嚴藝文的好人緣真的不是開玩笑,如果不趁這次的機會,真不知道何時能夠成為江鵝故事裡筆下一員,而且在一齣戲裡遇見這麼多我喜歡且崇拜的演員們。
#陳長綸 嚴藝文 雙導演
俗女養成記 #八月四號華視首播
#每集都有驚人的彩蛋出場
#也是江鵝粉絲的朋友請舉手
可對人言的二三事
#旺福的音樂真的好洗腦😆
台式新喜劇 #俗女養成記 8月4日俗女來襲!
🏆超強鍍金卡司 陪你歡樂過暑假🏆
謝盈萱 X 溫昇豪 X 藍葦華 X 嚴藝文 X 陳竹昇
吳慷仁 X 夏靖庭 X 楊麗音 X 謝瓊煖 X 王 琄
還有你絕對不可能忘記的
導演~陳長綸 第49屆金鐘獎最佳導演
主演~于子育 第46屆金鐘獎女主角入圍
主演~曾珮瑜 第46屆金鐘獎迷你劇集女主角入圍
主演~陳家逵 第53屆金鐘獎最佳男配角入圍
主演~宋緯恩 第53屆金鐘獎最佳新進演員入圍
主演~范瑞君 第32屆金鐘獎最佳女配角
客串~廖怡裬 第53屆金鐘獎迷你劇集女配角
客串~王鏡冠 第49屆金鐘獎戲劇類最佳男配角 入圍
客串~徐麗雯 第44屆迷你劇集女配角入圍
客串~張詩盈 第47屆金馬獎最佳女配角入圍
客串~葉天倫 第48屆金鐘獎最佳導演入圍
客串~徐譽庭 第55屆金馬獎最佳新導演入圍
#金馬影后謝盈萱最新電視作品
#大塊文化原著改編
#華視CH12台 #CATCHPLAY_ON_DEMAND 聯合播映
俗女養成記
華視新聞 #華視
CATCHPLAY ON DEMAND
謝盈萱 Ying Xuan Hsieh 嚴藝文 溫昇豪 James Wen
藍葦華 陳竹昇 吳慷仁Kang Ren Wu 夏靖庭 楊麗音
#謝瓊煖 #王琄 于子育(琇琴) 曾珮瑜 Peggy Tseng
陳家逵-放音樂的演員Husky 宋緯恩 #范瑞君 廖怡裬(浢子)
#王鏡冠 麗雯。徐徐(徐麗雯的官方粉絲專頁)
吳以涵 Bella 愛看張詩盈/張Winnie #葉天倫 #徐譽庭
每集都有驚人的彩蛋出場 在 《女神降臨》解析女配黑化?世延事件、彩蛋整理 祖寧 的美食出口停車場
主演:文佳煐、車銀優、黃仁燁、朴柔娜播放平台:friDay影音本集內容集中討論EP10-EP3 #女神降臨#文佳煐#車銀優 各 ... 手鍊應該他們三個人 都有 一條! 前面 ... ... <看更多>
每集都有驚人的彩蛋出場 在 看板C_Chat - Re: [芙莉蓮] 腐賢很可憐吧 - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
有漫畫雷。
如果是純動畫黨又不想知道漫畫進度(目前最新113話),慎入。
※ 引述《thatblue (本土轟炸機)》之銘言:
: 明明只是鑽研自己的技術 好不容易練到榜一
: 結果榜2345眼紅 聯手把他帳號弄沒了
: 這又算了 好不容易解ban 還被榜二惡意帶個剛從新手村出來的法師 當練手的對象
: 最後嘴遁一番被秒殺 榜二學別人招連個謝謝也沒說
: 還要被彈幕嘴成舊時代的王者 老害 跟不上meta的廢物 伏黑甚爾
: 腐賢484很可憐
這邊中文字幕稍微有一點點超譯。
原文是這樣:
動畫也是同一句。
「...儂の...魔法を...」
話沒有講完,但意思比較接近「芙莉蓮...你把我的魔法...」
從後面的劇情可以看出來,其實是這80年人類世界魔法進步,
芙莉蓮甚至把殺人魔法「ゾルトラーク」給改造了。
原本到這話都是寫「人を殺す魔法」,但後來就變了...
「魔族を殺す魔法」,更麻煩的是發音還同樣是「ゾルトラーク」
台灣這邊翻成「(你)居然用我的魔法」是很好笑啦,但有點偏離原意了....
"(你)居然修改了我的魔法"這樣子可能會好一點。
PS.
不過漫畫中芙莉蓮封掉腐賢這發一樣是寫「人を殺す魔法」。
直到七崩賢阿烏拉那邊的時候,跟菲倫打的魔族才有講「這魔法不是殺人魔法」。
「我們魔族早在半世紀以前就克服殺人魔法(ゾルトラーク)了」
=================================
而動畫有其他改編的地方,畢竟是已經一百多話的作品,後面又加了一些設定。
「80年前,就算是魔法使也不會飛」
所以這話從本來芙莉蓮在地上出招,改成飛到空中,就讓腐賢有點意外了。
也讓腐賢更強了,瞬間就解析出防禦魔法並能夠使用:
這兩個都是漫畫中沒有的橋段。甚至漫畫也沒有腐賢開大砲的畫面。
只能說動畫化真棒。
漫畫最弱的地方得到了補強,讚啦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.160.242 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1696138638.A.DE2.html
超強,學習能力驚人。
喔喔喔動畫做得到嗎!!!超期待啊!
我比較期待一級魔法使測驗第一關,鄧肯魔力用盡後的那段超熱血(?)演出。
對。畢竟漫畫是邊畫邊創作。動畫可以把後面才創作出來的東西搬到前面來用。
他真的超強。
這個就是好笑。
但其實已經不是腐賢的魔法了,只是長得很像。(概念是腐賢那邊來的,原創在先)
後面(其實也才第18話,動畫演得到)就透過那魔族講了「這才不是殺人魔法!」
因此被這招「不是殺人魔法」幹掉的腐賢不可能說出中文翻譯那句,那翻錯了。
甚至動畫裡腐賢看到芙莉蓮準備出招還笑了一下,代表他根本不把殺人魔法看在眼裡。
結果芙莉蓮給他的那發「不是殺人魔法」,腐賢被坑了。
喔喔謝謝補充!
對,沒講完,再下一個魔族對戰事件中才會更加講清楚全貌。
然後馬哈特之戰再強調一次,這是人類花了幾十年改良出來的魔法,
鄧肯「啊就一般攻擊魔法(ゾルトラーク)啊」
馬哈特「明明就不一樣了」
動畫這段用腐賢視角來表現真的有夠棒。
芙莉蓮會飛啊~
100話的事:
魔族「這早就是別的東西了吧」(もはや,漢字寫最早但意思是早就/早已經)
人類「大家都叫它一般攻擊魔法」
像是菲倫這種年輕人可能自己都沒發現有什麼不同,就只學過現在新版本這個而已。
已經兩個魔族包括七崩賢的瑪哈特都覺得「X!這根本就是別的魔法了」
腐賢真的被坑了,哭。
死前講太多也不好,這邊原作跟動畫的原文都沒有修改。
只有「(你)把我的魔法...」沒講完怎樣就掛了。
但對魔族來說「轟殺腐賢的魔法,在他們眼中並不是殺人魔法了」,
這件事後面會多次提到。
所以這邊腐賢死前那句,中譯翻成「用我的魔法」會有劇情上的問題。
腐賢挨到那發後也知道「這不是殺人魔法」,才會講出那句但沒講完...
像這種小地方就是看過漫畫會「會心一笑」的XD
五條體XD
還是翻錯XD
那就「不是」腐賢的魔法(殺人魔法)了。
只能說翻譯的人想要「把句子完整」(原文腐賢沒講出完整內容),
結果翻出一個會跟後面劇情起衝突的中文翻譯。
東立GOOD JOB!
我漫畫看第三次才注意到這件事QQ
加了謝謝
魔力耗盡的宮廷魔法使的戰鬥方法!!!
熊寶貝魔法才真的是了不起
... <看更多>