📖用故事交換故事,閱讀一座 #真人圖書館📖
對於「#移工」,你有什麼樣的印象呢?
這一次,你將有機會與他們彼此交換故事:)
在臺灣,每40人就有1位移工
他們遠渡重洋來到這座島嶼
一同構築了我們的日常生活
但我們往往擦身而過
鮮少有機會了解彼此的生命故事
#走進真人圖書館
真人圖書館是 #以人為書 的面對面「閱讀」
透過 #真實接觸 ,讓真誠的傾聽與對話
作為理解的第一步
這次的圖書館裡,有著兩本 #真人圖書✌
分別是來自 #泰國中南部呵叻府 的Tho Bai 與 #印尼 的Ayu
--在異鄉的他們,又是怎麼觀看我們習以為常的臺灣的呢?
讓我們透過兩位兩位移工朋友的眼與心
體會身處異地的處境,並與他人互相交換故事
探索不一樣的體悟與經歷💞
一起進入真人圖書的世界吧👇👇
https://pse.is/TCEHJ
—— • —— • —— • —— • ——
▲ 前10位報名者,將獲得《臺北 聽我說》移工詩集乙本!▲
📝活動|真人圖書館——#用故事交換故事
📆時間|2020/08/01(六) 14:00-16:00
📍地點|众樂Lab (台灣台北市103大同區長安西路122)
👩💼主持|Date Myself .陳君芃
💰費用|FREE!#免費!
🙋♂報名|https://pse.is/TCEHJ
—— • —— • —— • —— • ——
此為【#東南亞故事派對】相關活動,欲了解其他 #多元文化活動 或參與 #萬元徵文比賽,請上 🔍www.2020storyparty.com/
指導單位:臺北市政府勞動局
主辦單位:臺北市勞動力重建運用處 手牽手at Taipei
移工詩集 在 文化銀行 Bank of Culture Facebook 的最佳解答
🧚🏻♂️溽暑難耐,來體驗 #療癒書寫 的魔法吧!🧚🏻♀️
你聽過「療癒書寫」嗎?
它是一種 #透過書寫來探掘內心、#與自我對話 的療癒體驗
只需要一張紙、一隻筆、一個不急不徐的午後
將注意力留給自己
將疑問交給紙筆
就能獲得不可思議的撫慰力量
曾有體驗者這麼說:
「 寫著寫著,然後一個不經意
因為寫下的某個關鍵字,眼淚就突然斷線
寫出了多一些的自己,那個一直被忽略的內在深處 」
在溽暑之際,邀請你來寫寫關於 ❝#獨處的練習❞
關於孤身一人直面人生的難解
關於那些,入夜後,無數的轟鳴念頭
也關於 #東南亞移人們,#身處異地的獨處課題
一起來體驗療癒書寫的魔法吧!
—— • —— • —— • —— • ——
▲ 前10位報名者,將獲得《臺北 聽我說》移工詩集乙本!▲
📝活動|療癒書寫——#他方的,#獨處練習
📆時間|2020/06/21(日) 14:00 ~ 16:00
📍地點|众樂Lab (台灣台北市103大同區長安西路122)
💰費用|FREE!#免費!
🙋🏻♀️報名|https://www.accupass.com/go/practiceofbeingalone
—— • —— • —— • —— • ——
此為【#東南亞故事派對】相關活動,欲了解其他 #多元文化活動 或參與 #萬元徵文比賽,請上 🔍www.2020storyparty.com/
指導單位:臺北市政府勞動局
主辦單位:臺北市勞動力重建運用處
移工詩集 在 青鳥 Bleu&Book Facebook 的最佳貼文
➤➤#青鳥特陳|#東南亞進行式|#移工詩集
有時候某些人可以享受
坐下來悠哉地過晚年生活
有溫暖的家庭,但是
有部分的人必須
為生活而奮鬥。
-〈臺北聽我說.#在晚年編織希望〉-
#關於臺北聽我說
去年,由文化銀行 Bank of Culture協助 #臺北市勞動力重建處 製作了一本詩集《#臺北聽我說》。將過去幾年 #移工詩文比賽 的得獎作品編輯成冊,同時亦邀請了多位臺灣文學家,如林達陽、王聰威、徐珮芬/patmuffin以及顏訥 (依書中出場順序),同步書寫而成。
透過此書,你將會看見這些離鄉背井、與我們共居此地的移人對臺灣的情感,是何其複雜且豐沛。而多數的我們,因為語言與文化的隔閡,對他們的了解與認識又是多麽扁平、片面又缺乏理解。
他們雖是 #移人,但決定這塊異地是否為家的,則是 #我們。
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞∞ ∞ ∞ ∞ ∞∞ ∞
發行人:葉琇姍
指導單位:臺北市政府勞動局
出版單位:臺北市勞動力重建運用處
編輯委員:黃毓銘 陳威霖 葉宥亨
執行編輯:吳燕萍 吳薇妮 莫范晶 鄭碧玉 黃明鳳 葉憶煥 陳雲
――――
編製單位:文化銀行 Bank of Culture
引言撰寫:李岳軒 One-Forty 李牧宜 張正 (依出場順序)
設計排版:盧亭筑 (Ting Zhu Lu)
――――
詩文撰寫:林達陽 王聰威 徐珮芬 顏訥 (依出場順序)
詩文原著:Eka Apriani Etik Nurhalimah Kadma Tety Bt Warga Rowena Gascon Sri Lestari Siti Romdi Yanah Mr. Vid Srikham Nguyễn Trung Học Vũ Thị Thúy Nguyễn Thị Hiền Umi Sugiharti Nguyễn Thị Lệ Dede Romlah Susiati Agus Susiyanti Rachmat Indra Gunawan Sri Waryah Nguyễn Thị Hoa Ita Puspitasari Kaminasih Villason Jocelyn Pahilanga Lacea Irene Alaba Loso Abdi Sinta Widya Sumitra
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞∞ ∞ ∞ ∞ ∞∞ ∞
#獨立書店串連計畫
#活動時間
7/20 (六) - 8/20 (二)
#活動方式
步驟1:於書店拿著《臺北 聽我說》合照
步驟2:在個人臉書公開上傳該照片+打卡+發文「我在東南亞進行式 #手牽手atTaipei」
步驟3:由書店工作人員確認後,即可獲得詩集1本。
(重要說明:此詩集為臺北市勞動力重建運用處所辦理之 #外籍勞工詩文比賽 得獎作品精選集。一人限拿一本,數量有限,送完為止。)
「讓臺灣不只是我們的家,更是每位移工、新住民的第二個家。」