請傳給你認識的外國朋友
(繼續發酵!英文翻譯上線!幫手推!)🔥 有外媒相繼報道了關於袁國勇、龍振邦兩位教授疑似因壓力而撤回《明報》專欄文章一事,有手足更花了時間,把文章譯作英文。西方社會是需要知道真相的,請廣傳給在外國的朋友:
[On Mar 18 2020, Professor David Lung at the University of Hong Kong and his colleague Professor Yuen Kwok-yung, a world-renowned expert in microbiology and infectious diseases, withdrew their op-ed in the Chinese-language newspaper Ming Pao, in which they elucidated the origin and naming of the Wuhan Coronavirus, and criticized "inferior Chinese culture" for being the origin of the present pandemic. This led to allegations that the Chinese and Hong Kong governments are covering up the truth and suppressing academic freedom. Below is an English translation of this op-ed. Please spread the word and expose the truth!]
Outbreak in Wuhan shows that lessons from seventeen years ago are forgotten - David Lung and Yuen Kwok-yung, University of Hong Kong [translated from Chinese]
The novel coronavirus outbreak began in Wuhan in Winter 2019, and engulfed the entire province of Hubei by Spring 2020; the number of cases in China grew to over 80,000, with at least 3,000 deaths. The outbreak in China slowed down only after a month-long lockdown, which has failed to curtail the spread of the disease overseas by March 2020. The World Health Organization (WHO) was sluggish in response and failed to declare this a pandemic in a timely fashion. Shortage of relevant measures and protective gear around the world contributed to the global outbreak. Singapore, Hong Kong, Macau, and the Republic of China have so far been spared of the pandemic, though cases linked to overseas travel have yet to cease.
This pandemic is caused by a coronavirus, thus named because of its shape. From 2015 onwards, the WHO has ceased to name diseases using monikers for people, places, animals, food, culture, or occupations. As such, they labeled the disease using the year of the outbreak; thus the designation COVID-19. The International Committee on Taxonomy of Viruses (ICTV) used viral genome sequencing as the sole criterion for the naming of viruses; because the similarity between the genetic sequences of the SARS coronavirus and the present novel coronavirus, which therefore is not truly "novel", the ICTV designated the novel coronavirus as "SARS-CoV-2.0". Media organizations and the public call this the Wuhan Coronavirus or the Wuhan Pneumonia; this is perfectly fine because of its simplicity.
There has been heated debate over the naming of the pandemic. As a matter of fact, the disease is named by the WHO and the virus is named by the ICTV; the common name is purely a customary matter and suffices to serves it purpose as long as it is simple and clear. The official names of COVID-19 for the disease, or SARS-CoV-2 for the virus, must be used in scientific and academic discourse. However, the simplicity of the popular designations "Wuhan Coronavirus" and "Wuhan Pneumonia" are far more conducive to daily communication and conversations in the media.
The 2020 pandemic originated in Wuhan
Roughly 75% of novel diseases can be traced to wild animals; the ancestral virus from which several mammalian coronaviruses descend can be traced to bats or birds, both of which can fly over a distance of several thousands of kilometers to the location of first discovery of the virus. As such, the nomenclature of viruses may utilize the name of the location of discovery. The most accurate and objective means to identify the origin of the virus is to isolate the virus from the animal host. However, the Huanan Seafood Market had been cleared, and live wild animals vacated, by the time researchers had arrived for live samples. Consequently, the identity of the natural and intermediate hosts of the coronavirus is unclear. According to local personnel, the wild games in the Huanan Seafood Market are shipped and smuggled from various locations in China, Southeast Asia, and Africa; it remains impossible to identify the ancestry of the Wuhan Coronavirus.
Viral genome sequencing shows a 96% similarity between the Wuhan Coronavirus and the viral strain RaTG13 found in bats, lending credence to the belief that the RaTG13 strain is the ancestral virus for the Wuhan Coronavirus. This viral strain can be isolated from the bat species Rhinolophus sinicus found in Yunnan, China; thus bats are believed to be the natural host to the Wuhan Coronavirus. Epidemiological studies show definitively that the Huanan Seafood Market was the amplification epicenter, where the transmission of the virus from the natural host to the intermediate host likely occurred, before a mutation to a form that can adapt to the human body, followed by human-to-human transmission.
The identity of the intermediate host remains unclear; viral genome sequencing, however, reveals a 90% similarity between the spike receptor-binding domain of the Wuhan Coronavirus and of the coronavirus strain found in pangolins. While uncertainties remain for us to unambiguously identify the pangolin as the intermediate host, it is extremely likely that the pangolin coronavirus strain donated the spike receptor-binding domain genetic sequence, or even the entire gene section, to the bat coronavirus strain, culminating in the novel coronavirus upon DNA shuffling.
Wild animal market: the origin of numerous viruses
The SARS outbreak in 2003 can be traced to Heyuan prior to engulfing Guangdong and ravaging Hong Kong. The SARS Coronavirus was found in the masked palm civet; China has subsequently outlawed the sales of live wild animals. Seventeen years later, wild animal markets have instead grown unabashed, in flagrant violation of the law. The Chinese people have forgotten the lessons of SARS in their entirety. The glaring appearance of live wild animal markets in city centers, and the egregious acts of selling, cooking, and eating these wild animals, constitute a stunning and blatant disregard for the laws. The feces of these wild animals carry large concentrations of bacteria and viruses; the crowded set-up, the poor hygiene, and the proximity of different animal species are extremely conducive to DNA shuffling and genetic mutations. As such, these markets need to be banned outright.
Remodeling of markets is key to the prevention of epidemics. The Chinese and Hong Kong governments must promptly improve the set-up of markets by enhancing ventilation and getting rid of rats and pests. Before the elimination of all live poultry markets becomes a reality, animal feces found in these markets must be handled properly to lower the chances of genetic shuffling between viruses.
Internet conspiracies of an U.S. origin of the virus is not supported by facts, and only serves to mislead the public. The dissemination of conspiracy theories needs to stop. Transparency is first and foremost in the fight against an epidemic; we need cool heads and rational analysis in place of hearsay and falsehood. The failure to close all live wild animal markets post-SARS was a colossal mistake; to win the battle over the pandemic, we must face reality, and not repeat the same mistakes while leaving the blame upon others. The Wuhan Coronavirus is a product of inferior Chinese culture -\-\ the culture of recklessly catching and eating wild animals, and treating animals inhumanely, with an utter disrespect and disregard of lives. This inferior culture of the Chinese people -\-\ specifically the consumption of wild animals to satiate themselves -\-\ is the true origin of the Wuhan Coronavirus. If these habits and attitudes remain in place, SARS 3.0 will certainly happen in a matter of a decade or so.
以上翻譯來自:
一個窮科學家移民美國的夢幻故事
外媒報道:
https://www.nytimes.com/…/19reuters-health-coronavirus-hong…
https://www.nasdaq.com/…/adviser-to-hong-kong-on-coronaviru…
同時也有173部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,【贊助專區】 Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng 綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D 歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm 下午直播加映場!台北市議員 #李明賢 要來跟我們一起聊聊國民...
「發酵英文」的推薦目錄:
- 關於發酵英文 在 潘小濤 Facebook 的最佳貼文
- 關於發酵英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
- 關於發酵英文 在 簡單哥 Youtube 的精選貼文
- 關於發酵英文 在 少康戰情室 Youtube 的最佳貼文
- 關於發酵英文 在 報章英文成語教室- 很難翻譯的一個字simmer (vi) 1發酵 ... 的評價
- 關於發酵英文 在 事情發酵英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於發酵英文 在 事情發酵英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於發酵英文 在 #colony不是殖民地#發酵的英文#賓狗聊飲品E326 - YouTube 的評價
發酵英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
【贊助專區】
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm
下午直播加映場!台北市議員 #李明賢 要來跟我們一起聊聊國民黨主席戰的茶壺風暴,還會聊到2022的北市長之爭與台北市的「精準」疫調~~
誰是下一任的國民黨主席?江啟臣、朱立倫、張亞中、卓伯源四個人誰會出線呢?不過我們先來聊聊張亞中選國民黨主席竟然選到送考紀會,這是怎麼一回事?
根據TVBS報導,【 #國民黨黨主席選舉 監察委員會昨天決議,將候選人張亞中移送考紀會查明。張亞中今(14)日親上火線說明,砲轟黨中央因為他民調走高就被送考紀會,甚至可能會沒收他的參選資格,這比民進黨初選當時蔡英文鬥賴清德還要粗暴。張亞中更質疑考紀會的程序與結果,並要求黨中央有人負起政治責任,「我何錯之有?」他提出的所有質疑都可受公評,考紀會卻拿刀亂砍,「黨中央的做法會讓所有黨員寒心!」】
從國民黨主席,到2022選舉,國民黨誰當主席才能讓明年的選舉獲得佳績呢?只是李明賢說要談2022的台北市長選舉,國民黨目前浮上檯面的就是蔣萬安啊,那其他陣營呢?
根據 CTWANT 報導,【五月新冠肺炎疫情大爆發直至七月二十七日,中央流行疫情指揮中心才宣布疫情警戒降為二級,其間疫情釀成八百多人死亡,疫苗政策又爭議不斷,種種因素皆讓綠營政治人物嗅到「民意逆風」,進而改變未來動向,直接打亂台北市、新北市、桃園市和新竹市等近一千萬人口地盤的選舉佈局,尤其是身兼中央流行疫情中心指揮官的衛福部長 #陳時中 ,個人政治聲望有明顯起伏,恐已非民進黨內台北市長的不二人選。】文中還提到,【「陳時中去選桃園市比較有機會,在台北市比較難。」前立委郭正亮也認為,台北市選民的民調最容易變動,很容易受各種議題影響,例如今年底的四大公投,特別是萊豬這項考題,民進黨必輸,其後果就會傷害到陳時中,因此陳時中避開台北,去選桃園比較有機會贏,綠營高層有意將陳時中這一關鍵棋子從台北轉向桃園,這項計畫已在政壇逐漸發酵。】
最後要來談談北市府的精準疫調,根據聯合報報導,【柯文哲今天(13日)被問及新北的防疫作為看法,柯文哲說,不是說台北市神經大條一點,是因為經歷環南市場等群聚,北市防疫能力比以前強太多,甚至北市也有花錢做電信足跡,就曾有確診者太太在旁邊,不會招供曾去汽車旅館,但電信足跡一查,明明就是有在那個地方停留。】
朱學恒的表情包2.0上線拉 https://store.line.me/stickershop/product/16645010
【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
發酵英文 在 簡單哥 Youtube 的精選貼文
國民小吃【臭豆腐】這樣炸最好吃!每咬一口酥脆爆汁轟炸你味蕾!
「油溫要怎麼測最輕鬆?」
「簡單美味醬汁怎麼調?」
-
🌈臭豆腐為什麼這麼臭?🌈
豆腐浸泡在豆腐渣與菜梗發酵成的「臭滷水」發酵後,
會有種蛋白質分解的獨特臭味喔!
-
(今日份量:1人份)
🥣需要準備的材料🥣
👉臭豆腐 8塊
👉醬油膏 20克
👉蒜泥 20克
👉胡椒 0.5(1/8 小匙)
👉糖 8克
👉水 20毫升
---自由添加---
👉泡菜
👉小黃瓜絲
-
⚠️簡單哥小提醒⚠️
1大匙 = 1湯匙 = 15ml
1小匙 = 1茶匙 = 5ml
-
🥘開始簡單製作🥘
①加入糖、白胡椒、水、蒜泥、醬油膏拌勻
②用低油溫去炸豆腐,炸至蓬鬆後撈起
③油溫起來後,將臭豆腐下去搶酥
-
簡單哥感謝大家的觀看❤️
你實際「按讚」「分享」「追蹤」👍
是我拍片的動力哦!🎬
喜歡我的朋友歡迎加入我✌️
➤Line官方帳號 @easybrofood
➤簡單閒聊Podcast https://pse.is/3azapd
➤史上最實用貼圖上線拉 https://pse.is/U3DC6
➤IG帳號 Easybrofood
➤YouTube頻道 https://pse.is/wenyc
➤FB粉絲頁 https://pse.is/xd3y9
➤簡單哥大家庭 https://pse.is/tvlet
➤ Line社群小家庭 https://easybrofood.pse.is/3ltdk3
有各位的支持,我會更加努力拍更多好吃又簡單的美食給各位,感謝💕
-
#臭豆腐
#臭豆腐測油溫
#臭豆腐料理
#台式泡菜
#簡單在家做
#簡單哥
發酵英文 在 少康戰情室 Youtube 的最佳貼文
本錄影遵守防疫規範,所有人員皆經量體溫、消毒,並全程配戴口罩。
看更多完整版上集內容:https://youtu.be/tWewECB-UVo
看更多完整版中集內容:https://youtu.be/8nfwzfqhKb4
看更多完整版下集內容:https://youtu.be/qGNra5Bcax0
✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDiKcZ
完整版HD集數快速找➔https://bit.ly/2Etctbf
【少康重返國民黨選總統!】https://pse.is/39r2t6
【誰來feat.趙少康】全新特企點我看➔https://pse.is/38ehnc
【新聞翟急便】特別企劃➔https://bit.ly/2JiJgoA
趙少康X陳文茜談國際➔https://reurl.cc/4my5pY
美國下一步怎麼走?➔https://bit.ly/3qlGCig
少康談美豬議題➔https://bit.ly/2VqaSdD
兩岸關係怎麼辦➔https://bit.ly/3qmFmeI
關心新冠肺炎疫情➔https://bit.ly/2tXmOJU
頻道LIVE直播專區➔https://reurl.cc/5qokMR
中美台緊張關係➔https://reurl.cc/q8mzZR
少康戰情室每週精彩回顧➔https://bit.ly/2JiKS1C
●鎖定TVBS TV 56台首播
●按讚【少康戰情室】fb粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us
●【新聞翟急便】fb粉專馬上按讚:https://www.facebook.com/realmicrophone/
《少康戰情室》YouTube頻道,部分影片因版權限制以致海外地區無法觀看,造成不便敬請見諒。歡迎海外觀眾鎖定網路獨家影片。
#少康戰情室 #趙少康 #誰來feat趙少康 #TVBS #新聞翟急便 #超錢新聞 #翟翾 #錢子
發酵英文 在 事情發酵英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的美食出口停車場
發酵 的英文Fermentation,來自於拉丁文的fervere,也是沸騰之意。每個人對於發酵的印象可能不盡... 但對當時的他們而言, 看到發光的木頭是一種既夢幻又 ... ... <看更多>
發酵英文 在 事情發酵英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的美食出口停車場
發酵 的英文Fermentation,來自於拉丁文的fervere,也是沸騰之意。每個人對於發酵的印象可能不盡... 但對當時的他們而言, 看到發光的木頭是一種既夢幻又 ... ... <看更多>
發酵英文 在 報章英文成語教室- 很難翻譯的一個字simmer (vi) 1發酵 ... 的美食出口停車場
很難翻譯的一個字simmer (vi) 1發酵。 Street protests claiming the President fixed the elections continue to simmer. 聲稱總統作票的街頭抗議持續發酵。 ... <看更多>