「好きます」有這個字嗎?
我沒聽過有人說這個字,但也不能確定沒有這個字,因為包含「好き」的變化的單字有兩個,就是學日文的人都知道的:
1️⃣な形容詞「好きだ(喜歡)」的「好き」
2️⃣動詞「好く(喜歡)」的連用中止形的「好き」
而「好く」和「歩く(走)」一樣變化,所以從文法來看,「好く」的「ます形」應該就是「好きます」。
但我覺得沒有人用這個單詞,原因如下:
1️⃣用動詞「ます形」的時候,一般來說意思是「要+(動詞)+了」,所以「好きます」的意思是「要喜歡了(所以本來還沒喜歡?!)」,會有這樣的情況嗎?
2️⃣如果要表達「喜歡」的狀態,就會用「好きです」或是「好いています」
※「好いて」是「好く」的「て形」
所以我覺得「好きます」在生活中完全用不到。
請參考一下
其實在現代的日文共通語中,很少用「好く」,用的時候也只會用「て形」和日本西部方言的「否定形」
例如
·用「て形」
彼はあの子のことを好いている
他喜歡那個人
·用日本西部方言的「否定形」
あの子は好かん
(日文共通語:あの子は好きじゃない)
我不喜歡那個人
#kyon #日文教學 #有興趣就研究
#只是我的推測不代表全部日本人想法喔
Search