從2020年初開始,全世界都斷斷續續地實施禁足令,想要去旅行變得幾乎不可能...這對其中大受影響的無非就是社交生活了。在歐洲和亞洲大家都有自己聚會的方式,法國也不意外!就是義大利人也會的「開胃酒」« apéritif » « apéritivo »(義大利文)!
首先,「開胃酒」是什麼呢?在正式晚餐前,法國人會吃著鹹的蘇打餅乾(gâteaux apéro)並配點酒來開胃。而 「開胃酒」« apéritif » 這個字其實也中文一樣,意思就是「開胃的東西」。法國人非常喜歡開胃酒,因為這段時間可以讓他們跟朋友們聚在一起,共度美好的時光!
所以就算是疫情當前,這個傳統也不能斷!布爾桑起司公司做了一個調查發現:在禁足前,51%的法國人一個禮拜至少會吃一次開胃酒,而儘管是疫情期間,還是有31%法國人繼續吃「虛擬開胃酒」也免失去了人與人的聯繫。而在法國人被問到「禁足期間最懷念的是什麼?」時,53%表示是旅行、74%表示是超過一小時的散步,以及61%的人選了真正的現場開胃酒!(題目是複選題)
「開胃酒」真的是對很多歐洲國家生活中很重要的時刻,沒有任何事情可以改變這個習慣!
另外,雖然「開胃酒」的正式名稱是 « l’apéritif » ,但是很少法語人士會真的這樣講,反倒都是縮寫成 « l’apéro » !
大家的國家裡也有類似的傳統嗎?
#法文邂逅
#情境法文
#開胃酒
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,原來很多語言的「這個字」都來自閩南語? 朋友們,如果你們會講台語,那麼其實就離法文不遠了! 在學習一門新的語言的時候,常常需要仰賴自己原有語言的發音、文法知識,來輔助理解。 法文的發音之所以讓中文母語者那麼頭痛,主要是因為需要用到不少講中文時,用不到的口腔部位。不過其實,台語複雜且特別的發音,正...
「與法文的初次邂逅」的推薦目錄:
- 關於與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於與法文的初次邂逅 在 [問題] 推薦法語老師或課程- 看板Hsinchu - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 法文邂逅的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅-推薦/討論/評價在PTT、Dcard - 網紅排名情報站 的評價
- 關於與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅-推薦/討論/評價在PTT、Dcard - 網紅排名情報站 的評價
與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
#留言處有彩蛋,不要錯過!
不知道大家有注意到,談到亞洲和西方的文化差異,常會談到鞋子!不過當然不是雙方鞋子做工差異,或是誰的鞋子比較好看,而是很少想到的話題:進屋前要不要拖鞋子呢?!
對大多數亞洲人來說,這可能根本就不算是個問題...因為進屋本來就是要脫鞋啊!要換另外一雙「室內拖鞋」« chaussons » 或 « pantoufles »,屋子裡才不會髒掉。
不過如果到了歐洲,這個問題就比較複雜了。事實上,很難去找到準確的數據,來判斷普遍歐洲人到底會不會拖鞋(因為應該不會有人有時間去調查這個,如果朋友們有找到相關數據,歡迎提供!)。如果隨便問個法國人,答案可能會因為他來自的家庭及地區,都會有所不同。有些人會說 « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. »「對啊,當然要脫鞋子!我才不要家裡被人踩髒呢!」,但與此同時,就有人覺得其實沒差。但總而言之,每個人習慣都不同的情況下,大家的共識還是尊重家裡主人的意見為主。被邀請的人會先問邀請他的人,是否要拖鞋子。
不過承如剛剛提到的,針對這個問題,很難去找到數據確切知道,法國、瑞士、比利時的人究竟進室內前脫不脫鞋。所以想要邀請大家一起來做「吃飽太閒大調查」🤣!請大家幫我詢問身邊法國、法語區、歐洲的朋友,他們是怎麼想的,以及他們的習慣是什麼呢?或者如果有朋友,是曾到過歐洲或邀請過歐洲朋友的,也歡迎你們向我們分享你們的經驗喔!
Quand on parle de choc culturel entre les pays asiatiques et occidentaux, on parle souvent des chaussures. Bien sûr, on ne parle pas de comment sont faites les chaussures ou de si elles sont plus belles en Asie qu'en Europe, mais de si l'on doit les enlever en entrant dans une maison, ou pas.
Pour la plupart des pays d'Asie, la question ne se pose même pas ! Les chaussures doivent être enlevées pour ne pas salir le reste de la maison et il faut porter une autre sorte de chaussures, d'intérieur, qu'on appelle « chaussons » ou « pantoufles », en Français.
Cette question devient compliquée lorsqu'on arrive en Europe. En effet, il est très difficile d'avoir des données précises pour savoir si les Européens enlèvent leurs chaussures ou non. Si vous demandez à un Français, la réponse peut changer selon les familles et les régions du pays. Certains vous diront « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. », pendant que d'autres vous diront que cela ne les gêne pas trop. Dans tous les cas, tout le monde a l'air plutôt d'accord sur le fait que celui qui doit décider est l'hôte. Toutes les personnes, ou presque, demanderont à la personne qui les reçoit s'ils doivent enlever leurs chaussures, ou pas !
Mais comme je l'ai dit précédemment, il est très difficile de savoir avec certitude si la population française, suisse ou belge, par exemple, retire ses chaussures avant d'entrer dans une maison. C'est pourquoi vous pouvez aider dans cette petite enquête ! À vous de demander à votre entourage français, francophone ou même européen en général ce qu'ils pensent et ce qu'ils font ! Vous pouvez également nous partager votre propre expérience si vous êtes déjà allés en Europe !
« Je suis pas ton larbin ! » : Cette expression est utilisée quand quelqu'un vous demande de faire une tâche, souvent ménagère, à sa place et que vous vous sentez comme un esclave. Pour exprimer son mécontentement on dira alors « je suis pas ton larbin ». Le mot « larbin » est souvent remplacé par « bonne », mot qui veut dire « un domestique » en registre familier.
💡Exemple :
Tu peux faire la vaisselle ? Ah et aussi la lessive et laver le sol.
Euh, non. Je suis pas ton larbin !
💡« Je ne suis pas ton larbin ! »「我不是你的佣人!」:這個用法的意思應該很明顯了,當有人叫你幫他做某件事情(通常是家事),讓你們覺得很像佣人一樣,就可以用這句« Je ne suis pas ton larbin ! »來表達不滿。« Larbin »這個字也可以換成 « bonne »,是更口語的方式表達「佣人、僕人」。
#法文邂逅
#情境法文
#老百姓招募中
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
與法文的初次邂逅 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
滑雪健行降落傘和薰衣草花海,法國山城的故事!
#逍遙法外第二集
朋友們!各位敲碗已久的法式旅遊介紹影片系列又來囉!
影片第二站,由「山派」的Tristan擔任導遊,帶我們回到他童年的美好回憶集散地:韋科爾。
Tristan的爺爺奶奶是在戰後,被送上 Vercors 山上的小孩,也結下了他們一家與這座美麗的山系的緣分。
在冬天,白雪覆蓋的山頭,可以讓大家盡情滑雪,而在夏天也能健行、玩降落傘以及品嚐當地的「多菲內焗烤」,並且進可攻,退可守,在山上玩完後快速下山,就能到迪鎮地區(la région de Die),搭配克萊雷特氣泡酒(Clairette de Die),並欣賞薰衣草花海。
朋友們,如果你們跟Tristan一樣是「山派」,千萬不要錯過這個私房旅遊勝地喔!在你的私房規劃中,你會最推薦哪一個山中城市呢?!
*2:06的地方夥伴翻錯囉!是一小時的車程,不是一分鐘。
#跟法文邂逅
#逍遙法外
#私房旅遊景點
#法文邂逅
【🇫🇷每週一杰課|中高階】主題閱讀口說課,升級法語表達力!適合具備中高階程度的你,一起跟更多愛法語口說的朋友激盪出燦爛的想法和火花!讓分享和笑容散開成更棒的力量!
🔥👉 報名連結
https://bonjouratous.com/product/td-yann-new-trial-mon-sat/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅(適合沒過法語的你!)
🔥https://jella.tw/native_languages/66
與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
原來很多語言的「這個字」都來自閩南語?
朋友們,如果你們會講台語,那麼其實就離法文不遠了!
在學習一門新的語言的時候,常常需要仰賴自己原有語言的發音、文法知識,來輔助理解。
法文的發音之所以讓中文母語者那麼頭痛,主要是因為需要用到不少講中文時,用不到的口腔部位。不過其實,台語複雜且特別的發音,正是能幫助大家接軌法文的橋樑喔!
今天法文邂逅的茱莉和 Tristan 兩位老師,即將來聽聽看法文和台語發音到底有多相近!這次,並請到了Yves 的奶奶,替我們獨家獻聲最道地的台語,想不到讓兩位老師都驚呆了!😆
除了影片中的例子之外,朋友們還知道台語有什麼字,是跟法文極為相似的嗎?歡迎跟我們分享!
#法文邂逅
#台語是法語的入門磚
#發現台語法語的新大陸
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課來囉!適合具備口語B1程度的你,一起透過多元趣味的文化主題及小組討論,瞬間升級你的法語表達力!
https://bonjouratous.com/product/td-yann-new-trial-mon-sat/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅 (適合零基礎的朋友)
🔥 https://jella.tw/native_languages/66
與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
00:00 Introduction
01:17 口語法文要注意
02:10 什麼是年輕人用語?
03:30 Wesh
03:51 Wallah
04:19 Avoir le seum
04:39 Frère
05:12 Ouais
05:45 Le langage SMS有點過時了
法國年輕人最愛用的字,竟然不是法文!?
這一次經朋友們敲碗,茱莉和Tristan趁著青春年華逝去之前,又要來跟大家分享法文的年輕人常用語啦!快來一起裝年輕 (?)
我們都知道法國是一個文化非常多元的地方,法文理所當然也深受不同語言所影響而不斷流變,比如阿拉伯文。像是法國年輕人最常掛在嘴邊的 « wesh »、« wallah »等..都是源自阿拉伯文!
在法國與年紀較輕的人往來時,來上一句 « Wesh » 聽起來就特別接地氣!不過,在使用這些年輕人的口頭用語時,也要特別注意,雖然在朋友之間好用、親切,但是要避免在正式、工作場合或還不太熟的人面前使用!
朋友們!今天影片中介紹的年輕人常用語,你聽過哪些呢?有哪些用法你曾經聽過,當時聽起來卻充滿疑惑嗎?快來分享你的經驗吧!
#法文邂逅
#年輕人用語
#一起說出道地的法語!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課西歐場開放中!適合具備口語B1程度的你,一起透過多元趣味的文化主題及小組討論,瞬間升級你的法語表達力!
https://bonjouratous.com/product/td-trial-cest-french/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
什麼口味的馬卡龍讓法國人吃到翻桌?!
這次小幫手跑遍台北各地,找了五種口味非常特別的馬卡龍,其中還包括了有台式馬卡龍之稱的「小西點」!究竟台灣人的童年點心能不能成功擄獲法國人挑惕的味蕾,還是一樣難逃法式毒蛇批評呢?!
想問問朋友們,你們也喜歡吃「台式馬卡龍」嗎?以及,你們有吃過什麼光怪陸離的口味嗎?
歡迎跟我們分享!
#法文邂逅
#馬卡龍
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
🎬 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 的美食出口停車場
https://bonjouratous.com/product/td-yann-new-trial-mon-sat/ 【JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅(適合零基礎的朋友) ... ... <看更多>
與法文的初次邂逅 在 法文邂逅 的美食出口停車場
想跟大家分享"零基礎全自學"法文有沒有可能?1. 我是完全自學,差不多六個月就可以到B1(只限閱讀) 了。文法真的可以自學,發音的話只要認真跟讀也沒有太大問題。2. ... <看更多>
與法文的初次邂逅 在 [問題] 推薦法語老師或課程- 看板Hsinchu - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
大家好
爬過文有版友問過類似問題
但多時間偏久或是資訊偏少
上網做了功課找到幾家
希望有參加過的版友可以分享個人經驗
若不好意思回文也很歡迎站內信分享
目前找到的有:
1. 竹北的安琪法文教室
感覺老師很專業
不過學費相對其他較高
但還可以接受
只是距離有點遠 雖然也可以選視訊
但比較希望能面對面
2. 小哲法語教室
有找到網頁
但感覺資訊不多
不知道老師的發音與教學方式如何
希望有上過的朋友可以分享
3. 康乃爾外語中心
看到的是外籍師居多
地點對我來說算方便
雖然外籍老師上課感覺可以ㄧ直聽法語
但不確定這樣吸收是否良好
擔心跟不上或是一些我們難以克服的地方比較沒有人帶領(例如r的發音或是一些音標上的
差異是否能解釋的很詳細)
4. 新竹外貿協會的初級法語課
課程內容蠻像之前去文藻上課的安排
也是一次三小時
感覺上完可以有一個初步對法語的框架
但之前的課老師對r的發音讓我們用喝帶過
希望是能對發音有些要求的
不知道有上過的人覺得如何呢
還有像是清大的語言推廣課程或是其他您有上過覺得很棒的都歡迎推薦
我覺得自己蠻在意發音的
希望老師的發音能很標準
然後能提供方式幫助我克服或是方法來練習的
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 85.255.235.39 (英國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hsinchu/M.1564231941.A.84B.html
... <看更多>