明天我可以見到國民金孫林昀儒,辦公室同事們紛紛準備桌球拍要給他簽名,我覺得這樣真的太遜了,我打算拿出結婚證書請他簽名(大誤)
#大米阿姨妳這樣會嚇壞金孫,會讓他想緊酸(台語)
#各位林太太好
球拍台語 在 Facebook 的最佳解答
#以下無雷
看了斯卡羅之後,我想到一些自己小時候的事。
「你是本省人還是外省人?」我記得我小時候經常會被問這個問題,每次我都要花很長的時間來解釋。我爺爺當時跟著國民政府播遷來台,所以我等於是外省人的第二代,可是當初他認識我奶奶的時候,我奶奶是土生土長的閩南人(老實說看了這部片,我也不曉得怎樣才算「土生土長」,但至少當初我奶奶是這樣告訴我的)。
而這樣一種「外省與本省的組合」也出現在我爸媽那一代*。我媽也是來自於雲林和嘉義交界的「板頭厝」,從小家裡面都是講台語,我爸則是剛好相反,大部分的時候都講國語。再加上我爺爺擁有浙江口音的「國台語」,在我家裡面就充斥著3種語言:
1.國語(就是我們現在寫的文字語言),大多用在我和爸媽、學校老師同學之間的溝通。
2.閩南話(就是俗稱的台語),我媽有些時候罵人的時候會用台語,但大部分的情況下她還是講國語。據說我爸媽那個年代,還經歷過「不可以講台語」的限制期,印象當中我看過一本書裡面描寫到,小時候如果在學校講台語,會被老師處罰脖子上掛上狗牌,然後到走廊上罰站,上面寫著「我會說國語,不說台語」。
3.國台語。這應該算是我爺爺的發明,就是用他那個很特別的北方口音,講著國語台語交雜的語言。因為他的口音非常重,家裡面幾乎沒有什麼人可以聽得懂他在講什麼,只有我奶奶可以當翻譯機。我媽媽跟我嬸嬸,常常因為聽不懂爺爺說什麼而鬧笑話。有一次我跟爺爺說學校要練球,請媽媽幫我帶「網球拍」來,但我媽很困惑地帶了「兩個便當」來學校給我,還說是爺爺接了電話吩咐她要帶來的。我到現在還是無法理解為什麼這兩個完全無關的東西,在我媽的耳朵裡面聽起來是一樣的。
我的身分在班上並不算特別,許多同學們好像也就都是「本省與外省混血」。我記得有一段時間,學校裡的一些表單上面還要寫「籍貫」,我從小就被教導說那一格要填寫「浙江省浦江縣」。我先是問我媽什麼叫做籍貫?我媽說就是你的故鄉;我又問什麼是故鄉?我媽說就是「你祖先居住的地方」;接著我又繼續問祖先是什麼?我的祖先怎麼住在一個我連聽都沒聽過的地方?還有我們不是住在台北嗎?爺爺奶奶之前住在新莊,為什麼我們不是寫新莊?一連串的問題我媽媽聽了都煩了(從小我就是打破沙鍋問到底的人),最後我媽只好丟了那一句必殺的句子:「你長大以後就知道了。」
長大之後,我才知道原來這個問題多麼的複雜。例如,雖然我爺爺是從大陸撤退過來,可是我奶奶是在那之前就住在台灣的閩南人,為什麼我的籍貫要「跟隨著爺爺」?除此之外,因為這種「本省跟外省家庭」的組合,又會勾起另外一個非常敏感的問題:投票的時候,到底要投給國民黨還是民進黨?
有一次我聽完爺爺當時東征西討、剿匪抗戰、大陸淪陷等等的英雄故事,我把爺爺的軍服從木製、沉甸甸的大箱子裡面拿出來,一邊想像他當初打仗帥氣的英姿,然後想著我爺爺都那麼帥了,蔣中正應該更帥!於是我問媽媽說,為什麼她這麼討厭蔣中正?她沒有很直接地說(我記得那時候才剛解嚴不到10年),她只是有點委婉地講了一句到現在我還記得很清楚的話:「有些人眼中的英雄,是另外一些人眼中的惡魔。」
當時我應該還沒有10歲,當然聽不懂這句話,只是把它記起來。一直到後來唸了過高中的歷史之後才發現,我媽說的那個「一些事」,原來指的是白色恐怖的那段時間。
事情已經過了這麼多年,我在想我這個尷尬的身分對我的影響到底是什麼?一直到前陣子去做榮格分析的時候,才突然意識到一件事:原來我滿20歲之後雖然有好多次投票的機會,但我經常都抗拒去投票,是因為我不曉得到底要蓋給哪一個顏色——投給國民黨的話,會對不起媽媽那邊;可是投給民進黨的話,又會對不起爺爺。不曉得有沒有人也有跟我類似的經驗,夾在「兩股勢力」當中,就像《斯卡羅》裡面的「統領埔」一樣(甚至是更多股的勢力)。
#以下有雷
當你所生活的社會環境鼓舞或者是尊崇某種主流民族、文化的時候,如果你是屬於少數文化的那一方,就會面臨一種糾結是——我到底要順服這個主流的文化、認同我是主流文化底下的一部分,還是我要找回我自己的根、承認自己原先的血統?
不論是哪一個選擇都是辛苦的。以阿杰來說,他已經很習慣講斯卡羅的族語了,可是由於進入了平地的社群,被逼迫只能夠講閩南話,甚至必須掩蓋自己的出身,才能在這個大環境底下求得溫飽跟生存;但另外一方面,不論他如何努力,都無法把「身上有斯卡羅血液」這件事情給抹煞掉。
「當你不知道要去哪裡的時候,每一個地方,都是你可能的方向」。
自我認同是一段漫長的旅程,歷經20年後的今天,當我重新再去思考當初我不斷被問的那個問題:「你是本省人還是外省人?」的時候,我終於可以很坦然地跟自己說:我是台灣人。
#斯卡羅 公共電視台
------
*這裡主要不是為了要挑起種族、黨派對立或省籍情結,而是想要透過我自己的故事來說明,在一個大時代底下,不同族群和身份的結合,會影響一個人對自己的定義看法。
球拍台語 在 Facebook 的精選貼文
前陣子防疫待在家,閒閒沒事只要惜惜康普茶的廣告一出現,胖球斯拉她們就會立刻衝到電視前,然後開始模仿娃娃唸廣告詞,斯拉還來借我的手機說要學幫胖球拍一個一樣的廣告(攝影大叔魂上身🤣)
接著廣告結束,就是問我可不可以去買惜惜康普茶給她們喝!(然後我就指使爸爸去買了😎)
我認真跟你說,這真的喝一次就回不去了啊~~~(導播這邊請幫我後製海邊奔跑戲水畫面)
而且惜惜的康普茶口味有兩種✌🏻清爽茶香跟醇厚果香!
口味喝起來都是一點點酸,一點點的甜,非常清爽!
看你喜歡大人感的茶香味多一點還是酸酸甜甜戀愛滋味多一點(威~)通通都可以滿足啦!
我們常常都是一口氣就喝掉一瓶!還全家搶著喝!!(這個天氣冰冰喝超爽der~)
而且惜惜康普茶的原料很單純,就是:水、糖、茶、益生菌,這四種連胖球都認識的天然原料發酵而成的!!
低熱量又低咖啡因,孕期中的媽媽我也可以安心喝👍
發酵過程中產生的益源質耐熱、耐胃酸、耐膽鹼,所以更容易到達腸道,創造有利好菌生長的環境!
這對懷孕腸胃蠕動不好的媽媽們來說是很重要啊!!
快去買來喝喝看,一起惜惜Sio-Sioh (台語) 自己的身體啦❤
#一開始我都是指使爸爸去7_ELEVEN買結果買到人家補貨不及😂
#所以現在都直接在Momo或PChome訂整箱的比較快啦🤣🤣
#啊要一口氣喝大罐一點比較過癮的話全聯還有賣650ml的喔!!
#惜惜康普茶 #siosioh #清爽茶香 #醇厚果香 #康普茶
球拍台語 在 台視台語新聞逐工一字介紹「拍」(phah、phik) - YouTube 的美食出口停車場
2018台視 台語 新聞「逐工一字」介紹「拍」#逐工一字#每日一字#拍 台語. ... <看更多>
球拍台語 在 表達愈細膩「而已 - Facebook 的美食出口停車場
“ I tō kóng i beh ài kiû-pue, uân-ā siūnn-beh iōng kiû-pue, ah guá tō bé tsi̍t ê sè ki--ê hōo--i. ” [翻譯甜粿] 他就說他想要球拍、他也想用球拍 ... ... <看更多>
球拍台語 在 [詞彙] 球拍- 看板TW-language - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
請問「球拍」台語按怎講?普通話閩南方言辭典:kiû-poe; kiû-phah.
--
He likes to play ball. 伊甲意拍球。
He loves to play ball. 伊愛拍球。
--
... <看更多>