http://se.piee.pw/B2SHE
花了很多時間,重複地讀著歌詞,一方面是粵語文法不熟、一方面是林夕的詞總是在詩意與直接中來回的交錯,副歌與主歌編曲的的拍子也在互相轉換,這是一首很有趣的音樂作品,客戶的要求希望跟藝人之前的MV有所分別,聽起來是個挑戰卻也開闊更多空間
謝謝 Universal Music Hong Kong
李幸倪侘寂 / 侘寂
PUBLISH
環球唱片 Universal Music Hong Kong
STAFF
Client: 環球唱片 Universal Music Hong Kong
Project Manager: Catherine Tsang
Still Photographer: 陳平卿 Sasa Chen
Director: 陳映之 Chen Ying Chih
Producer: 葉鑑濤
D.P.: 陳映之
Assistant Cameraman: 鍾佳育
Aerial Filming Operator: 葉鑑濤
Art Designer: 孫霓
Gaffer: 馬銘財
Best Boy: 高煜盛 / 賴振盛 / 田峻榮
Production Co-ordinator: 吳芳源 / 楊智恩 / 林瑋鈞
Shooting Assistant: 錢承榆
Driver: 李嘉鈞
Logotype Designer: 黃品婕
Film Editor: 黃品婕
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過89的網紅簡舒培,也在其Youtube影片中提到,國安法讓香港去年爆發移民潮,淨移出3.98萬人創下新高。據陸委會最新統計資料,其中近三分之一、共1.08萬港人移民到台灣,去年來台居留人數也首度超過中國。 另根據內政部資料,截至去年年底,港澳來台設籍人數以新北市最多,其次為台北市,台中則為第三。若和前一年比較,台中市年增19%最多,其次為桃園18...
粵語文法 在 簡舒培 Youtube 的最佳貼文
國安法讓香港去年爆發移民潮,淨移出3.98萬人創下新高。據陸委會最新統計資料,其中近三分之一、共1.08萬港人移民到台灣,去年來台居留人數也首度超過中國。
另根據內政部資料,截至去年年底,港澳來台設籍人數以新北市最多,其次為台北市,台中則為第三。若和前一年比較,台中市年增19%最多,其次為桃園18%。
港澳雖然學習繁體字、說粵語,即使聽的懂或會說普通話,但是台灣的國語不管是文法或用語還是有很大的差別與文化差異,因此應提供學習國語的管道,尤其是針對年紀小的學生進行輔導,協助融入台灣的學習環境。
—
加入舒培line趁現在!
👉 https://lin.ee/f923iDU
加入舒培FB🔗
👉https://reurl.cc/eEKY4j
辦公室聯絡電話☎️
👉02-27297708#5104
粵語文法 在 Dd tai Youtube 的最讚貼文
香港法律制度以法治及司法獨立的精神為基礎,大部分沿襲自殖民地時期的宗主國英國,少部分沿襲歸英前的大清。查理•義律於1841年登陸香港島後,宣佈華人仍依當地習慣治理,而英國一直奉行的習慣法也引入當地。例如同樣的謀殺罪,當年若罪犯為歐洲人,則按照當時的英格蘭法律判處絞刑,但若罪犯是華人的話,就會被斬首。而根據《展拓香港界址專條》,新界地區屬於被英國租借,主權仍屬於清政府,因此亦適用部分《大清律例》。即使在中華民國建立後60年間,包括推行《民法典》等法律時,《大清律例》依舊適用於香港,在香港的華人社會當中依然通行。根據 1844 年頒布的《最高法院條例》,英國法(包括普通法、判例法、衡平法及制定法等)均開始在香港適用,英國司法機構的設置及許可權的劃分、法官制度、律師制度等,也跟著引入香港,對本地的華人司法習慣等就未有所排除。到1970年代,香港政府開始著手將所有參照《大清律例》的案例重新編寫成為成文法,與此同時亦利用合適的法例來取代過時的舊法。例如1971年頒布的《s:婚姻制度改革條例》結束香港男性依《大清律例》納妾及休妻。但在1971年10月7日前依《大清律例》訂立的妾侍若仍然在世,她們、她們的子女與後代仍然有繼承權(但繼承權分攤比例少於妻子)。而憲制性文件,就以英國皇室特權立法的英皇制誥和皇室訓令為準。英皇制誥作出了關於總督、行政局、立法局和法官的規定。皇室訓令則規範行政局和立法局運作方式。直至香港主權移交前,香港可以直接適用英國判例法;英國上議院與樞密院司法委員會的判例,才具有約束力。而其他普通法適用地區的判例,一般就會尊重兼採納。
1997年香港主權移交中華人民共和國之後,法律制度保持一國兩制。中華人民共和國憲法第31條規定了國家可以設立特別行政區。據此,香港現時的憲制性文件是香港特別行政區基本法。在香港實施的中華人民共和國法律包括憲法、全國人大常委會對基本法的解釋和相關決定,以及其他適用於香港的全國性法律。 而原本遺留的大清、英國等法律基礎均繼續沿用,例如2018年挑戰原居民丁權司法覆核案,訴訟雙方在解釋「合法傳統權益」時,仍會引用回大清律例。而中華人民共和國全國性法律,關係國防、外交等不於香港特別行政區自治範圍內的,根據《香港基本法》附件三,適用於香港特區,由香港特區在當地頒佈或實施。
粵語文法 在 暗網仔出街 Youtube 的最讚貼文
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
教英文. 教英文粗口的秘密歷史.
粵語文法 在 給一枝筆我?---8個必會的廣東話文法!!?! - 語言板 | Dcard 的美食出口停車場
所以你是要筆還是要我XD,好啦那他怎麼- 廣東話,粵語,香港,語言版,語言學. ... 少地方不同,畢竟廣東話也是屬於中文的一種以下8個必會的廣東話文法1. ... <看更多>
粵語文法 在 More content - Facebook 的美食出口停車場
【廣東話文法教學】05 尾音〈語氣音〉 香港人喜歡說話加尾音,如:系呀hei6a3、冇呀mou5a3、好呃hou2ag3、唔喇m4la3、唔知喎m4ji1wo3、得喇deg1ga3la3,這些語氣詞其實 ... ... <看更多>
粵語文法 在 [轉錄] [分享]廣東話跟國語在句型上的不同 的美食出口停車場
※ [本文轉錄自 Hong_Kong 看板]
作者: ichbin (the one) 看板: Hong_Kong
標題: [分享]廣東話跟國語在句型上的不同 ^^
時間: Tue Jan 23 19:16:58 2007
二、文法方面(廣東話句子的格式與國語的不同):
首先,一般常在電影或電影上看到以下的字「o地」、「o既」、「o者」,可能會不太懂,其實這些字只是口語中的字,有些人認為這是「廣東字」,但是要重申的是,這些字只會用在一般口語,或是不正式的書寫中才會用到,例如:MSN、ICQ中等等,在正式的課本上和作文當中,是不能出現這些口語化的字。
有這些字出現的原因,是由於廣東話音太多,字太少,造成了不敷應用的情況。所以香港人就自己創造了一些字出來,被稱之為「廣東字」。大部分的廣東字,都是取一個現有的字為讀音,再加上「口」字為部首,表示該字為口語,例如「o地」、「o既」、「o者」、「o吾」等等。另一部分是直接採用現有的字而棄用其本身意義而成。
由於以廣東話作為書寫用只是近年才出現,而廣東字是以讀音為基礎,故人們對廣東字並無共識,例如「那個」有人會寫成「o果個」,亦有人會寫成「o個個」,只要那個字的「讀音」和「口語中的讀音」相同或是相近便可,但是到了正式的書寫中,就絕不能夠寫成「o果個」或是「o個個」,一定要寫成「那個」才是正確的。
以下是廣東話的文法句型部分:
一、 比較句
廣東話的比較句,常在兩項中間先用形容詞表示比較結果然後再加“過”的格式,例如:
佢高過你。(他比你高。)
我大過你。(我比你大。)
句子中如果需要出現數量補語,則至於句末,如:
佢細佬?成績好佢好多。(他弟弟的成績比他好很多。)
二、處置句
廣東話的處置句用介詞“將”引進處置的物件,它大體上相當於國語的“把”。例如:
將呢?舊書賣?佢。(把這些舊書賣掉。)
這樣的句子在口語中可以說成:
賣?呢?舊書佢。
國語中沒有後面這種把表示被處置的物件的詞語置於動詞之後再用一個代詞“佢”來複指它的形式。
三、存在句
廣東話中常用“有”或“有……過”表示曾經做過某種事情,但國語一般在表示存在或擁有什麼東西的情況下才用“有”,廣東話則可以用“有”來帶謂詞性的賓語。例如:
我今日有去睇過佢。(我今天有去看過他。)
佢有交作業。(他交了作業。)
廣東話中表示擁有某種生活條件或存在某種客觀事物的可能性,常用“有得……”。例如:
有得食,有得住。(有吃的,有住的。)
或者否定形式則用“冇得”。
冇得食,又冇得訓。(沒得吃,又沒得睡覺。)
四、雙賓句
廣東話表示給予的雙賓句,一般採用以下的形式:
我俾?一本書佢。(我給了他一本書。)
廣東話有較長的修飾語時,也可以在指人的賓語前加“過”,例如:
我俾?好多好?睇書過佢。(我給他了很多好看的書。)
五、被動句
廣東話表示被動的句式與國語大體相同,只是廣東話用“俾”引出施動者,而國語用“被”。 例如:
呢個蘋果俾老鼠咬過。(這個蘋果被老鼠咬過。)
國語“被”後面可以省略施動者,但廣東話不能省略,如果沒有必要明確表示施動者或不知道施動者,可以在“俾”後加“人”表示。例如:
佢俾人打一餐。(他被打了一頓。)
六、判斷句
廣東話判斷句常用“是……?架”的形式,例如:
我?廣東人?架。(我是廣東人。)
我唔?鬼佬?架。(我不是外國人。)
七、否定句
廣東話中常用的否定詞有“唔”(不)、“冇”(沒)、“未”(不曾)、“咪”(別)等。例如:
我唔食辣?。(我不吃辣的東西。)
我冇睇過呢本書。(我沒看過這本書。)
我仲未食飯。(我還沒有吃飯。)
八、疑問句
廣東話的疑問句與國語大同小異。只是粵語中較多使用正反問句,而普通話中較多使用後加“嗎”的疑問句,廣東話中有疑問詞“咩”,與“嗎”用法相近,但多用於反問句中。例如:
今晚你?唔?啊?(今晚你來嗎?)
你識做呢道題咩?(你會做這道題嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.135.32
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.51.178
... <看更多>