주릿대치마傷風敗俗該被刑罰的裙子
有看過황진이黃真伊的朋友應該都有注意到,
기생妓生명기名妓黃真伊身上色彩繽紛的韓服한복與華麗的飾品,
以及盤旋於頭上厚重的髮髻트레머리。
기생妓生一詞源於朝鮮時代조선시대,
官府設立了관기官妓,管理여약女樂與의침醫針,
也就是說,除了我們認知的唱歌跳舞服侍人賣藝或出賣身體的妓女기녀之外,
醫女의녀藥房妓生약방기생與針線婢침선비尚房妓生상방기생都歸於之中。
當然遠在朝鮮時代出現妓生一詞之前,
창녀娼女、유녀遊女、창기娼妓、기녀妓女等詞彙早已被記錄在文字內,
而妓女一行更是世界古老的職業之一。
於朝鮮時代,出生即決定身分地位,
對服飾、言行等一切均有嚴格規定與劃分,
處於천민계층賤民階層的妓生,
是唯一一種能夠穿上與兩班양반貴族媲美的綢緞華服,
也超越서민계층庶民階層被允許使用金銀飾品,
在普遍不識字的社會中,
會寫文吟詩、能撫琴吹笛、棋琴書畫都有機會學習與接觸,
非常特殊的一種身分。
想要擺脫賤民階級的妓生,
努力的方向通常是成為兩班貴族的첩小妾,
為了吸引男人注意力,
妓生們絞盡腦筋在外型上下足功夫,
白玉無瑕的肌膚,雲瀑般的秀髮,櫻桃小嘴,
雪白的牙齒,纖細的腰肢,如珠玉般的嗓聲等,
都是朝鮮文人形容過的妓生美貌。
除此之外,因為比起一般平民階級富裕有閒,
更是卯足了勁展現於服裝之上,
不斷追求新鮮與變化,
到後期更成為了朝鮮時代時尚的引領者,
不管是愈來愈短、愈來愈窄的韓服上衣저고리,
露出愈多,也導致中間腰帶치맛말기部分變寬,
還有말기치마(沒有肩帶的裙子)的出現,
愈見澎脹的치마裙子、하후상박下厚上薄的風格,
以及刻意露出內襯營造若隱若現的性感氛圍等等。
至於주릿대치마是什麼意思呢?
주리周牢是古時一種拷問犯人的刑罰,
將犯人雙腿綁住,用주릿대(木棒)夾在犯人雙腿之間行刑。
在주막酒幕(路上賣飲食酒品的地方)工作的주모酒母,
多半是年紀大的妓生退休後會從事的行業,
她們也是會故意把裙子綁高露出裡面的褲子內衣,
被普通平民女子여염집認為是傷風敗俗需要上周牢刑罰的穿著,
也因此罵她們是穿著주릿대치마,
據說就是因此出現了주릿대치마一詞了。
參考資料:
기녀머리
http://terms.naver.com/entry.nhn…
조선 후기 기생의 모습에서 본 패션선도자의 모습
https://blog.naver.com/necoten1216/20173682839
조선에 불어닥친 패션 열풍
http://cafe.naver.com/mhdn/57532
주릿대치마
https://blog.naver.com/bhk5906/120051629341
우리말 어원 500까지(예담 출판 1995 초판, 2012 3판3쇄)
주리
http://terms.naver.com/entry.nhn…
Search