意外發現豆皮/天婦羅泡麵
就買來吃吃看😋
豆皮在熱水中完整還原~
這才知道原來天婦羅不是甜不辣😆
完整版 https://youtu.be/nRl416UyJIQ
#天婦羅的日文發音明明就是甜不辣啊!
#那甜不辣的日文是什麼?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過79萬的網紅柴鼠兄弟 ZRBros,也在其Youtube影片中提到,意外發現豆皮/天婦羅泡麵 就買來吃吃看 豆皮在熱水中完整還原~ 這才知道原來天婦羅不是甜不辣😆 #天婦羅的日文發音明天就是甜不辣啊! #那甜不辣的日文是什麼? 【柴鼠兄弟】 FB粉絲頁 https://goo.gl/8cvwyy YouTube頻道 https://goo.gl/XouBnn 部...
「那甜不辣的日文是什麼」的推薦目錄:
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 柴鼠兄弟 Facebook 的最佳解答
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 柴鼠兄弟 ZRBros Youtube 的最佳貼文
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ? - 精華區Language 的評價
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 為了區別「甜不辣」和「天婦羅」,請懂日文的伙伴淞荷,搜尋 ... 的評價
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 天婦羅日文發音2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 天婦羅日文發音2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 甜不辣跟天婦羅,是一樣的東西嗎? - Mobile01 的評價
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 黃昺翔Sean H.【甜不辣SweetBrrrah】Official Music Video 的評價
- 關於那甜不辣的日文是什麼 在 [洽中] 新竹汪家魚丸的生魚丸 - PTT評價 的評價
那甜不辣的日文是什麼 在 柴鼠兄弟 ZRBros Youtube 的最佳貼文
意外發現豆皮/天婦羅泡麵
就買來吃吃看
豆皮在熱水中完整還原~
這才知道原來天婦羅不是甜不辣😆
#天婦羅的日文發音明天就是甜不辣啊!
#那甜不辣的日文是什麼?
【柴鼠兄弟】
FB粉絲頁 https://goo.gl/8cvwyy
YouTube頻道 https://goo.gl/XouBnn
部落格 https://goo.gl/edracU
bilibili https://goo.gl/kJNlbg
【寄給柴鼠】
e-mail:[email protected]
中文地址:台北圓山郵局第29號信箱
address:P.O.Box 29 Taipei Yuanshan, Taipei City, Taiwan
那甜不辣的日文是什麼 在 為了區別「甜不辣」和「天婦羅」,請懂日文的伙伴淞荷,搜尋 ... 的美食出口停車場
臺灣夜市常見的甜不辣,屬油炸的魚漿製品,卻音譯自關西的「てんぷら」,將關東的「天麩羅」改寫為「天婦羅」,以表示兩種不同食品,但為何起初「甜不辣」不是翻譯成「薩摩 ... ... <看更多>
那甜不辣的日文是什麼 在 天婦羅日文發音2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點 ... 的美食出口停車場
#那甜不辣的日文是什麼? 【柴鼠兄弟】 FB粉絲頁https://goo.gl/8cvwyy YouTube頻道https://goo.gl/XouBnn 部落格https://goo.gl/edracU bilibili https ... ... <看更多>
那甜不辣的日文是什麼 在 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ? - 精華區Language 的美食出口停車場
as title...
1.日文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.218.72
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gava (我也不想太乖 >_<) 看板: Language
標題: 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ?
時間: Sat Feb 22 20:32:42 2003
as title...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.218.72
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eternity (真的願意為我死嗎?) 看板: Language
標題: Re: 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ?
時間: Sun Feb 23 00:40:09 2003
※ 引述《gava (我也不想太乖 >_<)》之銘言:
: as title...
日文?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.4.102
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: adar (adar) 站內: Language
標題: Re: 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ?
時間: Sun Feb 23 01:46:14 2003
※ 引述《eternity (真的願意為我死嗎?)》之銘言:
: ※ 引述《gava (我也不想太乖 >_<)》之銘言:
: : as title...
: 日文?
日本的天婦羅的音聽起來是很像"甜不辣"啦
可是應該不一樣吧....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.195.76
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (一錯再錯) 看板: Language
標題: Re: 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ?
時間: Sun Feb 23 11:11:27 2003
※ 引述《adar (adar)》之銘言:
: ※ 引述《eternity (真的願意為我死嗎?)》之銘言:
: : ※ 引述《gava (我也不想太乖 >_<)》之銘言:
: : : as title...
: : 日文?
: 日本的天婦羅的音聽起來是很像"甜不辣"啦
: 可是應該不一樣吧....
: → ping0519:是不一樣的東西但我還是覺得天婦羅翻來的 推 61.216.147.190 02/23
我也覺得應該還是從日語來的,
只是說在台灣甜不辣的做法種類極為簡單,以致淪為火鍋烤肉的零食,
不像日本的天婦羅什麼都拿來裹個粉下去炸。
而且小時候我記得去超市,賣甜不辣的地方貼的標示也寫「天婦羅」唷。
--
在哪裡 你笑得甜蜜蜜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.223.1
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ping0519 (ping) 看板: Language
標題: Re: 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ?
時間: Sun Feb 23 11:34:47 2003
※ 引述《MilchFlasche (一錯再錯)》之銘言:
: ※ 引述《adar (adar)》之銘言:
: : 日本的天婦羅的音聽起來是很像"甜不辣"啦
: : 可是應該不一樣吧....
: : → ping0519:是不一樣的東西但我還是覺得天婦羅翻來的 推 61.216.147.190 02/23
: 我也覺得應該還是從日語來的,
: 只是說在台灣甜不辣的做法種類極為簡單,以致淪為火鍋烤肉的零食,
: 不像日本的天婦羅什麼都拿來裹個粉下去炸。
: 而且小時候我記得去超市,賣甜不辣的地方貼的標示也寫「天婦羅」唷。
不過挺好玩的 台灣的"甜不辣"
還真的是甜,不辣....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.225.14.189
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eppie (薇) 看板: Language
標題: Re: 甜不辣是外來語? 那一國ㄚ?
時間: Tue Feb 25 23:19:51 2003
是日語的發音^^
※ 引述《MilchFlasche (一錯再錯)》之銘言:
: ※ 引述《adar (adar)》之銘言:
: : 日本的天婦羅的音聽起來是很像"甜不辣"啦
: : 可是應該不一樣吧....
: : → ping0519:是不一樣的東西但我還是覺得天婦羅翻來的 推 61.216.147.190 02/23
: 我也覺得應該還是從日語來的,
: 只是說在台灣甜不辣的做法種類極為簡單,以致淪為火鍋烤肉的零食,
: 不像日本的天婦羅什麼都拿來裹個粉下去炸。
: 而且小時候我記得去超市,賣甜不辣的地方貼的標示也寫「天婦羅」唷。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.26.193
... <看更多>