天堂W「馬普勒」小屁創角確認
台灣與香港玩家可以創繁體中文ID喔~
歡迎一起玩~但我還沒決定要玩哪個職業
大家決定了嗎?
同時也有1318部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅百靈果News,也在其Youtube影片中提到,【新聞一 8:08】 拜登在週四針對聯邦政府員工、大型企業職員、醫療從業人員祭出新的疫苗政策,希望緩解近期激增的COVID-19確診人數。 【新聞二 31:23】 塔利班在上週二公布新政府成員名單,中國政府就宣布將提供阿富汗至少價值 3100 萬美元的緊急援助,包括糧食、冬季用品、藥品和300萬劑...
「繁體中文台灣繁體中文香港」的推薦目錄:
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 Facebook 的最佳解答
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 Benja & Momo Channel Facebook 的最佳貼文
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 Benja & Momo Channel Facebook 的最佳貼文
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 百靈果News Youtube 的最佳貼文
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 Mrs. Raven烏鴉太太 Youtube 的最佳貼文
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 Benja & Momo Channel Youtube 的精選貼文
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 Re: [問題] 台灣繁體與香港繁體有甚麼不一樣? - 看板Wikipedia 的評價
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 台灣和香港的文字差異 的評價
- 關於繁體中文台灣繁體中文香港 在 在Windows 10 中使用漢語拼音輸入繁體中文的設定 - YouTube 的評價
繁體中文台灣繁體中文香港 在 Benja & Momo Channel Facebook 的最佳貼文
【開箱】咖哩味可樂!?日本Cup Noodles挑戰味蕾新產品!|驚きの炭酸飲料!カップヌードルソーダを試飲!
收看:https://www.youtube.com/watch?v=T0ldTn2TQyk
(香港時間今晚8:30首播)
話說某天Benja一收到消息,知道日本カップヌードル推出了杯麵味梳打,就二話不說上網訂購了。
至於味道如何,廢話不多說,看影片就知道了。
https://store.nissin.com/jp/special/cupnoodle_50th/?_ga=2.224237208.267014726.1632704596-1736076172.1631511865
(出片有點慢,所以一早賣光了。)
ある日、Benjaがカップヌードルソーダが発売開始と知ってすかさず注文しました!
味はどうなのか、直接動画をご覧ください。
https://store.nissin.com/jp/special/cupnoodle_50th/?_ga=2.224237208.267014726.1632704596-1736076172.1631511865
(動画配信が遅くなったので、もう売れ切りです。)
★PayPal贊助Benja & Momo Channel頻道經營★
https://bit.ly/31ZzU5v
★轉數快FPS iD:3436037★
★Payme:https://payme.hsbc/benjamomo ★
~~~【日語學習】~~~
想不用出外上課、隨時隨地在網上學日文嗎?
Benja 網上日語:https://benja.hk/
Pera網上日語學校:https://benja.hk/p/pera
ーーーーーーーーーー
Benja & Momo的LINE貼圖上架了!
香港(廣東話版):https://line.me/S/sticker/7353051
台灣(繁體中文版):https://line.me/S/sticker/7353050
#杯麵 #カップヌードル #開箱 #合味道 #泡麵 #炭酸飲料 #可樂 #梳打 #汽水 #カップ麺 #インスタントラーメン #日本生活 #jplife #咖哩味 #忌廉梳打 #benjamomochannel
繁體中文台灣繁體中文香港 在 Benja & Momo Channel Facebook 的最佳貼文
日本打某牌子疫苗副作用會很強?💉發燒是最低消費!|それぞれに2回のワクチン接種を受けました!副反応はどう違う?
收看:https://www.youtube.com/watch?v=BZL-m0vulx0
我們兩個在日本都各自打了兩針疫苗了!
而且我們接種的牌子和地方都有很大差別,還沒打疫苗的大家可以參考一下。
利申:我本來是不想打的,後來被迫去打了🙈
日本でそれぞれに2回のワクチン接種を受けたことをご報告します!
私たちは違うブランドを打ちました。接種会場での対応も副反応もだいぶ違いますので、ご参考まで。
PayPal贊助Benja & Momo Channel頻道經營★
https://bit.ly/31ZzU5v
★轉數快FPS iD:3436037★
★Payme:https://payme.hsbc/benjamomo ★
~~~【日語學習】~~~
想不用出外上課、隨時隨地在網上學日文嗎?
Benja 網上日語:https://benja.hk/
Pera網上日語學校:https://benja.hk/p/pera
ーーーーーーーーーー
Benja & Momo的LINE貼圖上架了!
香港(廣東話版):https://line.me/S/sticker/7353051
台灣(繁體中文版):https://line.me/S/sticker/7353050
#疫苗 #ワクチン接種 #副作用 #輝瑞 #莫德納 #COVID19 #新冠疫苗 #大規模接種会場 #副反応 #發燒 #ファイザー #モデルナ #港日夫婦 #在日生活 #jplife #benjamomochannel
繁體中文台灣繁體中文香港 在 百靈果News Youtube 的最佳貼文
【新聞一 8:08】
拜登在週四針對聯邦政府員工、大型企業職員、醫療從業人員祭出新的疫苗政策,希望緩解近期激增的COVID-19確診人數。
【新聞二 31:23】
塔利班在上週二公布新政府成員名單,中國政府就宣布將提供阿富汗至少價值 3100 萬美元的緊急援助,包括糧食、冬季用品、藥品和300萬劑的新冠病毒疫苗。
【中國人對孟晚舟事件的看法 47:05】
網民1:孟無罪,支持孟,支持華為!
網民2:孟有罪,違反美國規定,沒有契約精神,身為資本家的女兒該被抓!
網民3:嗚… 我願意成為人質,到加拿大跟她交換!
【其他討論】
香港男團 @MIRROR 、蛇是鏡粉
推薦:書《喜劇攻略》、勇者動畫系列、電影《尚氣》
=======================
讀墨mooInk系列電子書閱讀器,搭配台灣繁體中文藏書最豐富的電子書平台,行動書櫃帶著走。
13.3吋極輕薄手感,只有4顆雞蛋重令人驚喜,採用無背光、無藍光的電子紙軟性面板,長時間閱讀超舒適又不怕摔。除了閱讀功能外,隨附專屬手寫筆,貼近紙感書寫、手寫超順手!
即日起到9/28,購買單機贈皮套,再加碼價值三百元購書金優惠碼,您只要在Readmoo讀墨官網買書結帳時,輸入優惠碼「mooinkpro13A」或「mooinkpro13B」或「mooinkpro13C」,都可以享受單筆滿 $500 折 $100的優惠(每組優惠碼每位會員限用一次,使用期限至2021/12/31為止。)
立即購買 開啟您的護眼閱讀新體驗!
https://www.momoshop.com.tw/goods/GoodsDetail.jsp?i_code=8194244
【Nord VPN】百靈果專屬連結
連結:https://nordvpn.com/kkvpn
專屬優惠序號:kkvpn
=======================
/追蹤 IG 看教主ㄎㄧㄤ日常:https://instagram.com/bailingguo_news
/到 FB 看每日新聞觀點:https://www.facebook.com/puppydailynews
/想要支持我們,看幕後花絮、NG片段,請加入Youtube 會員:
https://www.youtube.com/channel/UCD2KoUc0f4Bv2Bz0mbOah8g/join
【每週二、四、日晚上 9 點更新】
歡迎來到百靈果News
這裏是華語界最自由的雙語國際新聞
Welcome to Bailingguo News
The FREEst International News Podcast in the Chinese Speaking World
我們把高音質的檔案放在其他網路平台,歡迎大家訂閱
【百靈果News的Podcast】
Apple:https://reurl.cc/N6V976
Spotify:https://reurl.cc/14yqRX
Google:https://reurl.cc/Y6ypxD
KKBOX:https://reurl.cc/k0D29x
#TaiwanPodcast #PodcastStudio
繁體中文台灣繁體中文香港 在 Mrs. Raven烏鴉太太 Youtube 的最佳貼文
#shopback #烏鴉太太 #書單推薦
👇🏻透過連結申辦即享100元購物金👇🏻
https://app.shopback.com/puvDLzhwyhb
about me
訂閱我吧:https://bit.ly/39KYV8N
我的instagram: https://reurl.cc/l0jk3A
帳號👀 @by.mrsraven
合作邀約:mrsraven20@gmail.com
about this video
今天收到SHOPBACK平台的邀請
來跟大家分享關於我的電子閱讀器
以及這半年來我自己讀到比較喜歡的幾本書
不知道你們的消費習慣是什麼
我自己因為不喜歡太多張信用卡
比較優惠跟點數等對我來說也比較花時間
兌換的禮品也不一定是我需要的
我自己的信用卡只有兩張
也都是選擇現金回饋的
對我來說實際又單純
而SHOPBACK提供的疊加優惠就是對我來說最直覺的返利模式
像我沒有太多信用卡可以使用各種平台優惠時
SHOPBACK這種一視同仁的回饋方式
省錢的同時也省去了不少時間
而將消費模式替換成電子書更幫我省去了許多空間喔
Music Artlist
Licensed via https://artlist.io/
License Number 540466
#shopback #烏鴉太太 #簡單生活練習 #夫妻生活 #2021vlog #lifestyle #brunch #coupleslife
繁體中文台灣繁體中文香港 在 Benja & Momo Channel Youtube 的精選貼文
之前黃金週無所事事,於是Momo買了一堆辣的東西回來說想挑戰一下。
有些完全不辣,但其中一個70倍辣的咖哩簡直辣得要命。
至於有多辣,直接看片吧!
この間のゴールデンウィークは割と暇だったので、Momoが辛い物をたくさん取り寄せてチャレンジしてみようと言ってました。
全く辛くないのがあったのですが、辛さ70倍のカレーは想像以上に激辛でした。
その辛さがどうやって表現されるかと言うと、どうぞ動画をご覧ください。
PayPal贊助Benja & Momo Channel頻道經營★
https://bit.ly/31ZzU5v
★轉數快FPS iD:3436037★
~~~【日語學習】~~~
想不用出外上課、隨時隨地在網上學日文嗎?
Benja 網上日語:https://benjajap.com/p/start
PeraPera網上日語學校:https://benjajap.com/p/pera
ーーーーーーーーーー
Benja & Momo Channel Facebook專頁:
https://www.facebook.com/benjamomo.channel/
Benja & Momo Channel Instagram專頁:
https://www.instagram.com/benjamomochannel/
合作聯絡:
benjamomochannel@gmail.com
Benja & Momo的LINE貼圖上架了!
香港(廣東話版):https://line.me/S/sticker/7353051
台灣(繁體中文版):https://line.me/S/sticker/7353050
#激辛 #吃辣 #食辣
繁體中文台灣繁體中文香港 在 台灣和香港的文字差異 的美食出口停車場
我們都一同用 繁體中文 字,但小編發現有時和闆娘談話時會聽不明白,後來發現因大家用字很不一樣。 這兩天突然冷了下來,闆娘說是吃“薑汁撞奶“的好時候,但 ... ... <看更多>
繁體中文台灣繁體中文香港 在 在Windows 10 中使用漢語拼音輸入繁體中文的設定 - YouTube 的美食出口停車場
在Windows 10 中使用漢語拼音輸入 繁體中文 的設定. ... 【測試】Win10安裝谷歌拼音輸入法及改為中文(繁體, 台灣 ). justin Lin. justin Lin. ... <看更多>
繁體中文台灣繁體中文香港 在 Re: [問題] 台灣繁體與香港繁體有甚麼不一樣? - 看板Wikipedia 的美食出口停車場
※ 引述《primay (想一須Q)》之銘言:
: : 不過我手上的地圖(台灣出的)也是翻成亞琛呢,所以會不會不是因為地域差異
: : 的不同翻譯法呢?
: 我是做舉例啦,沒想到引起這麼多朋友的關心
: 我提問題的第一動機是
: 我不認為台灣繁體跟香港繁體有甚麼不一樣
: 頂多分簡繁體就夠了,這是我對我之前看到的維基名言頁面的建議
: 後來有朋友回答,因為這是每個地方的翻譯名稱不一樣
: 我便用我的文章當例子,意思是說,如果為了不同地方的翻譯名作不同頁面
: 是不是有點不太經濟阿?
: 之前因為翻譯名問題跟對岸某人有點爭執
: 關於蠻橫主義vs對岸的粗野主義
: 還被他說叫我多念點書,讓我氣死了,我念的書跟你不一樣,大陸的書就是書阿?
: 其實還有很多很多,兩岸的翻譯名就是不一樣
: 例如le corbiseur,台灣都說,科比意,台灣科技大學有老師還為了他出了書
: 也叫做科比意阿,在wiki上稱為柯布西耶,說真的,我心裡是不舒服居多啦
: 所以在這裡提出來,除了簡繁體問題外,翻譯名怎麼處理呢?難道真的要學維基名言一樣
: 弄得台灣繁體,大陸簡體,香港繁體,等等這樣分,我個人不覺得很經濟
: 不知道其他人如何認為哩?
: 另外,我還是堅持阿亨就叫阿亨,沒為什麼
: 阿亨的德文名叫做Aachen,念起來就是阿亨阿
: 我們還有阿亨台灣同學會,教育部認定的德國學校也叫做阿亨阿
: 不過對岸都叫亞琛,我怎麼也無法跟aachen這個字做聯想
: 話多了
: 就醬
ㄟ.....primay同學好像有點搞錯了
不是為了不同地方譯名不同就弄了不同頁面
這就是正簡轉換的精妙之處......也是多數人不懂的地方
我不是弄電腦的 所以只能大概說明一下原理
轉換其實是靠一個轉換表
系統它不管你輸入的是簡體還是正體 輸入內容的時候還是在同一個頁面之內
所以我們稱它為繁簡混編 你可以去看一些兩岸的條目
點下編輯之後 你會看到夾雜繁體字跟簡體字
但是這不影響我們在閱讀的時候
當一個使用者點下去 系統在生成頁面的時候才進行繁簡轉換
要換成台繁、港繁或陸簡、新簡 都是由使用者自訂的(preference)
繁簡最重要的轉換表有兩個部分
一個是字對字的轉換 這部分台灣跟香港的繁體字是一樣的
字對字的轉換是用來轉換繁簡一對一的關係
也就是說我們看到的一篇文章大部分都是靠這個轉換表進行一對一轉換
這個轉換表是從一些網路資源的database弄出來的 比較技術性 但容易取得
另一個轉換表是詞對詞的轉換 這部分台灣跟香港的用語就會有差別 當然大陸也差很多
這是維基最具有價值的部分
因為這個轉換表是由使用者添加的 等於是說是個有生命的轉換表
當然除了地方用語的轉換 也排除一些第一類自動轉換的錯誤
舉例來說 后(簡體的後后不分) 詞對詞的轉換就要把"王后"、"皇后"等詞挑出來
叫系統碰到這些"后"字的時候不要轉換成為"後"
除了這些挑出來的詞之外 系統碰到"后"的時候就會自動轉換為繁體的"後"
透過維基社群的參與 這個轉換表會越來越符合地方需求 也會讓自動轉換更加完美
這是其他自動轉換系統沒有辦法做到的(即時添加性)
此外我們還有-{}-、-{T|}-、-{A|}-等標籤,可以在不需要大規模轉換的時機使用
比方說carry或carrey 有時候會翻成凱瑞或凱莉(在台灣) 大陸可能翻成克里
如果我們用轉換表的話 反而會造成大規模的錯誤
因此我們只在特定條目中使用T標籤跟A標籤
就可以讓條目中在講什麼 一清二楚
甚至可以處理電影的不同地區譯名
以下假設zh-cn都是簡體字(因為我打不出來)
例如:-{zh-cn:指環王;zh-tw:魔戒}-是一部奇幻小說,-{zh-tw:中國大陸;zh-cn:臺灣}-
將本書譯為-{zh-tw:指環王;zh-cn:魔戒}-。
一個用zh-cn上來看的人,他會看到:
指環王是一部奇幻小說,臺灣將本書譯為魔戒。
一個用zh-tw上來看的人,他會看到:
魔戒是一部奇幻小說,中國大陸將本書譯為指環王。
神奇吧??試試看就知道了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.138.114
... <看更多>