最近的天氣每天都很熱,但是大家有留意到日本九州地區最近受到梅雨鋒面還有低氣壓的影響,連日降下數十年來少見的瞬間豪大雨,英文就叫做sudden torrential downpour因為downpour這個字是由 pour(倒;灌注)還有down(往下)組合而成,超有大雨傾瀉而下的畫面感!
雖然臺灣的梅雨季(plum rain season)已經過去,但夏天的午後雷陣雨(afternoon thundershower/afternoon thunderstorm)還有接下來颱風的威力絕對不容小覷。說到強降雨可能帶來的災害,包含了山區容易發生的落石、土石流還有坍方、以及可能造成溪水暴漲,新北市特別在7月1日將災害應變中心(Emergency Operation Center)強化為三級開設,希望能夠藉由事前的宣導還有必要的建設,將災害的可能性降到最低。
至於前面提到的這些災害相關的英文要怎麼說呢?首先要跟大家介紹slide這個單字, slide可以指的是”溜滑梯”,也可以代表”坍方”,另外還有滑動、下滑的意思,所以土石流就用land(地面)+slide(下滑),稱為landslide。至於落石就用rock(石頭)+fall(墜落),合併為rockfall就行了。比較值得一提的是溪水暴漲,曾經看過有人用high tides,但high tides代表的是一般的漲潮,無法呈現出因為暴雨導致溪水暴漲並造成淹水的狀況,所以在這裡用flash flood更為貼切,以字面上來說就是如同閃光(flash)一般快速出現的淹水(flood)現象啦 !
還是要提醒各位,外出的時候要注意瞬間大雨,住在低窪地區的民眾更要慎防淹水,如果真的有災害的可能性,一定要及早遷移到安全的地方才行。
📖 英語單字小教室
✔️【瞬間豪大雨】英文是sudden torrential downpour 或是sudden torrential rain
✔️【梅雨季】英文是plum rain season
✔️【午後雷陣雨】英文是afternoon thundershower或是afternoon thunderstorm
✔️【災害應變中心】英文是Emergency Operation Center
✔️【坍方】英文是slide
✔️【土石流】英文是landslide
✔️【落石】英文是rockfall
✔️【溪水暴漲】英文是flash flood
✔️【淹水】英文是flood
例句:
1⃣At least 30 people were missing after the sudden torrential downpour.
至少有30個人在那場瞬間豪大雨後失蹤。
2⃣The afternoon thundershower triggered landslides and flash floods.
這場午後雷陣雨造成了土石流和溪水暴漲。
#新北市新聞局 #新北市秘書處
Search