2021/7/9(晚)
決定要看一個不用花腦子的片
看到apple tv裡面只要15元
直接就點開這個《與龍共舞》粵語版
雖然看了無數次超搞笑的國語版
但粵語版有不一樣的風味
唯一一個新發現
就是我看到演張敏好朋友的那個女生漂漂
突然很好奇為什麼後來都沒有在港片裡面看到她
我對她其實滿有印象的
一查
她叫羅美薇
羅美薇?
羅美薇?
怎麼這麼耳熟?
喔~~~
是張學友的老婆羅美薇!!
從1992年後就淡出影壇了
難怪後來都沒看過她
刺刺的~~~熱熱的~~~
sit down please設計的~~~
把雞雞拿出來熬湯、切掉餵豬~~~
毒啞你~~~
鹹蝦叔和省港旗兵都是永遠無法被超越啊~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅小幽U.S,也在其Youtube影片中提到,我真的很喜歡粵語歌曲~ 偷偷愛你 梁朝偉 死性不改 Twins 與龍共舞 鄺美雲 好心分手 盧巧音 如果真的再有約會 蔣嘉瑩...
與龍 共 舞 粵語 在 演員黃浩詠 Facebook 的精選貼文
2020/6/18~19(半夜)
在明兒要去看《射雕英雄傳之東成西就》前
來po之前看了一直沒po的《新夜半歌聲》
為什麼選在這個時候po呢?
因為正好可以說到一個很弔詭的事情
《新夜半歌聲》在現在看來還是非常有味道
唯一最大的敗筆
就是台灣上映的是粵語版
這個電影基本上所有角色都是說中文的
就連張國榮本人也是
卻讓配音給毀了原本該有的氛圍了
倒不是什麼配音好與不好的問題
是他們本來就是用國語拍的
如同早期的港片
其實中文配音有時候別有一般風味
《與龍共舞》毒啞你的鳥來嬸
周星馳系列的石班瑜
甚至於更勝原音
像《射雕英雄傳之東成西就》
就是中文配音的加了很多分數
但聽說很多字其實是粵語的更好笑
比如:開山怪是handsome guy的意思
還有非常多細節其實是源自於粵語歌曲
懂粵語的就能讀懂雙關
我當然首選還是看中文配音
有閒時間再來看粵語版
說回《新夜半歌聲》
是我很小的時候看的
細節已經不太記得了
原來《夜半歌聲》《一輩子失去了你》是音樂劇版《羅密歐與茱麗葉》的歌曲
《深情相擁》更是樓台會的主題曲
這真的是真相又大了一個白
聽了這麼多年的這幾首歌
完全不記得是這樣的設定
而且都是張國榮自己寫的
他真的太優秀了
港片在我小的時候
是非常美好的存在
非常!
與龍 共 舞 粵語 在 我愛食物設計—包周—味嚼喃喃 Facebook 的最佳貼文
藍色星期一放鬆一下:我今天遇到一隻玩具龍蝦🦞
請猜一部年代已久的香港電影
(答案在第二張電影截圖)
飯婦終於跟時尚沾上一點邊
.
.
.
更新:沒錯,大家都記得《與龍共舞》sitdown please
最近看了一次粵語版,才發現國語版才翻譯加配音成sitdown please ..
粵語版不叫sitdown please...但我真是聽不出來........
粵語版聽起來就像GGVGG之類的
與龍 共 舞 粵語 在 小幽U.S Youtube 的最佳貼文
我真的很喜歡粵語歌曲~
偷偷愛你 梁朝偉
死性不改 Twins
與龍共舞 鄺美雲
好心分手 盧巧音
如果真的再有約會 蔣嘉瑩