和老師上課的價值
今天在Youtube頻道上有人留言問我這個問題:Tiffany你說教我們提升閱讀量,但就算我看很多書,不吸收,也沒用的,對嗎?
對,看書但不吸收沒用,有或者作用很少,這就是為什麼我就算在互聯網上推介不同的書、電影,作用也有限,只能幫到本身能力已經高的學生。
能力比較低的學生看了也不吸收,但又並不是每一個學生都能負擔和補習老師一起看書。
當老師和你一起看書,你會發現,原來看書可以這樣聯想,這樣吸收,原來看一本書看得好,可以吸收那麼多生字,和自己一個人看的效果完全不同。因為老師擁有的基礎知識不同,基礎知識越多,聯想能力越強看新的書就越吸收。
這就是上課的價值了。
可惜對於香港大多數同學來說,看書作為一種吸收知識的媒介,實在過於緩慢,有如水滴石穿。
大部分同學都沒有耐性透過看書吸收知識。所以如果要辦英文讀書會,參加的人,相信也不太多。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅香港花生,也在其Youtube影片中提到,粵語人自行發掘郭文貴真相的辦法 初階了解 1. 在Youtube進入徐氏頻道﹕ https://www.youtube.com/playlist?list... 看完26個視頻(11月初計算),共10小時12分;你當有初級了解。 中階認識 2. [前期資料] 在Y...
「英文 閱讀量」的推薦目錄:
- 關於英文 閱讀量 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文
- 關於英文 閱讀量 在 黃欽勇 Facebook 的最佳貼文
- 關於英文 閱讀量 在 三寶媽Claire育兒札記 Facebook 的精選貼文
- 關於英文 閱讀量 在 香港花生 Youtube 的精選貼文
- 關於英文 閱讀量 在 英文易開罐 Youtube 的精選貼文
- 關於英文 閱讀量 在 [心得] 讀小說學英文心得分享- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於英文 閱讀量 在 No photo description available. - Facebook 的評價
- 關於英文 閱讀量 在 英文閱讀很重要,挑對類型有竅門爸爸媽媽都知道想提升英文 ... 的評價
英文 閱讀量 在 黃欽勇 Facebook 的最佳貼文
除了「股市」新聞之外,我們還有很多產業知識可以分享
不少卸任的部長、業界的老闆私下告知,他們透過我這一系列的專欄理解「總體環境」的變化。每天在網路上,或電子時報的第二版頭可以看到這個專欄。我從台積電如何「梭哈」晶圓代工業,談到「產業分析調查的基本觀念」,這一集開始我談「三星與韓國」,這幾個系列至少都會有10篇,每篇1,000字上下。這些內容,重點不是數據,而是數據背後的事業經營模式。已經有幾個老闆找我談「台積電模式」背後的意義,至於今天開始的「三星」,究竟是敵、是友,從產業結構與獲利結構,我們可以看到不同的角度與結果。
不想給大家太多的負擔,一集一集慢慢談,大家也容易消化。至於閱讀量多少,其實我沒那麼在乎,專業的內容,讀者本來就少。媒體越在乎流量,就越難跳脫Google與臉書的框架。做為媒體工作者,當然希望讀者越多越好,但最好就跟買股票一樣「手中有股票,心中無股價」。
這些資料也將翻譯成英文,在我們的英文版digitimes.com中,展現我們對三星與韓國的觀察能力。
英文 閱讀量 在 三寶媽Claire育兒札記 Facebook 的精選貼文
【幾歲開始學英文比較好?】
這是許多家長心中的疑問🧐
也絕對不是三言兩語就能表達清楚的
#此文慎長請耐心閱讀😊
學習語言的路漫長,如果能越早開始當然是最好
但如果已經錯過黃金關鍵期,還補得回來嗎?!🙁
早期有研究發現:
1. 0-7歲是人類語言學習的關鍵期。
2. 7歲以前的孩子,完全有能力同時學習兩種語言。
3. 7歲之後,語言學習的效率開始急劇下降, 等到17歲後,將基本失去第二語言學習的天賦。
《來自華盛頓大學教授,帕特里夏·庫爾(Patricia Kuhl)研究發現》
雖然如此,但我認為只要有心向學
#學習方式與目標會比何時開始來得重要
所以~別擔心 只要願意開始,都不嫌晚哦!
當然,尚未有學習認知的幼兒,需要家長大力相助
接著,我們來看看各年齡層的孩子
學習重點是什麼呢?🤓
〔0Y-2Y〕
🔺學習重點:培養興趣、愛上閱讀
0-2歲是英文啟蒙的最佳時機,在家撥放英語CD、英語歌謠帶動唱、講英語繪本…等等,都是激發孩子對英語充滿熱情的學習方式。
對有些爸媽來說,講繪本可不是一件容易的事,所以,這時候爸媽就丟掉平日的面子,來一場激昂的演出吧!
用高調的語氣,浮誇的表情,盡情把繪本表現得淋漓盡致,就算發音不是那麼標準也沒關係,重點是讓寶寶覺得閱讀是一件好玩的事情,間接培養閱讀的好習慣哦📖
〔2Y-4Y〕
🔺學習重點:家長陪伴、語感養成、基礎自然發音、提升熱情
語感養成可以從「聽」開始,Youtobe上有許多英語學習頻道,都可以幫助孩子提升「聽力」的部分,像是:Alphablocks、BabyBus、Pinkfong、Wordworld 等等,這些都是很有趣且適合幼兒學英語的頻道。
另外,像是有聲書、點讀筆、Podcast頻道、家長的陪伴⋯等等,也都可以增進孩子的語言發展,不一定要依賴太多的3C哦!
家長們也可以利用每日或空閒的零碎的時間,和他們進行一些小互動。以自身經驗舉例,Eason、Fairy幼兒時期,我和爸爸幾乎每天晚上會教他們5-8個單字的發音,對大人來說是"教",但對小孩來說卻是"爸爸媽媽在陪玩"。
比如今天安排的主題是/a/,我們會找一些相關單字來教自然發音,像是:bat、rat、rag、tag、sad、bad,大家可能會想說,有些單字並不常用,而且小孩也不了解意思啊~
但其實自然發音,就是要用他們不熟悉的單字來學習,這些冷門字更可以讓孩子專注在"拼音",盡量安排字母少、重複性較高的單字,才能加深孩子的印象👍🏻
每次"教學"的過程中,別忘了這其實是一種親子遊戲,家長不需要太嚴肅,一開始可以來首帶動唱炒熱氣氛,接下來在小黑板或紙上寫出字母,大人邊寫讓孩子邊讀,寫完一個單字,再很疑惑地問他們?What's this?? 接著一個字母一個字母教發音,最後讓他們試著自己唸出這個單字。
過程中就算孩子念錯也沒關係,千萬不要取笑或是指責,因為這只是在培養他們的語感,學語言是急不來的,每次的學習、陪玩,都是在加深印象,當孩子覺得有趣,自然會增加對英文的熱情👏🏻
〔4Y-6Y〕
🔺學習重點:增加閱讀量與難度、生活英語對話
4-6歲的學齡前兒童,可以增加閱讀的量,從簡易的繪本,改為童話故事等字數較多的書籍,甚至可以加入一些練習本,讓孩子開始動手從繪畫中學英文!
此階段的孩子,學英語的方式很多元,可以從畫畫、美術、運動、生活中學習,目標是將英語融入在生活中,讓他們學習運用比死背更重要!
若帶孩子做練習本時,不需要特別解釋字面上的意思,也先不要用中文解釋,可以用動作、語調、手勢,讓孩子試著去思考、想像,最後再指著頁面上空白處,引導孩子畫圖,經過思考的學習,總是會特別印象深刻。
簡易日常英語互動對話,像是:
"Time to wake up."
"Go wash your hands. "
"hurry up."
"Take off your shoes."
"put on your jacket."
”It’s time to take a shower”
“Could you please give it to me”
這些日常生活,每天必做的事,可以試著用英語表達,孩子一開始一定聽不懂那是麼意思,先用動作代替解釋,一邊做給孩子看,一邊說出這個動作的英文,漸漸地他們就會瞭解意思,不需要一直用中文解釋英文哦☺️
〔6Y up〕
🔺學習重點:補充課外讀物、增加「聽說讀寫」能力、正確的學習態度
6歲以上的孩子,已經到了升小學的年紀,需要更完整的學習,「聽說讀寫」各方面都很重要。
因為國小以上的孩子,開始會有學業上的壓力,若是低年級的英文能力不足,到中高年級,甚至是國高中以後,會比較辛苦!
我認為,如果想讓孩子在未來,英語科不要讀得那麼吃力,那麼多補充課外讀物是必要的,也有很多家長會選擇將孩子送到英語補習班或是線上教學課程,這些都是不錯的選擇。
相較於英語學習上的技巧,我認為國小生的學習態度更是重要,我經常教導孩子把心態歸零學習,虛心受教才能學到更多,讓自己更有智慧!
另外,此階段的孩子,在學習上需要的是自信與成就感,別因為他單字背不起來、考試成績不理想、怎麼教都教不會,而指責他。
語言是需要長期學習的,現在懂得很多,不代表未來都還記得;現在學不起來,也不代表永遠不會。給孩子一點時間,自然會找到適合自己的方法哦✊🏻
以上個人經驗分享,希望你們喜歡
如果覺得不錯的話,也歡迎按讚留言一起交流哦❤️
英文 閱讀量 在 香港花生 Youtube 的精選貼文
粵語人自行發掘郭文貴真相的辦法
初階了解
1. 在Youtube進入徐氏頻道﹕
https://www.youtube.com/playlist?list...
看完26個視頻(11月初計算),共10小時12分;你當有初級了解。
中階認識
2. [前期資料] 在Youtube進入郭文貴頻道﹕ https://www.youtube.com/channel/UCO3p...
找英文題目的視頻看,其中5月3日至9月2日的,有中文字幕,這是39個視頻,共36小時25分。
3. [近期資料] 在瀏覽器進入「推特黨籌委會」的網頁﹕
https://chinatwtparty.blogspot.com
在它的右框,有齊9月份開始的所有視頻的題目。點選你想看的,就會出現視頻的文字版。你可以只看這些文字,也可認識郭文貴真相。大約有十多小時的閱讀量。
(亦可邊看文字,邊看視頻,共約十多個視頻,維時十來個小時。辦法如下﹕文字版第三行左右,就是該視頻的連結;我推薦你在另一視窗打開視頻,調整文字和視頻兩個視窗至各佔半個顯示屏,那就等如聽得懂每句普通話了。)
高階探索、深造級行動研究
4. 以上60小時的視頻,每天看一小時,要一個月才看完,都夠你看的了。這些將來才說吧。
把花生留住,請付費支持:轉賬至滙豐銀行 023-280233-838,抬頭 HONG KONG INTERNET RADIO LIMITED
花生網頁: www.hkpeanut.com
PayPal 付款賬號: donation@hkpeanut.com
FB專頁: https://www.facebook.com/hkpeanut/
英文 閱讀量 在 英文易開罐 Youtube 的精選貼文
記不得單字意思拼字,記起來還是用錯?快看看背單字常見錯誤
訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog
英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/
-
1. 背字表字典 導致 記不得意思
2. 不會發音 導致 記不得拼字
3. 課外閱讀量不夠 導致 用錯
4. 沒有用英英字典 導致 用錯
5. 沒反覆背誦 導致 忘記
英文 閱讀量 在 No photo description available. - Facebook 的美食出口停車場
由於常有媽咪詢問甚麼是AR或LitPro 等線上英文閱讀測驗系統, 前陣子有海外媽咪 ... 閱讀喜好我會偶爾將難度將低, 就能衝閱讀量, 目的是以維持英文閱讀的習慣, 再 ... ... <看更多>
英文 閱讀量 在 英文閱讀很重要,挑對類型有竅門爸爸媽媽都知道想提升英文 ... 的美食出口停車場
爸爸媽媽都知道想提升 英文 能力,要保持良好的 閱讀 習 慣,但是 閱讀 文本的種類也很重要,文字故事可以讓孩 子增加字彙量,提升口語表達,豐富孩子的想像和 ... ... <看更多>
英文 閱讀量 在 [心得] 讀小說學英文心得分享- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
這是我最近兩個月開始大量閱讀英文小說的體會。文長,先警告 XD
首先定義對我的大量:每日 1 ~ 1.5 萬字,以我朝九晚五且需自炊的生活型態而言,就
是通勤時間都在讀(不用換車能舒服看書的時間每日共約一小時),加上睡前半小時左
右,總之讀到累就關燈睡。我一人住國外朋友不多,所以沒有活動的週末會多看,有時
候整天都讀的話,該週上 15 萬也很有可能。以前嘗試各種方法學英文都難以堅持過一
週,但開始每天讀小說竟然不知不覺就持續了兩個月,學到了不少單字跟表達方式,也
對自己繼續保持閱讀習慣有了信心。而且我是用手機讀,現在已經自然到零碎時間(例
如超市等結帳大排長龍、燒水等義大利麵煮熟)都可以拿出來刷一下 XD
提供個人程度參考:十年前學測 15 級,指考 84,全民英檢中高級初試壓線過(畢業
需要,我還考第二次才過 XD)。那之後約五六年時間接觸的英文就只有理工原文書和期
刊,然後三年前自己讀托福考了兩次都是 83 左右(有點後悔嫌貴沒去補習,結果考兩
次還是低分又花錢又沒用)。我現在已經不需要考英文考試,工作需要英文但沒有太大
困難,自己了解的話題也能聊,但反應有點慢且有時候要用簡單的單字描述複雜的概念,
所以還是很不自在,聽說讀寫方面都是。
這篇主要分享給已經可以閱讀英語文章理解意思,但讀得很慢而對長篇文章不耐煩,不
知如何持續進步又跟我一樣沒什麼動力拿設計好的學習材料(單字表、文法書、只有閱
讀測驗會出現的文章)來研讀的學習者。我的心得跟以前常聽到的有點出入,但我都寫
了理由。並不是否定前人的建議,而是希望跟我一樣覺得常見的建議不適合自己的人可
以換個方法試試看。
1. 查單字
以前常聽到的是不要查用猜的,或者只做標記,最後再查。但有些字我不查就是不舒服,
而且我用手機讀,查單字只不過幾個點擊的事,說要如何打斷閱讀真的還好,而且只要
打斷以後回得來就沒什麼關係。最後再查更難執行,因為那個過程就是跳脫脈絡純粹的
學習,感覺跟背單字表沒有差太多(但如果有人做得到這點,應該還是比隨便拿一張單
字表來背要好得多)。
我自己是想查就查(幾乎都查),以英漢字典為主且不作筆記,只求最快掌握大概意思
然後讀下去。也許英英字典比較詳盡,但我覺得只要能專注閱讀,能最快得到意思的工
具就是最好的。英漢字典為人詬病(?)之處大抵都是太過簡略缺乏脈絡而難以細緻理
解,但是你在閱讀的時候已經有脈絡,此時的英英解釋我就覺得不是那麼必要。我自己
生詞都是先查英漢,有時候得到的中文詞無法套進上下文裡翻譯成有意義的中文,就會
想要自己幫它換句話說,然後自然就會想查英英字典確認意思。
學到新單字歷程大約如下:看到生字不用花時間猜立刻查→好像看過的字但忘了意思就
再查→確定這個字出現好幾次了但還是不記得意思就先猜並且查詢確認→整句意思理解
了但對該字掌握好像不精準,就再查多部字典甚至查個例句(但這可能就真的會打斷閱
讀,請自己拿捏當時是比較想繼續讀還是想學這個單字。打斷只要回得來也沒關係,重
點是找到你自己覺得最舒服的狀態。)
這中間還有可能是因為不確定發音而查(我個人苦於以前學單字時沒一起記發音而常發
錯,故現在學新字時很謹慎,後面詳述),如此就算不作筆記,同一個單字查十幾二十
來次總會有印象,當然沒有重複出現的字就無法靠這種方式學,但這可能也表示那個字
沒有那麼常見,記不得就算了。
2. 讀長篇
一般都會推薦人從簡單的短篇童書入手,但我認為應該讀長篇。就像前面說的,會記起
來是因為重複,而長篇重複的機會才會高。不只是單字和短語的重複,角色說話和描寫
角色情緒、行為的用語也會有大約一致的風格。短篇則會讓你還沒重複到記起什麼東西
就看完了。話說其實我不確定怎樣算一般定義的長篇,但我個人覺得五萬字以上效果會
比較明顯。應該至少是中篇。另外,長篇再簡單應該至少會是青少年小說,而不是童書,
我們這種一把年紀的(?)不至於看不下去。
3. 不執著
書海無涯,沒必要執著讀不下去的書。就算你很多本都讀一點點就放棄,那讀那一點點
的效果就跟讀短篇一樣,還是有輸入,也不能完全說是浪費時間,只是少了前述的效果。
但若因為這樣最後找到了有興趣的長篇讀完會就很有幫助。
4. 選材料
出版書都有編輯校對的過程,用語最可信,這部份就不多說。但網路小說也可以,請找
推薦數或評論數高的,還有「beta」過的,這是幫忙抓錯校對的意思,在英文網路小說
社群裡好像很常見,常常作者在致謝就會提到感謝 beta reader。這我讀中文網路小說
從沒見過,不過也可能是我中文大部分都讀出版書的關係,網路小說樣本數太少。總之,
經過這樣篩選,就算不是非常高水準的文筆,也不致於是很奇怪的、沒人懂的英文。若
說學語言的目的是為了吸收資訊跟溝通,那麼如果有一個用法是錯的但很多母語人士都
常常這樣用,那其實也應該知道一下。而且因為沒有刻意記,偶爾看到一兩個錯誤並不
會在腦中生根,會記起來的都是重複夠多的那些。而重複夠多就代表正確的機率很大,
且就算是錯誤的也如前述,知道一下沒有壞處。
5. 練口說
可以挑段落朗讀,但不用一直唸出來。其實朗讀出來一定會拖慢閱讀速度,但有時候慢
一下沒有關係,甚至可以幫助專心。我自己偶爾會挑一兩句對白來唸,腦中想跟發出聲
音是兩回事,肌肉也需要訓練。另外就是要逼自己確認真的知道怎麼發音,不確定就查。
如果能發出大致正確的音,那聽自己朗讀出來也會有幫助。我有時候甚至會像在演戲一
樣反覆把一句喜歡的對白講到至少自己聽得順。倒未必是能馬上在口說應用上,但下次
聽到別人講比較容易認出來。我已經有許多次經驗在日常聊天中認出別人用我剛學不久
的單字或片語,一開始想說怎麼這麼巧我才剛讀到。後來想其實不是巧,而是那些本來
就是常見用法,以前我聽不出來,但因為對話本來就不是每個字都聽出來才能順利進行
所以就沒有注意到。因此,雖然聽起來有點不直覺,但我認為大量閱讀其實對聽力跟口
說也是有間接幫助。
發音方面,我是能發出美式英文需要的音,不敢說道地,但母語人士都聽得出來我想發
哪個音,所以我若看音標聽音檔是可以發得尚稱準確的。但是我以前很多單字沒有連發
音一起學,所以會「準確地發成錯誤的音」而阻礙溝通。例如把 pear 發成 dear 的母
音(正確應該同 bear),還有把 wood 的母音發成同 food(正確應該同 book),另
外還有重音放錯的問題。會讓人聽不懂都是這種發音錯誤而不是口音,口音應該是有系
統的、一致的偏移,如果只是口音,對方英文有一定程度就不會聽不懂。我現在住歐洲,
甚至被人說過口音聽起來很美式然後問我是不是有在美國住過(其實根本從沒去過),
大概那時候我還沒有講很多句話所以沒在發音錯誤的地方露餡……我國小時學一年那種
上課玩遊戲的芝麻街美語後家裡沒錢繼續,後來的累積就完全是來自台灣公立學校的英
文課,跟一般人應該不至於差太多。以我的經驗而言,在國外遇到(非主修語言的)台
灣人狀況也都跟我類似:技術上發音沒問題,但偶爾會唸錯單字。單字唸錯會直接且嚴
重地影響表達,前面舉的例子都是我曾經被聽不懂的真實事件。不是說口音不重要,但
跨過這關前口音真的是小事,所以強烈建議學新單字時就把這部份一起學起來。我也還
在持續努力中 QQ
也看過人建議聽有聲書,我試過覺得不喜歡。因為如果搭配著看,那就是用朗讀的速度
在讀,整體來說太慢。而如果只聽不讀,我覺得會錯過很多細節。可能也是因為我程度
還不夠的關係,書的文字比較精練,就算朗讀速度不快對我而言還是難。而且我已經有
在聽知識性英文廣播節目的習慣(推薦 Stuff you should know),依然認為寫作跟口
說敘述事物會擺的重點跟節奏有點不一樣。也因為用聽的操作上比較不容易像我前面一
貫強調的佛系和隨心所欲(XD),比較難想查就迅速地查(還要先聽寫出來有夠麻煩),
所以個人不推薦有聲書。
6. 磨翻譯
可以試著在腦中翻譯成通順的中文。翻譯的好處請參考 #1RPklsGy (study)。其實這篇
文就是讀了那篇想補充分享結果寫了很多別的,最後乾脆連主軸都換了 XD
翻譯是指認真的翻譯,不是丟翻譯軟體的那種,要翻成意思一樣但是看不出原文是英文
的句子。等於是用中文重新描述該句要傳達的內容,而這過程就會加深理解。因為不是
逐字翻而是在中文找類似的替代,你必須更確定自己知道這句英文在講什麼、可以用在
什麼情境,會一直查多部字典和例句確認意思。
不過我也建議這在某些對白的部分進行即可,首先是學到的東西比較容易在日常口語用
上,再來是一直這麼做也會打斷閱讀。不過依照前述一貫佛系的原則,如果你那時就是
想試著翻譯,那打斷也沒什麼不可以,等等回來繼續讀就是了。這也未必一定得在閱讀
中進行。我有時候會突然想到,某個情節某人講了一句話在某某場合或許用得上,這時
我會試著回想甚至去翻原句出來然後透過翻譯來加深理解。想想這個場景我用中文反應
會說什麼?用英文會說什麼?它們造成的效果一樣嗎?還是只有在這個情境可以這樣?
其他:
*大量閱讀是多大量
金庸全套九百萬中文字,我在網路上查到中英對譯統計約 1.5:1,也就是相當六百萬字
英文閱讀量(給個參考:哈利波特全套共約一百萬字)。我自己國一就讀完金庸全套,
有幾部讀了不只一遍,何況當時還不只讀金庸,也有在讀別的文學作品。所以六百萬字
已經是非常非常保守的低估了,這還完全沒考慮難度問題。以我現在已經比以前多很多
的英文閱讀量來算,也要讀一年。所以不用急,把量讀上來再說。算算你從小到大讀了
多少中文,就會對「母語人士的閱讀量」有個基本認知了。而且即使量仍遠遠不及(我
也只這樣讀了兩個多月,共約一百萬吧),但仍然有感。相比於我以前只上學校英文課
讀課本跟英語教學雜誌(考試會考才讀),寒暑假因著作業規定讀薄薄的小說做點閱讀
測驗外,幾乎沒額外讀英文,在上大學需要讀原文課本前,所有讀過的文章加起來恐怕
都沒有一百萬字。這樣想想,讀個一百萬字就有感好像也很合理。
*哈利波特做為入門
我是從哈利波特開始讀的,至少前三本很符合前面說的「簡單的長篇」XD 雖說是魔法
世界,其年代設定是九零左右,人們說話還是說現代英文,而且主角是小孩子,不會難
到哪裡去。很容易建立信心然後繼續找其他東西讀。另外,對我年齡正負五歲左右西方
世界的這個世代而言,就算不是書迷也都多少聽說過內容。就像周星馳哏在 ptt 一樣,
很多人沒看過電影也會用,所以知道一下情節也不錯。我前陣子剛好問到一個在劍橋讀
書的人他們那個學院到底是怎麼分的,好像跟科系沒有關係?他就一本正經地說起廢話
「嗯,首先他們要你戴上一頂帽子……」總之如果不討厭魔法設定的話,我認為哈利波
特是個不錯的入門。至少前三本很簡單(且這三本就二十七萬字了絕對有前面說的重複
效果),情節還算緊湊會想快點讀完,整體又夠長。
*一個老資源:Project Gutenberg
全是已無版權的經典作品,其實這也是我想練英文閱讀的初衷。很多小語種的經典文學
作品未必有繁體中文翻譯,但英文翻譯就相對多很多。如果能夠流暢閱讀英文,這就是
超大的免費線上圖書館。但因為都是經典居多,難度比較高,所以我的閱讀量累積目前
很大一部分還是靠前面說的大眾文學和網路小說。希望自己有朝一日能自在享受這個取
之不盡的資源(以人類一生可以讀的書而言應該可說是取之不盡吧 XD)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 77.179.159.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1534229006.A.88C.html
※ 編輯: lesautres (77.179.159.111), 08/14/2018 14:54:23
剛好前兩位問到的都是我一開始有想到要寫但太瑣碎怕失焦而放棄的 XDDDDD
我其實會開始接觸英文網路小說,是朋友分享了一篇約十萬字的同人,我一開始只是好奇
點進去,結果莫名其妙就讀完了……文中只是要講選材料的方式所以比較廣泛地說網路小
說,但其實我是讀同人。我最早看的那篇是在 Archive of our own 上面看,所以後來也
都在這找。我覺得這網站還不錯,標籤超級多。如果是我沒看過原著的同人,又是平行世
界設定(Alternate Universe 簡稱 AU),那我讀起來好像也就是一般的網路小說,選喜
歡的情節標籤即可。最重要的是推薦數、評論欄、字數等等一應俱全,還可以按這些欄位
排列,選文超方便。只有一點我想要的目前做不到:我個人不喜歡用現在式寫的小說,這
個就要點進去看一下才知道,但我已經很滿意了。
另外也提供一個出版書資源:anybooksfree.com
我不明白他們怎麼辦到(沒被要求撤下)的因為有些書還蠻新,所以並不都是老經典。缺
點是明顯是 OCR 軟體轉的,錯漏有點多。不過 OCR 的錯漏跟文法錯誤不同,很容易辨認
也很容易猜,就是有時候看得會有點煩躁。
我沒有用任何小說專用的 app,我覺得最好的手機閱讀 app 是 Chrome。從 Project
Gutenberg 到 Archive of our own 都可以看。選取單字或短語最下排會出現搜尋選項,
點選只會遮住半個視窗,如果第一個結果就滿意直接滑掉繼續讀。有興趣也可以點進去繼
續查,查完後點返回會直接關閉那個新視窗。安裝一個英漢字典 app(我是用 graspABC
複製可直接查)快速查單字,搭配 google 搜尋查片語,就很夠用了。
我也有一台約七年前買的 kindle,以前用它讀英文書,那時覺得電子紙閱讀舒適,內建
英英字典可查單字。但手機螢幕技術跟 app 使用者體驗在這七年間似乎一日千里,現在
手機字體調大已經不會覺得不舒服。讀英文的話考慮到查詢方便性,我覺得 kindle 沒
有手機順,但螢幕較大還是優點。我現在用來讀中文書較多。
我七年前買的 kindle 還有鍵盤呢 XDD 查單字得用方向鍵移到位,很不方便。不過據我
所知近年的 kindle 就算查詢方便了不少,跟手機即點即查的功能也就相去無幾。e-ink
的微微遲滯感我可以接受,但我在意的是整體查詢速度:有時候需要查片語甚至專有名
詞,就得出動什麼都能查的 Google,這就是為什麼我會推薦用瀏覽器讀。
不過,找到自己最沒藉口的方式就好。像我這種看到生字就想查,且若有些哏讀不懂更
是不查不舒服的人,以前參考前人經驗不要查用猜的反而讀得更痛苦,因為用猜的一定
比用查的慢啊。每個字都查後反而讀得順又學到新單字。如果沒有像我這種強迫症傾向,
kindle 其實還是很不錯的閱讀器,舒服輕便,拿在手上裝模作樣的效果也比手機好 XD
※ 編輯: lesautres (77.14.79.38), 08/16/2018 14:07:33
... <看更多>