「ここだけの話」
--------------------------------------------------
この表現は、「君だけには言うけど、、、」や「ここだけの話」と言う場合に使えます。この言い回しは、悪口や他人には聞かれたくない話をする場合に使われることが多いです。また、ネイティブは「between you, me, and this dog.(君と、僕と、犬の間だけ)」や「between you, me, and this plant.(君と、僕と、この植物の間だけ)」のように、話している部屋の中にある、喋れないものを含めることで面白く言うことがあります。このような言い回しをする場合は、基本的に部屋にある一つのものだけを加えます。愚痴のようなナイショ話を打ち明ける際、あまり嫌みに聞こえないようにこの表現を使って相手を少し笑わせてみては如何でしょうか?
<例文>
Between you and me, I hate going to these school concerts.
(君だけに言うけど、学校のコンサートに行くのはすっごい嫌なんだよね。)
Between you, me, and the table, I think her cooking is terrible!
(ここだけの話、あの子の料理は激マズだ!)
Just between you and me, I actually hate playing football, but my dad loves to watch so I can’t quit.
(ここだけの話、実はアメフトをするのが大っ嫌いなんだ。でも、親父が試合を見るのを楽しみにしてるから、辞められないんだ。)
--------------------------------------------------
3) Keep it on the down low
→「秘密にしておいてね」
--------------------------------------------------
「静かにしておいてほしい」と言う意味合いでも使われるこのスラングは、今回ご紹介する表現の中でも最もカジュアルな「内緒にしてね」を意味する表現です。ネットやメールでは「keep it on the DL」と省略することもよくあります。またこの表現は、「多少言ったりすることはあっても、多くの人には言わないでね」と言う意味で捉えられる場合が多いため、確実に秘密にしてほしい場合には、違う表現を使うことをお勧めします。
✔口止めの意味合いは、若干軽め
<例文>
Keep it on the down-low, but I heard John just got fired.
(内緒にしといてほしいんだけど、ジョンが首になったらしいよ!)
I got engaged! Oh! But keep it on the down-low until I tell my parents.
(婚約したの!あっ、でも、うちの親に報告するまで秘密にしてね!)
Oh my god! Keep it on the down-low, but I heard Steve might break up with Carrie!
(ありえない!内緒にしておいてほしいんだけど、スティーブがキャリーと別れるかもしれないんだって!)
--------------------------------------------------
4) Keep under wraps
→「秘密にしておく、隠しておく」
--------------------------------------------------
この表現は、ビジネスシーンでも使える「秘密にしておく」を意味する表現です。新たなプロジェクトについて公言して欲しくない場合や、転職のことを他部署にまだ言わないでほしい場合など、「don’t tell ○○」の代わりに使ってみることをお勧めします。
<例文>
I’m launching a new website, but please keep it under wraps until after the launch is completed.
(新たなウェブサイトを作成中ですが、立ち上げが完了するまでは内密にしておいてください。)
I am sure I don’t need to say this, but please keep the information regarding this project under wraps.
(言うまでもありませんが、このプロジェクトの情報は内密にしておいてください。)
We’ll really miss you when you leave, but please keep this under wraps until we find your replacement.
((あなたが辞めたら本当にさみしくなります。でも、辞めることは後任が決まるまで内密にしておいてください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅Pastel Cat World,也在其Youtube影片中提到,廊下に監視カメラ(ペットの見守りカメラ)を置くと、部屋の中では見られない猫達の猛ダッシュが見れて面白いですw このカメラはWi-Fiで外出先からもリアルタイムで見る事が出来るので、大変重宝しています。 【動画で使用したアイテム】 ペットの見守りカメラLC52 https://a.r10.to/hl4...
「部屋の中 英語」的推薦目錄:
- 關於部屋の中 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於部屋の中 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於部屋の中 英語 在 ファミリー英語教室 Family English Class Facebook 的最佳貼文
- 關於部屋の中 英語 在 Pastel Cat World Youtube 的最佳貼文
- 關於部屋の中 英語 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
- 關於部屋の中 英語 在 ぽんすけ Youtube 的最佳解答
- 關於部屋の中 英語 在 【鍵を部屋の中に忘れました。】英語では? - Facebook 的評價
- 關於部屋の中 英語 在 英語でルームツアー(字幕付き!)|国際結婚の部屋の中身は!? 的評價
部屋の中 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「秘密にしてね!」を自然な英語で言おう。
=================================
誰でも他の人には知られたくないナイショ話をすることってあると思いますが、いざ英語で秘密の話をしようとする時、皆さんはどんな風に切り出していますか?「秘密」と聞くと、まず頭に浮かぶ「Secret」を使った表現を考える人も多いかと思いますが、ネイティブは「Secret」を使わない「秘密にしてね!」や「ここだけの話」を意味する表現を日常的にたくさん使います。そこで今回は「Secret」を使わない、ナイショ話のフレーズを4つご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Keep it to yourself
→「内緒にしておいてね」
--------------------------------------------------
この表現は、直訳で「自分にとどめておいて」の文字通り、他の人には言わないでほしいと言いたい時に使うことができ、「don’t tell anyone else」と同じ意味になります。多くの場合は、まだ内緒にしてほしい、つまり、他人に言うまで少し待っていてほしいときに使うことが多く、例えば、会社で移動が決まったが他部署にはまだ報告してほしくない時や、婚約したが上司に報告するまで内緒にしてほしい時などに良く使います。
<例文>
My wife is pregnant! But please keep it to yourself, we haven’t told her family yet.
(妻が妊娠したんだ!でも、誰にも言わないで。彼女の家族にまだ報告できていないからさ。)
Sally is leaving the company at the end of this year. Please keep this to yourself until we make the formal announcement.
(サリーが今年いっぱいで退職しますが、正式な発表をするまでは内密にしてください。)
Please keep it to yourself, but my daughter is going to apply to Harvard!
(誰にも言わないで欲しいんだけど、娘がハーバード大学に出願するの!)
--------------------------------------------------
2) Between you and me
→「ここだけの話」
--------------------------------------------------
この表現は、「君だけには言うけど、、、」や「ここだけの話」と言う場合に使えます。この言い回しは、悪口や他人には聞かれたくない話をする場合に使われることが多いです。また、ネイティブは「between you, me, and this dog.(君と、僕と、犬の間だけ)」や「between you, me, and this plant.(君と、僕と、この植物の間だけ)」のように、話している部屋の中にある、喋れないものを含めることで面白く言うことがあります。このような言い回しをする場合は、基本的に部屋にある一つのものだけを加えます。愚痴のようなナイショ話を打ち明ける際、あまり嫌みに聞こえないようにこの表現を使って相手を少し笑わせてみては如何でしょうか?
<例文>
Between you and me, I hate going to these school concerts.
(君だけに言うけど、学校のコンサートに行くのはすっごい嫌なんだよね。)
Between you, me, and the table, I think her cooking is terrible!
(ここだけの話、あの子の料理は激マズだ!)
Just between you and me, I actually hate playing football, but my dad loves to watch so I can’t quit.
(ここだけの話、実はアメフトをするのが大っ嫌いなんだ。でも、親父が試合を見るのを楽しみにしてるから、辞められないんだ。)
--------------------------------------------------
3) Keep it on the down low
→「秘密にしておいてね」
--------------------------------------------------
「静かにしておいてほしい」と言う意味合いでも使われるこのスラングは、今回ご紹介する表現の中でも最もカジュアルな「内緒にしてね」を意味する表現です。ネットやメールでは「keep it on the DL」と省略することもよくあります。またこの表現は、「多少言ったりすることはあっても、多くの人には言わないでね」と言う意味で捉えられる場合が多いため、確実に秘密にしてほしい場合には、違う表現を使うことをお勧めします。
✔口止めの意味合いは、若干軽め
<例文>
Keep it on the down-low, but I heard John just got fired.
(内緒にしといてほしいんだけど、ジョンが首になったらしいよ!)
I got engaged! Oh! But keep it on the down-low until I tell my parents.
(婚約したの!あっ、でも、うちの親に報告するまで秘密にしてね!)
Oh my god! Keep it on the down-low, but I heard Steve might break up with Carrie!
(ありえない!内緒にしておいてほしいんだけど、スティーブがキャリーと別れるかもしれないんだって!)
--------------------------------------------------
4) Keep under wraps
→「秘密にしておく、隠しておく」
--------------------------------------------------
この表現は、ビジネスシーンでも使える「秘密にしておく」を意味する表現です。新たなプロジェクトについて公言して欲しくない場合や、転職のことを他部署にまだ言わないでほしい場合など、「don’t tell ○○」の代わりに使ってみることをお勧めします。
<例文>
I’m launching a new website, but please keep it under wraps until after the launch is completed.
(新たなウェブサイトを作成中ですが、立ち上げが完了するまでは内密にしておいてください。)
I am sure I don’t need to say this, but please keep the information regarding this project under wraps.
(言うまでもありませんが、このプロジェクトの情報は内密にしておいてください。)
We’ll really miss you when you leave, but please keep this under wraps until we find your replacement.
((あなたが辞めたら本当にさみしくなります。でも、辞めることは後任が決まるまで内密にしておいてください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
部屋の中 英語 在 ファミリー英語教室 Family English Class Facebook 的最佳貼文
英語で保育
愛知県瀬戸市のファミリー英語教室のMRS.NOZAKIです。
英語で保育のHi5です。
今日はとってもお天気だったけど、みんな部屋の中でずっと盛り上がって楽しく遊んでいたから、ランチを13:00-にして外遊びはなくなりました(笑)
1週間に2回、水曜日と金曜日に子どもたちの英語レッスンの様子をアップします。
日本で日本人の両親の元で生活する子どもたちが、少しずつ英語や社会性が身につく様子をご覧下さい😀
1歳から大人まで、本気で英語を学びたい人の為の英語教室です。
http://hi-five-kids.com
英検と言えばファミリー英語教室!
MRS.NOZAKIの英検英文法 5級から2級はこちらのYouTubeをご覧下さい。とてもわかりやすく解説しています。
https://www.youtube.com/channel/UCJI44dyqX72Hao1pub9tbPw
チャンネル登録宜しくお願いします
#英語教室 #英語 #英会話 #こども #幼児 #園児 #小学生 #中学生 #高校生 #楽しい #英検®️ #英検®️Jr #瀬戸市 #愛知県 #みずの坂 #厳しいけど必ず身につく #結果の出せる英語教室 #英文法 #YouTube #ミセスノザキ #グループレッスン #プライベートレッスン #英語でプレゼンテーション #英語で保育 #英検合格 @ ファミリー英語教室 Family English Class
部屋の中 英語 在 Pastel Cat World Youtube 的最佳貼文
廊下に監視カメラ(ペットの見守りカメラ)を置くと、部屋の中では見られない猫達の猛ダッシュが見れて面白いですw
このカメラはWi-Fiで外出先からもリアルタイムで見る事が出来るので、大変重宝しています。
【動画で使用したアイテム】
ペットの見守りカメラLC52 https://a.r10.to/hl4Urq
☆動画を見て頂き有難うございます☆
当チャンネルでは二匹の猫(ネコ吉&ボス吉)の楽しい日常や、モノ作りが大好きな飼い主ドラ吉のDIY動画等を公開しています。基本的にお昼に公開しているのがショート動画で、夜に公開しているのがメイン動画です。
皆様に楽しんで貰えるような動画をどんどん作っていきますので、是非チャンネル登録をお願いします。
Thank you for watching our videos. On this channel, we have uploaded happy daily life videos of the two cats and DIY for Cats videos. If you like the videos, please register this channel by all means.
【Pastel Cat World】メインチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCq_TsRds1PuHzPfLoSqGyZw
【Pastel Cat World Ⅱ】セカンドチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UC7xW_s3Sk3WrNGDTn4_pEhA
【ネコ吉ワールド】(公式HP)
http://xn--tck8b540n.com/
【インスタグラム】
https://www.instagram.com/pastelcatworld/
【TopBuzz】https://www.topbuzz.com/user/6618771975987511302/publish
【ネコ吉LINEスタンプ】
https://store.line.me/stickershop/author/132599
【Eng CC】と言う表記について
一部の動画のタイトルやサムネイルに入っているEng CCと言う表記は、その動画が英語字幕に対応している事を表しています。
Eng CC対応の動画では、動画再生画面右下の字幕アイコンをクリックする事で、英語字幕のオンオフが出来ます。
部屋の中 英語 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
何処に書いていいか
わからんがモヤモヤ吐き
捨てたい俺は在宅(実家)
フリーランスで仕事をしている
収入は一定ではないがここ
数年は手取りで
600700万実家なので
親父とお袋と一緒に住んでる
親父は病気したのを
きっかけに50代でリストラ
され現在無職
(体調は回復)
母親はずっと専業主婦
親父の退職金は家の残り
ローンを一括返済して消えた
貯金は多少あるようだが
老後の資金には到底足りない
ようだ俺の他に兄弟は複数人
いるがいずれも独立
上記のように親に経済的
ゆとりがないので
それぞれから月々2万ずつ
仕送りがある
俺は家賃・食費・光熱費、
あと多少の援助という意味も
込めて月20万を家に入れていて
そうやって子供達の出す金が
今の親父とお袋の全収入になってる
金銭負担が俺だけ圧倒的に多いが、
それについての不満はなかった
同居で身の回りの事も母親
任せだし問題はその親が俺を
引きこもりのニートよばわり
すること確かに俺の仕事は
ほとんど部屋の中で済む
(基本的に顧客との
やりとりはほぼネット)
地元(ド田舎)で平日の
昼間から家に引きこもったり
外をブラブラしている男は
浮いているだろう
それについて近所の
ジジババから親父やお袋が
色々言われるらしい
俺も無職の不審者には思わ
れたくないから町内会の
行事にはちゃんと出て、
自分の仕事をさりげなく説明
したりもした
それで同世代には理解して
もらえたが、
中高年にはピンと来てない
ように見えた
まあ世代も違う他人が
さらっと話聞いた程度じゃ、
それはしょうがないと思う
ところが、俺の仕事から
収入まで何度も何度も説明
しているはずの親父とお袋までもが
「部屋に籠って何をしているんだ。
仕事してるのか遊んでいるのか」
「お金はありがたいけど
出来たら普通の会社に勤めてほしい」
から始まって
「(TVでニートの話題が出てると)
お前も似たようなもんだな」
「今の生活を何となく
恥ずかしいと思わない?」
とか平気で口にする。
この間、昼間に近所の
コンビニに行こうとしたら
「人目もあるからあんまり
平日に出歩くのやめて欲しい」
みたいな事をお袋が
言い出したので流石に頭に来て
「わかった、そんな
恥ずかしい息子なら家を出た
方がいいよな?」
「○○社
(今の所一番大口の顧客)
の近くにでも部屋借りて住むわ」
「別所帯になるんだから
ここへの仕送りは
姉ちゃん達と同額(月2マン)
でいいだろ?」
と畳みかけたら、慌てて
「それは困る」だとさこんな
田舎で今更勤め人に転職
したって今の収入は絶対に
ないし一人で暮らすとなると
本当に今みたいな援助は
出来ないっていうのにどう
しろって言うんだあいつら…
身の回りのことが自分で
できるなら家を出なよ
435に同意。
お金を入れてくれてる子どもに、
そんな事言う神経がわからない。
家を出て兄弟と同じ金額の
仕送りでOK
親であることに甘えている
んだろうが、
両親ずーずーしいのう
恩知らずの破廉恥じゃのう
わたしも独立するのに賛成
月額20万円が入らなくなってから、
ようやく自分たちの外道に
気づくじゃろう
今後は、自分のために生きろ!!
引きこもったままで毎月
両親に20万渡せるニートがいたら、
うちだって息子にニートさせてやるわ
田舎の世間体の為に実家に
住んだまま外に働きに行けと
いった感じか
頭が固いジジババが多くて
理解されてなくて陰口叩か
れてんだろう
ちゃんと働いてるんだから
気にしなくていいのにねぇ
兄弟と仕送り額を調整する
ときは手取り額まんまで
考えたらだめだよ
退職金や福利厚生がない
フリーランスなんだから
手取りの半分くらいは手を
つけない金として除外
みんなありがとう
やっぱ他人から見りゃ
「家出ろ」だよなぁ…
学生時代にひとり暮らしの
経験もあるから身の回りの
ことは出来るちなみに兄弟は
俺を入れて3人なので援助が
1人2万になったら月6万
親はふたりともまだ50代だし、
親父はもう病気治ってる
んだし家のローンは終わっ
てるから家賃は要らないし
(そういえば月々の金の他に
固定資産税も3年前から俺が
出してる)
パートなりなんなりすりゃ
かつかつ暮らしていけるとは思うんだ
いよいよになったら仕送り額
増やす感じで
(なんだかんだで親だし、
困窮させたいとは思っ
てない)親にパート探して
もらって自立促しつつ、
俺は別居する方向で考えてみる
働かずに月20万+
兄弟からの仕送り4万だったのが、
いきなり月6万になって外で
働けってなるんだから、
親が抵抗しそうだよね。
どっちがニートなんだかって
状態だよね。
どんなに頑張ってもひと悶着
ありそうな予感。
問題が他の兄弟に飛び火して、
親御さんが
「お前らも増額しろ」って
なったら拗れそう。
最悪442さんが兄弟間でも
悪者になりそう。
妥協案として、安い
アパートを借りて、
そこを職場代わりにしたらどう?
援助の額は少し減らして、
その代り外で働いてる風を
装ってあげれば、
丸く収まんないかね。
でも先々結婚とか考えたら、
今のうちに別居の方が良いか。
難しいね。
がんばれ
何も言わず部屋探して大事な
荷物も移動させてから
切り出した方がいいと思うよ
親の言い分にいちいち耳を傾けずに、
もう思い切って家を出た方がいいよ。
親の思い込みが激しくなっ
てんのは世間体を気にしてか
年齢的に石頭になってんのか
わからんが、
もはや話せば分かる
人たちじゃないでしょ。
親が多少生活に困っても仕方ないよ。
親の考えで親の命令で息子が
行動したと考えれば。
頑張れ。
一人立ちしたら出会いも広がるぞ。
ある日突然出て行ったって
構わないと思うけどなぁ
家はあるんだし全く貯金が
ないわけでもないだろうし、
とりあえず最後に20万だけ
おいてサクッと出ちゃったら?
ぬるま湯にいる人にパート
出ろって言ったってやらないよ?
ゴタゴタ話し合うより実力
行使のが早いよ
父親は対外的に自分の
収入ってことにして、
息子はニートだって言ってる
んじゃないの?
外で取り繕って息子の愚痴を
言ってて、
家でもついそのノリで接しちゃうでは
>ニート
(英語:
Not in Education
,
Employment or Training
, NEET)
とは、
就学、就労、職業訓練の
いずれも行っていないことを
意味する用語本来の意味なら
そのクソ両親はまんまニートだなw
でも日本のニートには年齢
制限あるからな
34超えたらただの無職
部屋の中 英語 在 ぽんすけ Youtube 的最佳解答
※体調不良のため、急にライブが終わったりトイレからなかなか帰ってこなかったりしますがご了承ください
◆よくある質問
・何本指ですか?→4本指です
・なぜ英語表記なんですか?→カッコいいからです!
・ライブが止まります→現在対応中です、お使いの端末の再起動やアプリの再DL等で症状が直ることもあるようです。
※追記:アプリ版からではなくブラウザ版から開くと直ることがあるようです!
◆FPPによる画面酔いの対策方法
・画面から少し離れて見る
・真ん中の照準に集中して見る
・酔ってしまった場合→ぼーっと部屋の中を眺める
◆通常プレイの参加方法
毎試合終わるごとにチーム番号を発行するので入力して参加お願いします
1放送につき、1人1回までの参加でよろしくお願いします!
ホーム左のフレンド欄をタップ→チームをタップ→加入(チーム番号を入力)でできます!
◆カスタムマッチへの参加方法
1.マップ選択の画面でKRJPサーバーになっていることを確認してください。
2.ホーム画面左上にあるマップ選択画面より、左下のROOMをタップ
3.ぽんすけがコメント欄及び口頭でルーム番号とパスワードを伝えるので入力してください(パスワードはほとんど0511です)
◆チャンネル登録時に名前が出ない場合の設定方法
→ 画面右上のアカウント アイコンをクリックします
→ [設定] をクリック→ メニューで [プライバシー] を選択
→ [高く評価した動画と登録チャンネル] の下にある [すべての登録チャンネルを非公開にする] チェックボックスをオンまたはオフに設定
◆プレイについて追記
ぽんすけが開幕雑魚死した場合、観戦から退出することがありますのでご了承ください!
◆チャンネル登録よろしくお願いします!
→https://goo.gl/j5zwD9
◆Twitterアカウントはこちら
→https://twitter.com/pnsk_gw
◆サイドバナー、れたすさん
→https://twitter.com/Lts045w
◆禁止事項
・伝書鳩(~が配信始めましたなど)
・URLを貼る行為
・過度な連投コメント
・コメント欄でのフレンド募集
・コメント荒らし(周りを不快にさせるもしくは関係のない話の連続投稿)
・リスナー同士の過度な身内話
上記に該当した場合タイムアウトもしくは即BANしますのでご了承ください!
部屋の中 英語 在 英語でルームツアー(字幕付き!)|国際結婚の部屋の中身は!? 的美食出口停車場
英語 のリスニング力アップのためのこの動画のベストな活用方法については、下記をご確認ください《今日の動画について》先日の動画でお伝えした ... ... <看更多>
部屋の中 英語 在 【鍵を部屋の中に忘れました。】英語では? - Facebook 的美食出口停車場
鍵を 部屋の中 に忘れました。 英語 では?】* * YouTube、Twitter、Instagramでも観られるので動画を止めて観たい方は是非ご利用ください。 ... <看更多>