最近一次訪談
教育基金會同仁為我下了個註解:
「原來,浩爾是後來才把英文練起來的中文人!」
的確,我真的是仰賴中文能力起家的
也特別感謝我的高中國文老師
今天再次分享影片和故事給還沒看過的朋友
祝恩師朱美卿老師,以及所有認真傳道授業解惑者,教師節快樂!
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅XXY_Animal of Vision,也在其Youtube影片中提到,00:00:00 開場引言 00:08:07 基本評分(無雷) 00:18:26 劇情討論(有雷) 00:46:50 推薦的族群 【梗你評電影】《夢想之地》韓國移民追尋美國夢的療癒旅程 . ▶ 收看YouTube影片:https://youtu.be/XNokV7Aa93k ▶ 收聽PODCA...
「看電影學英文書」的推薦目錄:
- 關於看電影學英文書 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於看電影學英文書 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於看電影學英文書 在 葉揚 Facebook 的精選貼文
- 關於看電影學英文書 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的最佳貼文
- 關於看電影學英文書 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的最讚貼文
- 關於看電影學英文書 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
- 關於看電影學英文書 在 [請益] 如何看電影學英文- 看板movie - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於看電影學英文書 在 臺灣大學外語教學暨資源中心- 【新進館藏】 看影片學英文相關 ... 的評價
看電影學英文書 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
看電影學英文書 在 葉揚 Facebook 的精選貼文
1.
收到一個曾經合作的專櫃品牌,
海洋拉娜的邀約,
今年度,
她們想談談自身的品牌精神,
主題是"自己定義獨特的經典",
因此也想要我寫寫心目中,
關於女人如何自成經典的想法。
本來想要寫張愛玲,佐野洋子,伊莉莎白.庫伯勒,
這些我覺得活得很痛快的女人,
最後想來想去,
還是決定寫身邊的人。
一個是我媽媽,一個是彼得的媽媽。
2.
為什麼想寫母親作為人物側寫的主角呢?
因為最近是開學季節,
基本上所有的媽媽都如營火一般,
熊熊燃燒起來了吧?
某天經過一家便利商店,
看到玻璃上貼著角落生物的圖片,
我突然想到,
這一生中,誰比媽媽更加角落生物呢?
舉我自己當例子,
我這一個月(目前只過了一半......),
一直都在角落裡吸氣吐氣,
無論是校園門口某個有陰影的角落,
(中午接小孩那個烈日很驚人)
安親班外面等待的小椅子,
連在家裡,
看著羅比寫功課的書桌,
我也是擠在小角落的後頭,
爪子捏著聯絡簿,
如小鸚鵡那般伸長著脖子。
數學習作,國語甲本,
聽本土課程的CD片,
隨著音樂樂譜打拍子,
圈圈看連連看拼拼看,
通通都要試試看......
而且羅比第一次穿運動服,
那件衣服就弄到黃黃的污漬洗不掉,
我在夜裡又匆匆出門去買了一件,
並且重新縫名牌。
心得是:
媽媽不只需要月子中心,
我覺得小一新生時期,
新手媽媽也需要來個日間特別看顧中心啊。
#這時收到一瓶海洋拉娜裝在美麗的紙袋裡
#感覺有如及時雨嘩啦啦地滋潤了乾枯的土地
#嗚嗚角落生物也需要關懷的
3.
也就是這樣,
最近我對於其他的媽媽,
是怎麼把孩子養大的這件事,
格外有興趣。
彼得的媽媽是家庭主婦,
根據彼得所說
他認為他媽媽如果不當家庭主婦,
她會是很好的"社會觀察家","目擊證人",
或是"刑事局裡負責蒐證的調查員"。
原因是彼得媽有個過目不忘的能力。
彼得媽的這個特異功能,
連我都不禁嘖嘖稱奇,
有一次我掉了一個紙袋,
回家後才發現,
我問彼得你有看到紙袋嗎一問三不知,
彼得說:
你打電話問我媽啦......
我問了婆婆,
婆婆立刻問:
你是說紅色的還是黃色的紙袋?
我:應該是.......黃色的......吧?
婆婆接著鉅細靡遺地說出她的記憶:
我下午X點X分時看到你左手提著紙袋,
X點X分時那個紙袋換成(彼得)妹妹在提,
吃飯的時候,
紙袋放在你跟兒子中間的椅子下面,
後來吃飽,你又提著那個紙袋去上廁所,
接著(彼得)爸爸把你的紙袋放到車子後座......
#身為一個紙袋如此備受矚目
#是不是此生無憾了
#彼得驕傲地挺胸
#就跟你說我媽是職業目擊證人吧
4.
除了過目不忘,
彼得媽也經常跳脫框架問出驚人的問題。
之前我好像有說過,
那年懷羅比時,
有次彼得媽陪我去照高層次超音波,
醫生檢查好所有器官與手指腳趾後,
問我有沒有其他問題,
我搖搖頭說沒有,
醫生又轉頭問我婆婆,
那阿媽你有沒有問題要問呢?
彼得媽立刻舉手說:
我有問題喔!!!
醫生:
好啊,盡量問。
彼得媽:
那個醫生你長這麼帥結婚了嗎???
#好想把超音波探頭放到醫生尷尬的臉上
5.
這陣子彼得突然提到關於媽媽的一個故事:
他說:
小時候我跟妹妹想去電影院看電影,
可是電影票要很多錢,
所以我們又不敢花錢......
結果有天我媽在改衣服聽廣播時,
發現主持人在有獎徵答送電影票,
我媽就幫我們馬上打電話去call-in回答問題,
得了兩張電影票喔......
這故事雖然不太起眼,
但我覺得莫名感動,
因為媽媽就是會為了孩子,
作這種出人意表的事情不是嗎?
我想著年輕的彼得媽媽,
工作到一半,
慌慌張張地站起來拿起電話筒,
報上自己的姓名(來自台北的顏媽媽),
認真回覆有獎徵答的問題,
那個積極爭取電影票的模樣,
就覺得非常可愛耶。
6.
接著講講我媽媽。
我媽媽是職業婦女,
小時候我經常打電話去找她,
總機就會問:
林總編嗎?請問哪裡找?
我會說我是她女兒,
接著一陣音樂後,
聽到媽媽的聲音,
我總是拿著很無聊的事情煩她。
媽媽:
哈囉小孩你下課了嗎?
(我媽都叫我小孩)
我: 媽媽你晚上可以買麥當勞回家嗎?
我: 媽媽你知道上次訂書機放在那裏嗎?
或者是:
我: 媽媽你桌上的口紅我可以玩嗎?
#如果是問我我就會說當然不可以
#但我媽回答都是有一支XX顏色的
#那支快用完了妳可以拿去玩
7.
說來是蠻驚人的,
三十多年來,
我的媽媽從來沒有對我發過脾氣,
一次都沒有,
最多她就是有些不贊同地低聲說:
吼喲......
小學時我因為討厭某個老師,
不願意去上英文補習班,
她說:
真的嗎?
完全受不了老師喔?
吼喲......
(接著打電話去補習班問退費辦法)
某次我剪壞頭髮,吵著要買假髮時,
她說:
有那麼醜嗎? 還好吧?
吼喲......
(但還是幫我買了)
就連最近我媽問我:
欸,妳小說寫得怎麼樣?
我說:
千萬別問,
我一點點都寫不出來。
我媽媽也是說:
妳加油啦,
不要讓編輯在那邊空等,
一天寫一點嘛,
吼喲......
8.
這次收到海洋拉娜的邀請,
一開始得知時,
我想說:
之前寫過了喲,不知道還能怎麼寫.....
但打開它們家的經典乳霜,
過了這麼多年,
相同的瓶身,
那份香氣與質感,
仍舊是經典。
我想,
媽媽們大概從來沒想過,
自己會被看作經典的女性吧?
應該都覺得自己是平凡的歐巴桑,
每天淋雨曬太陽,
替小孩整理書包送課本......
甚至,會有一種感覺,
覺得自己就是從生了小孩以後,
人生越變越平凡的感覺。
但反過來看,
每當我聽別人說自己的母親,
總是能聽到特別深刻的故事。
或許經典本來就不是新年新希望,
大樂透對獎,那種一次性的事件,
經典的概念,
大概是用平凡的日子去作一件事,
每天每天,不願半途而廢,
作到令人深信不疑的程度。
舉例來說,
過了這麼多年,
我已經長成了一個邁入中年的孩子,
每當我想起我的媽媽時,
她就是一個,
遇事鼻孔會發出吼喲吼喲的好人模樣。
我相信彼得看他的媽媽,
那雙有如老鷹的雙眼,
照相機般的神級記憶大師,
也有相同的感覺。
個人小小結論:
不論經典女人或是經典品牌,
我猜這件事,
都得經過多年的確認後才能擁有的資格吧,
所以說起來,
經典還是無法言之過早的。
後記:
我在網路上看了許多愛用評鑑,
以及諮詢了身邊的親友,
發現海洋拉娜之所以能站上經典乳霜的地位,
是來自於它溫和而能快速穩定膚況的能力,
並且能順利通過敏感性肌膚的考驗。
上次我得到第一瓶海洋拉娜試用時,
媽媽剛好臉乾脫屑,
法令紋兩邊都是紅紅乾裂的一片,
所以剩下的半瓶就給她帶回家,
而她的肌膚問題也很快就緩解了。
#海洋拉娜MiracleBroth奇蹟活凝金萃
#成分以深海藻類與礦物質為主
#12年超過6000次實驗改良
PS.永遠的經典品牌,也送給心目中的經典女性吧~
海洋拉娜乳霜,和經典熱銷週年慶活動這裡看:
https://www.lamer.com.tw/2021cremedelamer
也歡迎長期追蹤臉書粉絲團,獲得更多品牌訊息:
https://www.facebook.com/LaMerTaiwan/
這次海洋拉娜也有神秘的小禮物,
放在留言裡喔。
看電影學英文書 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的最佳貼文
00:00:00 開場引言
00:08:07 基本評分(無雷)
00:18:26 劇情討論(有雷)
00:46:50 推薦的族群
【梗你評電影】《夢想之地》韓國移民追尋美國夢的療癒旅程
.
▶ 收看YouTube影片:https://youtu.be/XNokV7Aa93k
▶ 收聽PODCAST聲音:https://open.firstory.me/story/cknx4xe9cus98088434yhcp6o/platforms
.
歡迎收看/收聽【梗你評電影】單元,我們每個禮拜透過討論的方式來解析、評論電影的優缺點,讓你看電影更有梗!
這次【梗你評電影】要來評的電影是《夢想之地》;這部電影在本屆奧斯卡金像獎上入圍了包括最佳影片、最佳男主角(史帝芬元)、最佳女配角(尹汝貞)、最佳導演(鄭李爍)、最佳原創配樂、最佳原創劇本等六項大獎;故事描述1980年代的韓國移民,從美國加州移居到阿肯色州鄉下準備開啟新的生活。父親雅各打算在新家旁的空地種植韓國農作物,期待開拓自己的農產品事業,卻沒想到接二連三遇到了不少麻煩事。從韓國遠道而來的外婆加入了這個家庭之後,家中成員彼此的摩擦越來越多;他們該如何找尋家庭美好的樣貌?找到那當初美好的模樣呢?
《夢想之地》在2020年2月26日於日舞影展上首映後,便被不少影評人推崇,更成為今年A24(發行)以及Plan B(製片)主推的作品之一;進入獎季之後橫掃了多項電影獎、影評人協會獎項;片中飾演外婆的尹汝貞,更是在橫掃各大獎季中的女配角獎,演技表現令觀眾印象深刻。
有趣的是,《夢想之地》是導演鄭李爍在仁川猶他大學亞洲校區擔任教師不久時的創作,他以自己童年在阿肯色州農場的經歷撰寫劇本;最初鄭李爍以英文撰寫劇本,片中的韓文對白是他以英文直譯,並透過討論後由專業人士翻譯成口語化的韓語。《夢想之地》是否能夠延續上一屆奧斯卡大熱門作品《寄生上流》的韓流風潮,順利在本屆奧斯卡獎上再度奪下榮光?值得大家關注!
不管你對這部電影的評價是好是壞,都歡迎你一同來與我們討論唷!
你也有看過《夢想之地》了嗎?
你對這部電影有什麼想法呢?
都歡迎留言分享與我們討論唷!
#電影 #影評 #夢想之地 #movie #review #filmcritics #minari #史帝芬元 #尹汝貞 #奧斯卡 #最佳影片
**************
歡迎加入【有梗電影俱樂部】,不錯過任何電影資訊或線上線下活動喔!
臉書社團(需回答問題審核):https://www.facebook.com/groups/viewp...
Telegram群組:https://t.me/viewpointmovieclub2
別忘了追蹤XXY的電影相關文字、影像、聲音創作唷!
📣 https://linktr.ee/XXY_filmcrtics
本頻道為提供觀眾們更好的觀看環境,並無開啟廣告營利
想要贊助我們持續創作,可透過以下管道直接贊助:
📣 XXY @方格子:https://vocus.cc/user/@XXY2018
📣 XXY @Firstory:https://open.firstory.me/user/xxymovie
看電影學英文書 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的最讚貼文
【What A MAXX! 蔣幹畫】生活太枯燥,就來講幹話!
EP. 56 新的英文單字:Plug in 插入 / 置入
.
📣收看YouTube影像版本:https://youtu.be/rsAM48KSmTw
📣收聽PODCAST聲音版本:https://open.firstory.me/story/ckn5axitasjmd0a49aj4umail/platforms
.
這次的【十萬前QA】要來回覆的是52~55集的留言,一樣能夠把不同的話題、不同的留言內容、不同的主題導到屎尿屁;記得這次學習到的新單字:Plug in,是插入、置入的意思唷!
.
都做了這麼多集,還不快到Firstory、Spotify、Apple Podcast、Soundon、KKBox、Google等各大聲音平台上搜尋【What A MAXX!】,收聽更多精彩內容!
📣 What A MAXX! 蔣幹畫:
https://open.firstory.me/user/whatamaxx
想要告訴我們還可以聊什麼幹話,或是有什麼主題、問題想要聊。
都歡迎留言給我們唷!
.
.
**************
【What A MAXX! 蔣幹畫】社群追蹤
📣 IG:https://www.instagram.com/whatamaxx_podcast/
📣 Facebook:https://www.facebook.com/whatamaxxpodcast
也別忘了訂閱兩位主持人的YouTube頻道、臉書粉專、IG唷!
【Matt's 電玩之夜 Game Night】
📣 YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCeLNrHzggGEZnmgCZXDZ_4w
📣 IG:https://www.instagram.com/matt_gamenight/
📣 Facebook:https://www.facebook.com/MattHuang123
【XXY 梗你看電影】
📣 PODCAST:https://open.firstory.me/user/xxymovie
📣 YouTube:http://pcse.pw/9ZNYT
📣 IG:https://www.instagram.com/xxy_djfishmb/
📣 Facebook:https://www.facebook.com/XXYanimalofvision/
#podcast #閒聊 #生活
看電影學英文書 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文
#歡迎光臨臺灣吧 #開啟雙語CC字幕 #日治時期 #歷史 #皇民化運動
日本政府在臺灣推動內地延長主義2.0的皇民化運動,
講國語、改名字的乖寶寶都好潮好棒棒。
是什麼神秘不可解的原因,讓大家願意改變
慣用的語言、習慣甚至是宗教習俗?
又出於什麼動機,
讓大家告別親愛ㄟ媽媽、袂當陪愛人去看電影,
搶破頭都要加入國軍上戰場,
到一個血書明志的地步勒?
Do you know that the biggest social movement in Taiwan can be traced back to the period of Japanese rule? That is the Petition Movement for the Establishment of a Taiwanese Parliament. It lasted 14 years and evoked the public awareness of being Taiwanese. In this video, we will not only talk about this movement but also the communist party in Taiwan. Share this video with your friends and don’t forget to like TaiwanBar’s Facebook fan page!
📚 參考資料與延伸閱讀
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
_
🍺 想了解 #臺灣吧 多一點點
訂閱YouTube頻道,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
瞧瞧Facebook,會有YT沒有的貼文和影片|https://lihi1.com/KUtvp
追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb
🍺 想了解 #黑啤 多一點點
Facebook 很可愛|https://www.facebook.com/beeru.official/
Instagram 必追|https://www.instagram.com/beeru_tw/
同時也是 YouTubear|https://lihi1.com/gXg6U
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約,來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc
看電影學英文書 在 臺灣大學外語教學暨資源中心- 【新進館藏】 看影片學英文相關 ... 的美食出口停車場
【新進館藏】 看影片學英文相關書籍應該大多數的人都喜歡看電影或影集吧? 如果能利用看影片的同時也能學習英文那不就是太棒了呢! 我們的e-自學空間新進了許多看影片學 ... ... <看更多>
看電影學英文書 在 [請益] 如何看電影學英文- 看板movie - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
小弟我啊常常聽到有人說看美劇或電影可以學英文
所以每次觀影之時便會刻意去聽大家的句子 用詞 語調之類的
也常會把字幕關掉 想考驗自己能不能聽懂他們的對話內容
但如此一來 反而會專注於想翻譯他們的對話
而忽略了整個電影劇情走向 把注意力放在劇情之上時 又來不及翻譯對話內容
結果到頭來就變一場空 電影沒看到 英文能力也沒增加多少 頂多學會一兩個單字而已
Savvy?(看神鬼奇航唯一學到的英文XD)
有學霸可以指點我一下到底該用什麼方法才能從電影學到道地的英文嗎?
謝謝(>﹏<)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.178.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1526923987.A.EB8.html
... <看更多>