☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Suck(残念)
=================================
suckは「最悪だ」や「残念だ」、「ひどい」を意味する口語的な表現です。「それはひどいね」や「それは残念だ」など、不幸や災難といった悪い出来事に対して同情を表す時には“That sucks.”がよく使われます。その他、映画やテレビ番組が「面白くない」「つまらない」、質が「悪い」などネガティブな感情を表す時にもsuckを使うことがよくあります。
<例文>
Your flight got canceled? That sucks. Are you going to get a refund?
(飛行機がキャンセルになったって?最悪だね。返金はしてもらえるの?)
This movie sucks. I don’t get why everyone’s going crazy over it.
(この映画は面白くない。みんなが夢中になる理由がわからない。)
It sucks that we can’t go to Hawaii this year. Hopefully, we can go next year.
(今年はハワイに行けないなんて残念。来年は行けるといいね。)
=================================
2) Beat(〜に勝つ)
=================================
beatは人やチームなど“対戦相手”に「勝つ」ことを表す時に使われます。winも「勝つ」を意味しますが、winは試合で勝つことを表すのに対し、beatは対戦相手に勝つことを表します。今日の会話でサムは“I really wanted to beat Dark Souls.”と言いましたが、これは「Dark Soulというビデオゲームをクリアしたかった」ことを表しています。
<例文>
Did the Dodgers beat the Giants last night?
(昨晩、ドジャースはジャイアンツに勝ちましたか?)
She’s too good at ping pong. I can’t beat her.
(彼女は卓球が上手すぎます。彼女には勝てません。)
I’m pretty good at Mario Cart. I don’t think you can beat me.
(僕はマリオカートが得意なんだ。僕には勝てないと思うよ。)
=================================
3) Fall asleep(眠りに落ちる)
=================================
意識して眠りにつくのではなく、無意識のうちに眠りに落ちてしまうことをfall asleepと表現します。“He fell asleep.(彼は寝てしまいました)”は起きている状態から眠りに入ることを表し、疲れなどが原因で知らず知らずのうちに寝てしまうニュアンスがあります。
<例文>
I fell asleep on the train and missed my stop.
(電車の中で寝てしまい、駅を乗り過ごしてしまいました。)
I always fall asleep during movies. I can’t stay awake.
(私は映画の途中でいつも寝てしまいます。起きていられません。)
I fell asleep while reading my book at the park and got sunburned.
(公園で本を読みながら寝てしまい、日焼けしてしまいました。)
=================================
4) Make it through(乗り切る)
=================================
make it throughは困難な状況や辛い時期をなんとか頑張って乗り越えたり、苦労して何かを成し遂げたりすることを指します。また、大きな困難や苦労を乗り越えることに限らず、やりたくないことを最後までやり通したり、つまらないと思うことを何とかやり遂げたりする状況でも使われます。
<例文>
I know you will make it through. Just don’t give up.
(あなたはきっと乗り越えられる。とにかく諦めないで。)
Last year was a tough year, but I somehow made it through.
(去年は大変な一年でしたが、何とか乗り切りました。)
I don’t feel good. I hope I can make it through the day.
(体調がよくありません。今日一日を何とか乗り切れるといいのですが。)
=================================
5) Chill(ゆっくりとした時間を過ごす)
=================================
chillは、のんびりとリラックスした状態を表す口語表現です。日常会話では誰かと時間を過ごしたり、誰かと遊ぶ意味でも使われますが、クラブやパーティーに行って派手に遊ぶというよりは、カフェや居酒屋で友達と一緒にゆっくりとした時間を過ごすニュアンスになります。この表現は、hang outの代わりに使える口語的な言い回しです。
<例文>
What are you up to this weekend? Let’s chill.
(今週末は何してるの?遊ぼうよ。)
I chilled with Patrick yesterday. He’s been busy with work, but he’s doing well.
(昨日、パトリックと遊んだよ。仕事で忙しいみたいだけど、元気そうだったよ。)
We have about an hour to kill. Do you want to chill at Starbucks?
(1時間くらい時間を潰さないといけないから、スタバでゆっくり過ごさない?)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第345回「後悔していること」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast345
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有542部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅ぐちつぼ,也在其Youtube影片中提到,マイクラDbD再生リスト https://www.youtube.com/playlist?list=PLKpp6Vg17FPha5MtNi6dSza-KFS-Rg6rt Part1: https://www.youtube.com/watch?v=IIptrCfMq6o Part2: https...
遊ぶ 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
子育てで使える英語!子供に対する「我慢しなさい」「しょうがないでしょ」
=================================
子供はとても正直なので、欲しいおもちゃがあると駄々をこねて欲しがったり、トイレに行きたくなったらすぐに「おしっこー!」っと叫んだりしますよね。でも、そんな子供の要求にいつでもすぐに対応できるわけではないので、子育て中の親御さんは子供に対して「我慢しなさい!」と言うことも多いのではないでしょうか?今回は、ネイティブが子供に我慢することを教える時に使う3つのフレーズをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Tough it out
→「我慢しないさい」
--------------------------------------------------
Tough (タフ)は日本語でも「体が丈夫、強い」などの意味で使われていますが、それ以外にも、「何かをこらえる、耐える」場合にも使うことができる単語です。例えば、転んで擦り傷の軽いけがをしただけなのに、泣きわめいている子供に「tough it out(我慢しなさい!)」と言います。
✔また、「残念だね」、「ついていないね」をtoughの一言で表現することもできます。例えば、子供が欲しいおもちゃがもらえなくて泣いていると、「Tough. At least you got a toy. (残念。でも、おもちゃはもらえたんだから。)」と言うお母さんも少なくないでしょう。ここで使われるtoughはtoo badと同じ意味合いがあります。
<例文>
〜会話例1〜
A: Mom, I fell playing baseball.
(ママ、野球やってたら転んだよー。)
B: Tough it out. It’s just a scratch.
(我慢しなさい。ただの擦り傷でしょ)
〜会話例2〜
A: But moooom, I don’t want to play with Jenny.
(でも、ママー!ジェニーと一緒に遊びたくないよぉー!)
B: Tough. You either include your sister, or you don’t play at all
(我慢しなさい。妹と一緒に遊ぶか、遊ぶのは無しのどっちかよ。)
〜会話例3〜
A: Daddy, I don’t want to eat these carrots.
(パパ、ニンジン食べたくない。)
B: Tough. You can’t have ice cream until you eat all your vegetables.
(我慢しなさい。野菜を全部食べないと、アイスは食べられないよ。)
--------------------------------------------------
2) That's life
→「しょうがない」
--------------------------------------------------
That’s lifeの直訳は「それが人生」ですが、意味合いとしては、「世の中は甘くない!」であり、日本語の「しょうがないね」というニュアンスに似ています。子供が「ずるい!」と文句を言った場合の返答として使うことが多く、アメリカ人の子供はきっと、このフレーズを何度も聞いたことがあるでしょう。また、先ほど説明をしたtoughやtoo badを加えて使うこともできます。
✔「しょうがいない」の表現については「仕方がない」「しょうがない」は英語で? (https://hapaeikaiwa.com/?p=2466)も合わせてご覧ください。
<例文>
〜会話例1〜
A: Mom, it’s not fair that Robby always gets the big piece of cake.
(ママ、ロビーがいつも大きいケーキを食べるなんてずるいよ!)
B: That’s life. You’ll just have to get down here for your snack earlier tomorrow.
(しょうがないわよ。明日のおやつのときは、もっと早く食べにここまで下りてくることね。)
〜会話例2〜
A: I can’t believe Sam got a Nintendo Switch for his birthday, and all I got is a bike.
(サムは誕生日に任天堂スイッチをもらったのに、僕は自転車しかもらえないなんて、ありえないよ!)
B: Too bad, that’s life! We are not Sam’s family.
(残念だったわね、でもしょうがないでしょ。私たちはサムの家族じゃないんだから。)
〜会話例3〜
A: Why does Ken always get a bigger allowance than me?
(なんでいつもケンは、私よりお小遣いが多いの?)
B: That’s life! He’s older than you.
(あなたより年上なんだから、しょうがないでしょ。)
--------------------------------------------------
3) Hold it / Wait
→「我慢しなさい」
--------------------------------------------------
外出中、子供が突然「おしっこ!」と言ったり、食事の直前になって「お腹すいたー」と言ったりする状況で「我慢しなさい」と言いたい場合は、「Hold it」または「Wait」がよく使われる表現です。Holdを「何かを持つ」と言う意味で覚えている方も多いと思いますが、「そのまま待つ」や「逃すな!」という意味合いもあり、一般的にトイレを我慢させる際は「Hold it」、空腹を我慢させる際は「Wait」を用います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Mommy! I have to go potty right now!
(ママ!おしっこ!)
B: Can you hold it? We’re almost at the rest stop.
(我慢できる?もうすぐサービスエリアに着くから。)
〜会話例2〜
A: Mommy, I’m so hungry. Can I have a snack?
(ママ、お腹すいた。おやつちょうだい。)
B: No. Please wait, it’s almost dinner time.
(ダメ。もうすぐ夕飯だから、もうちょっと我慢して。)
〜会話例3〜
A: Mom, I need to go to the bathroom.
(お母さん、トイレに行きたいんだけど。)
B: What? That’s why I told you to go earlier. Well, you’re going to have to hold it until we get to the next train station.
(え?だから、さっき行きなさいと言ったでしょ!次の駅まで我慢するしかないわよ。)
ここでは大人が子供に対して使う「我慢」の表現をご紹介しましたが、大人同士の会話で「我慢」を表現したい場合は、「我慢」を意味する自然な英語 (https://hapaeikaiwa.com/?p=10355) またはどの程度イライラしてる?「我慢できない!」の英表現 (https://hapaeikaiwa.com/?p=13736) をご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
遊ぶ 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
英語で「遊ぶ」を自然に言うならこの表現
=================================
「友達と遊ぶ」と英語で表現する際、遊ぶ=playと直訳して「I play with my friends」と言っている人をたまに見かけますが、実は大人同士で遊ぶ場合には使われない表現なんで気をつけましょう。では一体、「友達と遊ぶ」はどのように言うのが自然なのでしょうか?今回はよく耳にする3つの定番フレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Hang out
→「遊ぶ / ブラブラする」
--------------------------------------------------
「Hang out」は、ショッピングモールや公園などをブラブラする、つまり日本語の「遊ぶ」に相当する表現で、ネイティブ同士の日常会話で頻繁に耳にします。例えば、友達に「今週遊ぼう」と誘うのであれば、「Let’s hang out this weekend.」と言います。
「〜と遊ぶ」→「hang out with _____」
<例文>
I hung out with my friends last weekend.
(先週末、友達と遊びました。)
Do you want to hang out this weekend?
(今週末遊ばない?)
Let's hang out when you get back from LA.
(ロスから戻ってきたら、遊ぼうよ。)
〜会話例〜
A: Are you busy tomorrow? Let's hang out!
(明日忙しい?遊ぼうよ。)
B: Sure. What do you want to do?
(いいよ、何しようか?)
--------------------------------------------------
2) Spend time with _____
→「〜と時間を過ごす(遊ぶ)」
--------------------------------------------------
この表現は、誰かと時間を過ごすことを意味するので、「時間を過ごす」=「遊ぶ」と捉えることができます。普段頻繁に会う人と遊ぶというより、どちらかと言うと普段あまり会う機会がない人と遊ぶ場合に使われます。
<例文>
I spent time with my grandma yesterday.
(昨日おばあちゃんと時間を過ごしました。)
〜会話例〜
A: I know you're busy but you should spend time with your parents.
(忙しいのは分かっているけど、親と時間を過ごさないと。)
B: I know. I'm thinking about visiting them next weekend.
(分かってる。来週末、会いに行こうかなと思ってて。)
--------------------------------------------------
3) Kick it
→「(友達と)遊ぶ」
--------------------------------------------------
「Kick it」は状況に応じて色々な意味を成す表現ですが、アメリカ(特にカリフォルニア州)の若者の間では、友達と遊ぶ意味として用いられるスラングの一つです。
<例文>
Let's kick it tomorrow.
(明日、遊ぼうよ。)
Kelly and I kicked it on Saturday.
(私とケリーは土曜日に遊びました。)
I'm going to kick it with Steve tonight. You want to come?
(今夜、スティーブと遊ぶけど、一緒に来る?)
「Play」を使って「遊ぶ」を表現すると・・・
子供同士が遊ぶ場合は「play」を使って表現して構わないのですが、大人の場合は、何らかのスポーツやゲームをして遊ぶ場合でない限り、いやらしいニュアンスで捉われてしまうので注意しましょう。しかし、ゲームやスポーツなどで遊ぶことを表す場合は、大人でも「play」を使って表現します。(例:Play basketball, play chessなど)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
遊ぶ 意味 在 ぐちつぼ Youtube 的最讚貼文
マイクラDbD再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLKpp6Vg17FPha5MtNi6dSza-KFS-Rg6rt
Part1: https://www.youtube.com/watch?v=IIptrCfMq6o
Part2: https://youtu.be/cWzxYuR56dA
マイクラDbDこと「Dead by Craft」を限界で遊んだPart3です。
今回のキラーはあろえのイリュージョナー
YouTubeから失踪してました。すんません。
マップに関してのご質問やご意見はこちらにお願いいたします。
→https://twitter.com/akamu3
つべチャンネル
→https://www.youtube.com/user/akamusan3
#DeadbyCraft #DbC
-----------------------------------------------------------
Q. 限界とは?
ぐちつぼがよく遊ぶヤツらとの動画シリーズです。
「限界メンバー」と呼ばれることがありますが、チームってわけではないです。どちらかといえば敵です。
構成員
○ぐちつぼ - https://twitter.com/gutituvo
基本的にこのチャンネルに上がる動画では視点主の男
○あろえ - https://twitter.com/yus546
限界随一の「ゲラサイコ」
課金を好む。害悪戦術を使わせれば右に出るものなし。
○げんぴょん - https://twitter.com/_Genzin
限界随一の「暴君」
争いを好む。その口の悪さで右に出るものなし。
○たらこ - https://twitter.com/tarako2216
限界随一の「自称アイドル」
心理戦を好む。その梅ねり愛で右に出るものなし。
-----------------------------------------------------------
Q. 限界補欠とは?
「限界」のサブメンバー。時折招集される。
・焼きパン - https://twitter.com/VarvaIian
限界随一の「プロゲーマー」
某音ゲー日本1位。その天然さで右に出るものなし。
・こんそめ - https://twitter.com/consome01
限界随一の「文武両道」
なかなかに多才。その筋肉量で右に出るものなし。
・ごんかね - https://twitter.com/gvivi01
限界随一の「創造神」
荒らし。意味不明なモノを創造させれば右に出るものなし。
-----------------------------------------------------------
※ぐちつぼが話題に出していない配信者等の話題をコメントするのはご遠慮いただけると幸いです
◎ぐちつぼのTwitter
https://twitter.com/gutituvo
◎ぐちつぼサブチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCiucbGdKwLv902e7Y6yPryg
◎ぐちつぼが普段配信してる場所
https://www.twitch.tv/gutitubo
◎ぐちつぼのLINEスタンプ 第二弾!
https://store.line.me/stickershop/product/4633397
◎ぐちつぼのLINEスタンプ
https://store.line.me/stickershop/product/1718616
遊ぶ 意味 在 まお Youtube 的最佳貼文
遊びます。
【チャンネル登録お願いします→】 http://ur0.link/ztGG
【諸注意】
・放送は気分で始まって気分で終わります。アーカイブは基本的に残ります!たまに意味もなく消えます。
・配信に関係ない雑談はほどほどでお願いします。放送の空気を壊すようなコメントが多い方は申し訳ありませんがブロックさせて貰うこともあります。
・当放送のネタを他に持ち出すのは控えていただけると嬉しいです。
【チャンネル登録お願いします→】 http://ur0.link/ztGG
【Twitter】 http://twitter.com/maoppai
【スポンサー登録】
https://www.youtube.com/channel/UCeRMsla9BVcbC4ArZigLHyg/join
【まおPPAIチャンネル】 http://ch.nicovideo.jp/maochannel
#まお #ゲーム実況 #Minecraft
遊ぶ 意味 在 ですみのり Youtube 的精選貼文
やっと開催にたどり着きました。
去年からやるやる詐欺をしまくっていたので、できることになってまずはありがたい気持ちでいっぱいです。
今回場所をお借りするスペルズですが、色々縁があって貸してもらえることになりました。私が一番最初にYoutubeにあげた作品のコンセプトが「connect 繋がり」でしたが、まさにそれで、私が専門学校を卒業してから目まぐるしく環境が変わって一緒にいる人も遊ぶ人も一変しました。その中で新しいバイト先がbookandbedだったのですが、そこで出会ったお兄ちゃんのような人がスペルズのメンバーの一人です。今年に入って全員のメンバーと話すようになって、私自身彼らに感化され、また新しくやりたいことも見つかるようになりました。
私にとって人生に大きな転機を与えたと言っても過言ではないスペルズで初めての個展を開催することができるのは本当に嬉しいです。
初めましての人も、仲良しのあなたも、みんなにお会いして、たくさんお話ができたらいいなと思っているのでぜひお待ちしています。
❗️私のインスタグラムにご連絡いただければ対応しますので、何か質問や困ったことがあれば気軽にメッセージをください。
https://www.instagram.com/desuminori
----------------------------------------------------------------
『泡沫』2021年9月25日(土) 12:00〜20:00
場所:HOTDOGSHOP SPELLS
〒110-0021 東京都千代田区外神田6-3-3 BnA STUDIO 1F
https://www.instagram.com/hotdogshop_spells/
泡沫
ほうまつ・うたかた
・はかなく消えやすいもの、あわ
ここでは「儚い時間」として意味する。
世の中の情勢により変化していった時間の使い方。人によっては大切な人と会えなくなる、失うものの怖さを知り焦りを抱く人。あるいは忙しなく動き続けていた日々から解放され、穏やかで自分の時間を作れる。家族や今ある大事にしたいもの、生きる上で自分のことを大切にできる幸せを噛み締めることができた人。
共通して言えるのは時間の流れ方は違くとも全員の時間への価値が浮き彫りになったこと。
今まで「普通」にできていたことですらあたりまえじゃないということ。わかっていたようで自覚しきれていなかった。
友達と会えることも、けんかをすることも、嫌いになることも
泡のように、一瞬の命なのである
------------------------------------------------------------
今日も見てくれてありがとうございました❗️
グットボタン、チャンネル登録お願いします❗️リクエストもたくさん待ってます❗️
instagram
https://www.instagram.com/desuminori
Photo account
https://www.instagram.com/minoritakahasi
デザインしたいろいろ
https://hitrchika.stores.jp/
Tiktok
https://vt.tiktok.com/ZSJUpsDTx/