【第一隻感應刷卡手機】 #信用卡藏在背蓋後
你知道中華電信曾推出屬於自己的手機嗎?
2006年中華電信攜手多普達及微軟,結合電信服務、手機硬體和軟體系統三方,打造了第一支高階PDA手機CHT9000,瞄準金字塔頂端客層,訴求成為個人的行動商務助理。
CHT9000擁有側滑鍵盤,內建200萬畫素相機及視訊前鏡頭,搭載Windows Mobile 5.0系統,有Wi-Fi與藍芽功能,並支援Push Mail和RSS即時新聞。
隔年中華電信更與中國信託及VISA合作,在CHT9000的背蓋上置入感應式晶片,成為國內第一隻感應式刷卡手機,也為後續推展NFC技術做鋪墊。
#好久沒聽到PDA這個名詞
#你還買過什麼神奇的手機
#報時光UDNtime
歷史新聞
【2006-06-29/民生報/B4版/財富世代╱數位生活】
智慧型手機 震撼價
中華客製化新手機 12300元上市
【記者祁安國╱報導】中華電信第一支客製化PDA手機「CHT9000 3G」昨日上市,採用Dopod 838同款機型,不過最低售價12,300元,比Dopod 838的25,800元便宜一半以上,也創PDA手機售價新低,對國內PDA手機市場投下一震撼彈。
中華電信這支「CHT9000 3G」手機,機蓋前印製中華電信「CHT」英文縮寫字樣,是一支可以取代筆記型電腦的高階手機,同時支援Push Mail和RSS即時新聞,不僅超越Blackberry黑莓機的功能,更是一部具有迷你鍵盤,可當電腦使用的手機。
中華電信董事長賀陳旦表示,CHT9000可說是一支獨一無二的3G手機,結合中華電信、多普達、微軟三方的優勢,創造出電信、手機、軟體相互整合的結晶。
中華這支客製化手機單機售價25,800元,搭配183型要19,600 元,但若是選擇1683型再選配中華mPro950型方案,只要12,300元,創高階PDA手機售價新低。
面對中華電信超低優惠的攻勢,令其他PDA手機業者嚴陣以待,樂觀者認為若中華這5萬支都導入市場,並大受歡迎時,勢必會讓智慧型手機市場擴增;悲觀的業者卻認為,這5萬支PDA手機進入市場後,將讓高價的PDA手機市場更難販賣。
【2007-01-11/經濟日報/C3版/焦點話題】
全台第一支 手機就是信用卡
中華電與中信宏達電合作 瞄準商務人士
【記者費家琪╱台北報導】中華電信(2412)、中國信託、VISA國際組織與宏達電(2498),今(11)日將合作推出全台第一支感應式刷卡手機,在一支手機中有行動電話用戶識別卡與信用卡,用戶可以在上千家店面用手機進行感應式刷卡消費。中華電信下週也要與華碩合作推出內建華為科技3.5G行動寬頻上網的筆記本型電腦,這是華碩今年首款VIsta平台的新產品。
中華電今天將與中國信託、VISA國際組織、宏達電合作,在CHT9000的手機上,新加裝一片附有信用卡晶片的背蓋,限量100支,瞄準商務精英人士,採預購方式銷售,這是第一支手機加裝信用卡功能的產品,未來也不排除加裝在其他多款手機上。
調查機構的資料顯示,全球行動電子商務營收自2000年的40億美元成長至2005年的2,100億美元,目前台灣行動電子商務的市場2005年約有130億元。
同時也有143部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅TXO Creative,也在其Youtube影片中提到,《兄弟同心 共創奇蹟》 TXO是取自中文「同心」的英文TONGXIN縮寫。不論是遊戲內或遊戲外,只有團隊的大家都能團結一心,才能創造更大的力量。 《官方資訊》 ►TXO 官方粉專:https://www.facebook.com/TXOCreative/ ►TXO 官方 IG:https...
「縮寫點英文」的推薦目錄:
- 關於縮寫點英文 在 報時光UDNtime Facebook 的最佳解答
- 關於縮寫點英文 在 哈佛商業評論 Facebook 的最佳解答
- 關於縮寫點英文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
- 關於縮寫點英文 在 TXO Creative Youtube 的最讚貼文
- 關於縮寫點英文 在 alex lam Youtube 的精選貼文
- 關於縮寫點英文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳解答
- 關於縮寫點英文 在 Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候:"逗點"要放哪??? - 看板VISA 的評價
- 關於縮寫點英文 在 英文標點符號這樣唸!標準發音教學|Boro English - YouTube 的評價
- 關於縮寫點英文 在 張宏陸- 中華民國的英文縮寫,應該是R.O.C.,但發給外國人的 ... 的評價
- 關於縮寫點英文 在 想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法- 語言板 - Dcard 的評價
縮寫點英文 在 哈佛商業評論 Facebook 的最佳解答
#請聽哈佛管理學
【輕鬆讀哈佛#11-2】用7個角度檢視你公司的數位轉型計畫
🎧《請聽,哈佛管理學!》新集數上線
https://hbrtw.cc/podcast
-
在前一集Podcast中提到:「數位轉型」並不等於「數位化」。那什麼才是真正的數位轉型呢?
調查發現,在亞洲地區有高達近八成的企業,甚至連清楚的轉型策略都沒制訂好。更遑論擬定策略還只是站在轉型起跑線,落地執行才是真正踏出轉型的第一步。
在數位轉型過程裡扮演重要角色的CEO(執行長),你有想過,其英文縮寫CEO的C,代表的其實應該是Culture(文化)嗎?
今年六月剛升任微軟董事長的納德拉(Satya Nadella)說過,數位轉型最重要的,在於「組織文化」的改變,而文化轉變成功的關鍵,就在於領導人的角色和參與!
點聽本集Podcast,透過我們介紹的七大構面,來檢視你所處的企業,是否正邁向「數位轉型」進步道路,而不是淪為潮流口號。
(圖/Pexels)
◐ 閱讀9月號新刊:https://hbrtw.cc/scN7v
◐ 聽不過癮?訂閱輕鬆讀更多:https://hbrtw.cc/3XyT3
縮寫點英文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
【因為臺灣不只是棋子——《為何我們要在意美國?》】
本推薦文作者:涂豐恩/聯經出版總編輯、《故事》創辦人
原出處:https://reurl.cc/bn2GGv。
我是在 2017 年第一次認識「美國台灣觀測站」。當時剛成立的他們還不叫這個名字,而是以「美國國會台灣觀測站」華麗登場。喔,不,其實並不華麗。觀測站的起點,不過就是幾個熱情的年輕人。
2017 那年夏天,他們和我一樣,都去參加了美國台灣同鄉會所舉辦的「美東夏令會」。這個活動歷史悠久,一年一度,由新英格蘭地區各地台灣鄉親輪流籌辦,在幾天時間內,美東地區的台灣人會攜家帶眷,共聚一堂,並有許多大小講座,搭配聯誼活動,甚至不少台灣政界人士都會參加。(除了美東,美南、美西各區域也有自己的夏令會。)
台灣同鄉會中有許多上了年紀的長輩,他們年輕時赴美,或工作或讀書,然後因為各種原因留了下來——其中不少是因為關心台灣政治,在威權時代追求民主自由,而意外上了黑名單,好長一段時間無法返回故鄉。(他們其中有些人還會把自己小孩取名叫Tim,台灣獨立運動 Taiwan Independence Movement 的英文縮寫。)
但這麼多年下來,他們對台灣的關懷有增無減。對於我們這些從台灣赴美求學和工作的年輕人,更是時常關愛有加,彷彿在對待自家後輩。
那幾年,隨著國內政治環境的變化,新一代的年輕人對於台灣政經與社會議題又有了高度的熱情。這兩個世代,同樣從台灣到了美國,同樣掛念故鄉的未來,而在夏令會上有了交流的機會。
那時開始,夏令會也與時俱進,推出「黑客松」(hackathon) 的計畫,延續台灣零時政府(g0v)的做法,開放自由提案,鼓勵各種能改善社會的異想天開(俗稱「挖坑」),然後尋求志願者加入,群策群力,各顯神通。
在那次黑客松,我得知有人提出構想,希望發揮技術的力量,讓更多人了解美國國會對台灣各種法案的討論,也是理解美國政界與民意對台灣議題的思考。
這樣的構想,其實有前例可循。1980年代,一群在美的台灣人,組成了台灣人公共事務會(Formosan Association for Public Affairs, 簡稱 FAPA),長期從事美國國會遊說活動,將台灣議題帶進華盛頓政治圈。幾十年來,他們努力不懈,在台美關係的發展中扮演了重要的角色。
幾十年後,一群年輕人注意到同樣的議題,但也有了新的工具與做法。他們整理資料、架設網站、開立臉書專頁。沒錢沒資源,他們就寫提案,去申請補助,然後吸引越來越多的夥伴加入,有資訊背景的負責技術,有學術背景的負責論述,「美國國會台灣觀測站」就這樣上路。
那幾年中美關係陷入急凍,但台美關係卻是風風火火。在美國國會,議案一個接一個提出;在台灣社會,各方意見領袖的評論和討論更是熱熱鬧鬧。有人大聲叫好,有人高聲批評。從那時起,「觀測站」一本初衷,在每個事件的發生當下,立刻發表數千字長文,娓娓道來每項法案的來龍去脈,從國際局勢、國內政策,深度解析新聞背後的影響與意義。
這作法看似違反網路生態——大家上社群網站,求得不過就是一時情緒的滿足,三秒鐘決定按讚或按怒,誰是有耐心看幾千字的文章呢?
但事實證明,有非常多人,不只想看熱鬧,也想看懂門道。「觀測站」的深度解析,就提供了這樣一個看懂門道的蹊徑,所以他們每一篇文章,都引發了大量的閱讀、討論與轉載。隨著讀者群擴大,他們所觸及的議題越來越廣,守備範圍越來越廣,所以「美國國會台灣觀測站」進化成了「美國台灣觀測站」,不再為國會所限。除了文章,他們也跨足不同形式的媒體,開始製作影片與 Podcast。
作為他們長期的讀者,我在去年九月,甫到聯經不久,就與他們開始了出版計劃的討論。而後,在主編黃淑真操刀下,歷經一年努力,終於完成這本《為何我們要在意美國?》,將他們這麼多年來透過網路文章想要傳達的資訊,去蕪存菁,重新整理,抽離特定事件的脈絡,而成為一本可長可久的知識讀本。
台美關係洞見觀瞻,不時也要引發尖銳辯論,在2020年美國大選前後,各方交火尤其激烈。「觀測站」自然不能迴避,也不想置身事外。他們雖非無役不與,但對許多議題也都做出回應。
《為何我們要在意美國?》一書,雖然意在提供台美關係的基本事實與資訊,但字裡行間,想要表達的觀點也是鮮明:面對詭譎多變的美中關係與國際局勢,台灣可以不只是棋子。但要做到這一點,還有賴台灣社會的共識,以及我們對台美關係更多的認識。
因為他們相信,Taiwan matters。
*《為什麼我們要在意美國?從外交、制度、重大議題全面解析台美關係》現正預購中!
✨ 連結傳送門:https://linktr.ee/us.taiwan.watch。
✨ 小額支持觀測站:http://pros.si/ufjkk。
縮寫點英文 在 TXO Creative Youtube 的最讚貼文
《兄弟同心 共創奇蹟》
TXO是取自中文「同心」的英文TONGXIN縮寫。不論是遊戲內或遊戲外,只有團隊的大家都能團結一心,才能創造更大的力量。
《官方資訊》
►TXO 官方粉專:https://www.facebook.com/TXOCreative/
►TXO 官方 IG:https://www.instagram.com/txocreative/
►合作邀請:txoservice@txo.name
縮寫點英文 在 alex lam Youtube 的精選貼文
繼去年與韓國名廚姜珉求合作開設現代韓國料理餐廳Hansik Goo後,灶神集團今年與來自新加坡的年輕大廚Barry Quek合作,聯手打造全新餐飲概念Whey,呈獻融合新加坡風味的歐陸菜式。團隊甄選本地新鮮時令食材,以北歐料理手法炮製出具備新加坡風味、別樹一幟的美饌。餐廳坐落於中環威靈頓街The Wellington大廈,將於5月25日開始試業。
歐亞融匯料理 味蕾綻放之旅
主廚Barry在新加坡出生及長大,曾在當地米芝蓮星級餐廳Joël Robuchon及Les Amis學藝,先後加入比利時 In De Wulf、墨爾本Attica及倫敦Portland等知名餐廳的廚隊,並於2017年來港開設Beet。他遊走世界廚房後在Whey回歸家鄉味道,以香港本地食材結合新加坡美食元素,活用西方醃漬發酵技術,為現代歐陸菜注入新生命力。他憑藉其細膩樸實的烹飪風格,重新詮釋熱情奔放的獅城味道 ── 為饕客創造難忘的味覺回憶。
嚐味菜單充分展現Barry對精緻餐飲的嶄新視野,盛宴以本地當造春季蜜糖豆揭開序幕,伴上乳清及香草,清新自然;Whey的自家發酵麵包每天新鮮出爐,用上東南亞黑果(Buah Keluak)製作牛油麵包,口感鬆軟且帶異國風味;本地天然酵母酸種麵包則帶果酸味道,讓人吃過不停;煎北海道帆立貝加入大樹菠蘿醬及蝦鬆等新加坡元素,創新演繹常見食材。
主菜「肉骨茶」豬肋排以胡椒肉骨茶(Buk Ket Teh)作靈感,採用新界農場的優質豬肉,以白胡椒湯低溫慢煮,鮮嫩入味,配上豬心及自家發酵椰菜,最後淋上白胡椒肉汁,以歐洲料理手法製造亞菜風味,客人吃時可沾上自家調製黑蒜醬,惹味非常;花蟹叻沙蒟蒻飯為菜單上另一亮點,Barry兒時最愛叻沙配飯,現以蒟蒻米取替麵條,加入咖喱叻沙蟹湯,煮出香濃彈牙的蒟蒻飯,配搭經人手拆肉的本地新鮮花蟹,令人齒頰留香。盛宴最後以多款特色甜品作結,當中包括Barry原創新鮮貓山王雪糕配搭魚子醬,鹹甜兼併,激發驚喜味覺享受。
支持本地生產 關注可持續發展
Whey團隊在炮製美食同時,希望為可持續發展出一分力,因此四處搜羅本地優質海鮮、肉類,及蔬菜,並將食材物盡其用,減少廚餘。店名Whey亦含此意,乳清 (whey)是生產乳酪製品過程中,牛奶凝結後所形成的剩餘物,廚師將其轉化為醬汁以提升菜式味道層次,更用作調製雞尾酒;亦會善用蝦殼熬湯、用榴蓮籽經發酵製醋等,充分發揮食材價值。
飲品方面,Whey請來Fernet Hunter創辦人Raphael Holzer為餐廳設計專屬雞尾酒酒單,採用本地時令水果調配,讓佳餚美味加倍;同時設立瑞典品牌Nordaq Fresh濾水系統,為客人提供自家製作瓶裝飲用水。餐廳亦分別與香港品牌Sprue Furniture及FlowPlusLiving合作 ,度身訂造木製餐桌及陶瓷餐具。
自然舒適空間 與美饌互相輝映
餐廳裝潢由挪威著名建築及室內設計公司Snøhetta一手包辦。正如Whey的菜式融匯歐亞元素,其佈置氛圍亦糅合北歐民間藝術及娘惹建築特色。環境色彩配搭以平靜柔和的大地色和森林墨綠色為主調,運用藤蔓、橡木及雲石等天然素材,加以時尚黃銅點綴;同時展示各國藝術家的畫作,包括來自墨西哥的Bosco Sodi、台灣吳季璁及韓國Jiana Kim的作品,讓整體氛圍賞心悅目,營造舒適自在的用餐環境。
關於Whey
Whey 由來自新加坡的年輕主廚Barry Quek掌舵,他遊走世界廚房後回歸家鄉味道,以香港本地食材結合新加坡美食元素,活用北歐料理手法及醃漬發酵技術,為現代歐陸菜注入新生命力。Barry憑藉其細膩樸實的烹飪風格,重新詮釋熱情奔放的獅城味道──為饕客創造難忘的味覺回憶。
地址:中環威靈頓街198號The Wellington 高層地下
電話:2693 3198
電郵:info@whey.hk
網址:www.whey.hk
Facebook及Instagram:@wheyhk
餐廳將於5月14日開放5月25日起的訂座
關於灶神集團 ZS Hospitality Group
灶神集團 ZS Hospitality Group 於 2014 年成立,致力推廣亞洲美食,傳乘華人社會的美食文化。旗下餐廳包括 Hansik Goo(現代韓國料理)、營致會館(尊尚米芝蓮二星粵菜)、Miss Lee(創意中式素食)、J.A.M.(亞洲美食市集)及即將開業的Whey(歐陸新加坡)。歡迎瀏覽集團網站以查看更多資料。
ZS 是灶神(Zao Shen)的英文縮寫,在中國通俗及飲食文化上,扮演著舉足輕重的角色。相傳灶神掌管廚房及飲食,亦為家宅神之一。據說灶神除逐年監察每家每戶一年下來的德行外,亦庇祐世人溫飽有財、健康豐盛及幸福快樂。灶,意思為煮食的火爐。集團以灶神為名,一方面表達集團對飲食的堅持與追求,另一方面,亦希望透過美食與貼心的服務,為每一位客人送上最摯誠的祝福。
縮寫點英文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳解答
更多的英文學習貼文:https://www.instagram.com/crazy_girl_english/
繼上次 Letitia 和 YJ 的流行用語挑戰,YJ 從此開始有意識地學習網路用語~
所以這次決定讓大家也跟上,來分享流行英文縮寫啦!
一些普通的 idk / idc 就不教了,YJ 要分享這些其實出現頻率也很高的縮寫!
重點是,這跟英文好不好沒有直接關係,「文化」和「梗」才是重點 😛
小查某複習區:
00:46 SMH
01:10 TMI
01:43 IYKYK & IYKWIM
02:20 NGL
02:36 ICYMI
02:58 FOMO
03:25 ilysmbidkhttlbikydlmb
🎈 類似主題影片:
Shit 的用法:https://youtu.be/Qi75WTLiC3Y
Bitch 的用法:https://youtu.be/w-ZmgZKnhIM
流行用語挑戰:https://youtu.be/VPQxFF5slBg
#英文縮寫
#必學英文縮寫
#做過666的英文網民
#學英文
#瘋查某尬英文
縮寫點英文 在 英文標點符號這樣唸!標準發音教學|Boro English - YouTube 的美食出口停車場
波羅 英文 網站: https://boroenglish.com/追蹤IG: https://reurl.cc/Erl7bA按讚FB粉絲團: ... 【文法基礎篇】Punctuation Marks| 英文 標點符號這樣唸! ... <看更多>
縮寫點英文 在 張宏陸- 中華民國的英文縮寫,應該是R.O.C.,但發給外國人的 ... 的美食出口停車場
中華民國的英文縮寫,應該是R.O.C.,但發給外國人的居留證上,卻變成“三點不露”的ROC(大鵬鳥)? 宏陸今天總質詢時詢問內政部及外交部,為何居留證上的中華民國英文 ... ... <看更多>
縮寫點英文 在 Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候:"逗點"要放哪??? - 看板VISA 的美食出口停車場
※ 引述《MyGod (請不要企圖用此ID!!)》之銘言:
: 我有點搞混.....主要是搞不懂...要不要"逗點"...哪些形式是要逗點的.哪些不要...???
: ex:小叮噹.姓:小 名:叮噹
: 翻譯成英文:叮-噹 小-->要不要逗點???變成:叮-噹, 小
: 翻譯成英文:小 叮-噹-->要不要逗點???變成:小,叮-噹
: ===>以下哪些是可以的???
: 1.叮-噹, 小
: 2.叮-噹 小
: 3.小 叮-噹
: 4.小, 叮-噹
: 還有就是英文名字縮寫.ex:牡丹亭 姓:牡(M) 名:丹亭(DT)
: 那縮寫的時候:M DT 要不要逗點???
: ===>以下哪些是可以的????
: 5.DT,M
: 6.DTM
: 7.MDT
: 8.M,DT
假設中文名是 王(Wang)小(Xiao)明(Ming)
可以的寫法有
Xiao-Ming Wang
Xiaoming Wang
Wang, Xiao-Ming
Wang, Xiaoming
英文縮寫通常會是
Xiao-Ming Wang--> X.M. Wang 或 Wang, X.M.
Xiaoming Wang --> X. Wang 或 Wang, X.
姓一般很少縮寫
看你的名字是採哪種寫法
就我在美國日常所見使用
一般大陸人的用法是用
Xiaoming Wang 或 Wang, Xiaoming 這種 把名當成一個字的用法
台灣人多半是
Xiao-Ming Wang 或 Wang, Xiao-Ming 把名還是獨立兩個字的寫法
我個人偏好台灣用法 不全因為是台灣人
覺得這樣比較符合原本中文是三個字 three characters
不過 有個缺點 常常-後面Ming會被當成 middle name Orz
總之 照美國人的用法 姓放在後面 就不用逗點
姓放到前面才要逗點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 12.49.227.124
... <看更多>