【禮貌程度,決定價格高度】🌟
🤬「欸欸欸!!生啤啦!!」---1000日圓(未稅)
😔「生啤給我拿來」---500日圓(未稅)
😘「不好意思,麻煩給我一杯生啤」---380日圓(定價)
顧客並非神明,本店員工並非客人的奴隸。
本店每個人都是重要的寶藏(非奴隸)。
請各位多多理解及合作。
然後下面有網友說『真的非常非常抱歉,請您有空的時候就好了,麻煩幫我拿一杯生啤酒好嗎??然後可不可以麻煩您算我190日圓(打折)呢?』☺️
🤝原文➢『誠に申し訳ありませんが、お手すきの時で結構です。生を一つ頂けますでしょうか・・・190円(割引)ってなりませんか?』
「結構です禮貌」的推薦目錄:
- 關於結構です禮貌 在 大阪女婿夏輝日文 Facebook 的最佳貼文
- 關於結構です禮貌 在 Hiroto的『日語なるほど研究室』【渡邊紘人-Watanabe Hiroto】 Facebook 的最佳貼文
- 關於結構です禮貌 在 日本人的歐吉桑 ・台湾在住の日本人のおじさん Facebook 的最佳解答
- 關於結構です禮貌 在 [語彙] いらないです?結構です。 - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於結構です禮貌 在 音速語言學習(日語) - Facebook 的評價
- 關於結構です禮貌 在 請問是我日文用錯了嗎? - Mobile01 的評價
- 關於結構です禮貌 在 [語彙] いらないです?結構です。 - PTT看板nihongo - 乾飯人 的評價
- 關於結構です禮貌 在 結構です日文的情報與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT 的評價
- 關於結構です禮貌 在 結構です日文的情報與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT 的評價
- 關於結構です禮貌 在 結構です日文的情報與評價,FACEBOOK、YOUTUBE、PTT 的評價
- 關於結構です禮貌 在 [語彙] いらないです算不禮貌嗎?。 - 看板NIHONGO | PTT職涯區 的評價
- 關於結構です禮貌 在 《大家學標準日本語:日語結構解密》動詞變化的再 ... - YouTube 的評價
結構です禮貌 在 Hiroto的『日語なるほど研究室』【渡邊紘人-Watanabe Hiroto】 Facebook 的最佳貼文
【Hiroto的敬語道場-辦公室對話編 01】解答
1)同意總經理的提案
A. 社長[しゃちょう]がお話[はな]しになられたプランに賛成[さんせい]です。
B. 社長[しゃちょう]がお話[はな]しになったプランに賛成[さんせい]です。
【解答】B:
因為A的「お話しになられた」的部分同時被用「お話になる」和「なられる」的兩個『尊敬語』,最標準的用法來說敬語不可以重複使用,所以不要選A。
2)請對方幫我介紹相關人員或商品等
A. ぜひご紹介[しょうかい]ください。
B. ぜひご紹介[しょうかい]してください。
【解答】A:
B的「ご紹介して」的部分是 『謙讓語』的說法。『謙讓語』表達很客氣,很低頭的態度,所以對自己的動作使用。
3)問對方知不知道談論的主題
A. 存[ぞん]じていらっしゃいますか。
B. ご存[ぞん]じですか。
【解答】B:
雖然A的「…て+いらしゃいます」是『尊敬語(=表達歲動作者的敬意)』,但是「存じます」是『謙讓語』,所以沒辦法一起使用。
4)想要確認對方的名字
A. 鈴木[すずき]様[さま]でいらっしゃいますか。
B. 鈴木[すずき]様[さま]でございますか。
【解答】A:
「…でいらっしゃいます/…でございます」都是表達「…です」的意思。要說對方的事的話,要用「…でいらっしゃいます」。「…でございます」的話,要講自己的事。
5)請對方有空的時候幫忙
A. お暇[ひま]な時[とき]で結構[けっこう]ですので。
B. お時間[じかん]のある時[とき]で結構[けっこう]ですので。
【解答】B:
「暇」表達『沒有要做的事』的狀態,所以標準的用法來說是『有空/空閒』的意思。但是工作的時候有點不一樣,因為『你沒有要做的事』暗示『你沒有可以做的工作/你都沒有要負責的工作』這種印象。所以算是不禮貌的說法。
6)要感謝對方聽我的提案報告發表
A. ご拝聴[はいちょう]いただきまして、ありがとうございました。
B. ご静聴[せいちょう]いただきまして、ありがとうございました。
【解答】B:
「拝聴」是『謙讓語』,表達『用很客氣的態度認真聽』的意思。這題的場合要說的是『謝謝您們安靜地聽我的說話』,所以要選B的「静聴」。
結構です禮貌 在 日本人的歐吉桑 ・台湾在住の日本人のおじさん Facebook 的最佳解答
【台灣遊客這行徑超誇張 日本人傻眼!】
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2187122
有人介紹給我 這個報導.
我剛剛看完了
在我看這個節目之前, 我以為這個節目的主題是介紹台灣人在日本做沒禮貌的行為.
我以為這個節目的目的是批評台灣人.
結果這個節目的內容沒有我想像的那麼嚴重.
首先解釋關於這個節目的3個重點
第一個, 這個節目最重要的主題是 "外國人"能不能理解日本特別的文化.
第二個, 在節目上介紹不遵守禮儀的外國人不只台灣人, 韓國,中國, 美國, 印尼都有.
第三個, 這個節目完全沒有批評外國人的意思.
節目的結構是
①日本藝人找到不小心做違反禮儀的外國旅客
②日本藝人問那位旅客 他做這種行為的理由
③旅客回答 行為的動機
④日本藝人跟翻譯的人跟他解釋 他剛剛做的行為, 其實沒有禮貌, 違反日本的禮儀
⑤旅客開始反駁, 他主張自己行為的正當性
⑥日本藝人跟翻譯人 跟旅客好好解釋 違反的理由
⑦旅客終於理解自己不知不覺做違反日本禮儀的事情, 或者反省太忽略日本文化的事情.
⑧旅客表達謝意
⑨圓滿解決
上節目的外國人都是如上的流程.
這是該集全部內容
https://www.dailymotion.com/video/x5z9s4n
這個節目的目的並不是介紹給日本人關於外國人破壞日本禮儀的事情.
主要是介紹給日本人 外國跟日本文化的差別, 外國人跟日本人想法的差別, 什麼事情會引起違反禮儀的行為.
這個節目並沒有負面的內容, 我覺得這個節目的內容比較正面
我們日本人看了這個節目就知道如何讓外國人理解日本龜毛的禮儀
節目的內容沒有惡意只介紹台灣人的行為.
我看完以後覺得沒有像報導中形容的那麼嚴重.
只是 文化差異引起的事情而已.
報導上的台灣人看起來好像堅持不遵守日本禮儀的樣子,
但是節目上並不是那樣子.
最後, 節目上的外國人都承認自己的錯
マナー違反をしたのは確かに悪いけどさぁ、
流石にこの中国語の記事は悪意がありすぎるやろ。
まるで、マナー違反をした台湾人が全く反省していなみたいやん。
もう止めようやこんな報道の仕方。
台湾人同士を喧嘩させたいのが明らかやん。
台湾人が日本に来てマナー違反な事をしてるのを見つけました。
日本人が注意しました。
台湾人は反論して自分の正当性を主張しました。
日本人はきちんと日本文化と繊細なマナーについて説明しました。
台湾人は知らず知らずの間に日本のマナー違反をしてる事を知らされました。
台湾人は謝りました。
日本人も外国人と日本の文化と考え方の差を知る事ができました。
ここまできちんと記事にしてくれや。
これが番組の趣旨やって。
一方的にこの台湾人旅行客を悪者にする記事書いて誰が得すんねん。
結構です禮貌 在 音速語言學習(日語) - Facebook 的美食出口停車場
「結構ですよ」:「いいですよ」的禮貌說法,表示「可以啊、OK啊」之意例: A:すみません、たばこを吸ってもいいですか? (不好意思,請問這裡可以吸菸嗎? ... <看更多>
結構です禮貌 在 請問是我日文用錯了嗎? - Mobile01 的美食出口停車場
聽口音也知道你是外國人,日本人通常不會跟外國人去計較語法的禮貌性。 ... 有禮貌的紳士們請你一起拍照聽到妳說"結構です"也只會一頭霧水的想說自己 ... ... <看更多>
結構です禮貌 在 [語彙] いらないです?結構です。 - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
這大概是日文版常見的問題 但剛剛好像犯了錯誤
因為家裡附近的洗衣店老闆是日本人
剛剛去烘衣服 老闆每次都送給我靜電香香劑
因為洗衣精有香味了所以不需要
就脫口而出"いらない...いらないです"
然後老闆就嚇一跳跟老闆娘小聲說:他剛剛跟我說いらない....
之後也沒說什麼但後來我越想越不對 用結構です就好也比較有禮貌
但剛剛那真的是習慣用語 去日本便利商店都會給收據我都直接いらないです
我剛剛因為急所以那樣說了 是不是沒有禮貌讓老闆嚇到阿?
到底 有沒有什麼懶人句子最有禮貌拒絕別人
因為我當初也為了這個困擾許久 印象中以下三個拒絕
いいです いらないです 結構です
最萬用的是いらないです 也因此常常去日本都用這句
但回想剛剛老闆的反應 是不是我用錯了還是我想太多?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.227.12 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560256259.A.8B7.html
... <看更多>
相關內容