台灣在 #立陶宛 設處,當然是好事一件,而且是重要的外交突破。但外交藏在細節裡,說明如下:
第一,這是我們第二個在非邦交國設立以「台灣」為名的代表處,也是第一個在中國邦交國設立以「台灣」為名的代表處。
許多媒體都這樣寫,但其實不夠準確。
在非邦交國設立以「台灣」為名的第一個代表處,指的是索馬利蘭。我們在索國的館處全稱是Taiwan Representative Office in the Republic of Somaliland.
仔細看,在索國的名稱用的是Taiwan。
但這次在立陶宛,我們駐外館處的全稱是The Taiwanese Representative Office in Lithuania。
有看到嗎?這邊用的是(The)Taiwanese,跟在索馬利蘭的Taiwan,兩個不同。
也就是說,兩者中文翻譯都是「台灣代表處」,英文縮寫都是TRO,但T卻代表兩個不同的字,一個是Taiwan,另一個是(The) Taiwanese。
差別在哪?因為駐外館處的名稱基本上在國際以英文為主,而Taiwanese可以翻作「台灣的」、「台灣人的」或甚至「台語」。相較於Taiwan,Taiwanese是一個可以降低主權敏感爭議的用詞。
當然,索馬利蘭跟立陶宛是兩個完全不同的狀況。索馬利蘭在全世界沒有任何邦交國,就連台灣目前也只是設處而非建交。但立陶宛跟中國有正式邦交,立國當然得面臨中共的外交壓力。
我們在立陶宛的名稱TRO,用Taiwanese而不是Taiwan,可想而知是降低中共的阻撓跟壓力,也讓立陶宛有一個說法可以跟中共斡旋,算是留了一個緩衝的空間。
第二,中共會不會施壓立陶宛?
當然會。不會施壓,還叫戰狼嗎?
大家應該還有印象,今年年初在蓋亞那,我方宣布設處之後,在一天之內被迫徹處。當時中共是強力施壓蓋亞那,並押著蓋亞那高層發臉書自清。
這次我們必須觀察的是,立陶宛能不能挺得住中共的壓力?
第三,後續的骨牌效應。
如果立陶宛成功挺住中共壓力,那這個名稱The Taiwanese Representative Office (TRO)會不會在未來成為台灣駐外館處的慣例?
舉例來說,我們現在於英國、波蘭、斯洛伐克、歐盟及愛爾蘭等國的代表處,英文縮寫都是TRO,但這個T是Taipei,也就是Taipei Representative Office。
Taipei跟Taiwanese相較,後者還是有比較高的主權意涵,畢竟Taipei是一個城市名,而Taiwan/Taiwanese是國家名。
如果立陶宛挺住中國的施壓,未來我們在歐洲的駐外館處名稱TRO的T,能不能改成Taiwanese,或甚至Taiwan(也就是索馬利蘭模式)?
以上三點,跟大家分享。
雖然這兩天我對體育署的鳥事很不滿,但我們在立陶宛設處是正面外交突破,在這邊還是跟大家理性分析一下。但接下來重點,是立陶宛能否抵住中共壓力。大家可以持續觀察。
「舉例英文縮寫」的推薦目錄:
舉例英文縮寫 在 Facebook 的最佳貼文
早安!各位自宅調查兵團團員們~現在外面下著小雨,涼涼的,極度適合補眠。舒服!
現在有很多網路用語、中文的、英文的,有時候刷臉書刷太快,第一眼都是靠直覺,舉例來說,最近大家最常說到的「WTF」很常看成「WFH」,而且我相信其實我故意把上面2個寫反大家第一時間也看不出來。
「WFH」=work from home
「WTF」=what the fxxk
除此之外,常出現TMD、BS、BT再加其他英文縮寫,到底看一篇發(廢)文要切換多少語系。好,這件事就發生在昨天,刷臉書忽然刷到一篇抱怨文又酸又氣,開頭就大字「LMAO」打驚嘆號,當下我還覺得,他用詞好特別,懶毛都用上了真的很氣,但想想不對,是粉絲團,腦袋瓜忽然才轉過來是英文的「LMAO」啦!
「LMAO」= laugh my ass off
中文笑掉大牙,英文笑掉屁股,然後我就為了懶毛2字在床上笑好久。好了,沒事,就說一下。哈哈。
✳️沒看到我的屁屁的,請往回刷,是我昨天晚上的po文。今天不意外也是只穿內褲在家。
✳️【聽說這遊戲很糞】今天暫停一次,會改期補上,如果你腦子也有洞一定要來看!
✳️補充停播原因:今天彈珠日我要原債,抱歉了大家🥲
(圖是網路上抓的,懶毛是我加的~♥︎)
(到底為什麼能笑這麼久)
舉例英文縮寫 在 JKL 美國代買 Facebook 的精選貼文
遇到 Best Buy 砍單?砍單原因(一):無法確認帳單資訊/無法確認身份
如同前幾篇文所提到的,Best Buy 最常見的砍單理由就是無法確認帳單資訊或身分,而經消費者詢問客服、確認並非銀行端的問題之後,客服所給予的回答通常還是:請換一張信用卡試試、請確認購物時填單的資料有沒有錯誤(例如標點符號、排版、地址行數填寫方式錯誤)、沒有辦法確認支付款項或刷卡者是否為本人等。
部分理由可能真的是自己不小心造成的錯誤,像是因為對英文地址格式的不熟悉,舉例 St.(Street 街道)的縮寫、或是門牌號碼的格式等等。
但往往問題都是 Best Buy 自己系統的審核問題、或因為是跨國消費所造成的砍單,那要怎麼辦呢?
更多關於Best Buy 砍單解法,請到:
https://www.shopjkl.com/pages/bestbuy-cancel
圖:付款資訊無法通過審核,訂單會在候件 24 小時之後取消
舉例英文縮寫 在 文法教室以下幾個英文縮寫都很常見,卻有不少人寫錯 的美食出口停車場
(O) for example(例如、舉例來說)的縮寫是e.g.,字源來自拉丁文exempli gratia。 ... 集勝文教Co-Winning Education Institute -何欣英文, profile picture. ... <看更多>