【媽媽,我想對您說💗臺北花語】
母親節即將到來!我們子女平時不好意思說出口的心意,更須趁著佳節表達對母親的感激。
一如每種語言都有專屬的「我愛你❣」,在不同的族群、國家文化中,也各有獨特的 #母親之花💐
💐康乃馨💐
「慈祥、不求代價的母愛、濃郁的親情」等等的花語,是歐美國家和臺灣常見的母親之花。
花期為5-8月,現在到 #建國花市 散步、購買康乃馨送給母親正是時候!
🚗建國高架橋下橋段-信義路與仁愛路間。
🌺萱草(金針花)🌺
詩曰:「誰言寸草心、報得三春暉」說的便是萱草。中國以花期8-10月的金針花象徵孩子對母親的親情。也因為詩詞的流傳,在華人世界中視其為母親花,祝福母親忘憂、療愁。
臺北這幾處景點,值得闔家出遊、欣賞萱草溫暖鮮豔的色彩。
#慈音休閒農莊
🚗臺北市文山區老泉街26巷11號
#竹子湖故鄉金針花農園
🚗臺北市北投區
🌸魯冰花🌸
夜夜想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花💦
你是否也隨著旋律,想起了電影中的茶園,以及花語象徵的一幕幕母愛、幸福的畫面❓
許多客家人視魯冰花為「客家母親花」,代表平凡的美麗與哀愁。
魯冰花的花期在2-4月,若想到戶外欣賞魯冰花之美,臺北以下幾處是您的好選擇
#貓空樟樹步道
🚗臺北市文山區樟樹步道
🌼菊花🌼
澳洲常以菊花致 #重要的她。
菊花的英文單字為Chrysanthemum,其字尾為(Mum)是澳洲人稱呼母親的方式,因此澳洲人常贈送菊花給母親以表情意,臺灣更是全年都有不同品種的菊花接連盛開。
#士林官邸菊展 多在12月舉辦,記得記在行事曆裡別錯過囉📲
🚗臺北市士林區士林官邸公園。
🌹玫瑰花🌹
對美麗的形容、以及愛情的定義不受限於伴侶,在越南和印尼,人們視玫瑰為母親之花,讚揚母親超脫年齡的美麗以及對母親的敬愛之情。
玫瑰的花期為11-5月,歡迎到新生公園、士林官邸半日遊哦🌟
#新生公園-玫瑰園
🚗臺北市中山區新生北路3段105號
#士林官邸玫瑰園
🚗臺北市士林區士林官邸玫瑰園
我們在這個特別的時節裡感謝母親,今天,記得牽著母親的手說聲……
──母親節快樂💝
🔔小提醒:
每個母親花的花期都分布於不同月份,帶著家人走訪景點前記得先查詢,不然撲空了好可惜呀😭😭
竹子湖金針花來源/IG: @ tina0933
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1,450的網紅Jan Curious,也在其Youtube影片中提到,Jan Curious - 媽媽 曲、詞:Jan Curious 編、監:Jan Curious、Anna hisbbuR 媽 媽 讓我降生地球 媽 媽 像面向我的月球 愛是引力吧 媽 媽 讓我棲身於這 家呀家 沒別處我想逗留 你說別害怕 喝杯熱茶 有些說話 說不出用結他 啦啦啦⋯⋯媽...
母親節 英文 詩 在 Facebook 的最佳貼文
收到兩位女孩的禮物太感謝也感動了,借花獻佛,也來祝福同是母親的讀者們:母親節快樂!
===
小雨的詩寫得美,看得我眼眶含淚。卡片也精緻漂亮,還加碼附上非常實用的手工編織杯墊。
小風的畫生動討喜,尤其髮型的染色漸層格外傳神,字體超齡端正。用壓克力顏料作畫,色彩繽紛,層次分明有立體感。
今年禮物比往年水準提高許多,我跟另一半炫耀一下,他看了以後,大概心酸酸的,開始一個個挑剔錯字,還說”make me food”是「把我變成食物」。
小風聞聲大哭:「我這麼認真努力,你居然還笑我!哇~~」
後來小雨來糾正爸爸理解錯誤,「是為我準備食物才對!如果是把我變成食物,會說”turn me into food”。」
說完,就換爸爸偷哭了~~😂😂😂
⋯⋯結局呢?
變成女兒一起幫爸爸上英文課。
媽媽在一旁大笑。
全家平安健康和樂就是最好的母親節禮物。
兩位女孩作品都經她們同意分享。
母親節 英文 詩 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
「裂縫」所在——黃裕邦《天裂》的敘事技巧 ◎呂穎彤
一、前言
黃裕邦(Nicholas YB Wong),生於1979年,香港詩人,畢業於香港大學比較文學系碩士,及香港城市大學英語創意寫作藝術碩士,現任香港教育大學文學及文化學系一級講師。作為土生土長香港人,他未曾居住過英語系國家,但卻主要不以母語中文創作,而是寫英語詩。他於2012年出版首本英文詩集《Cities of Sameness》,2015年出版《Crevasse》,並憑此書榮獲美國LGBTQ文學獎——蘭布達文學獎(Lambda Literrary Awards)男同志詩歌組別首獎,作品除了書寫性向、身體、慾望外,亦討論文化差異、邊緣人物的掙扎等。得獎作品《Crevasse》於2018年翻譯成中文版本《天裂》,譯者為徐晞文。
如同名字一樣,《天裂》這本詩集就像是一道裂縫,指的並不是陷落,而是一種不落兩邊的狀態。在語言的使用上,黃裕邦本來就選擇了一個奇特的位置,在自己的土地上以外語寫作,故不能把他的作品歸類為外國文學,但同時又無法輕易稱之為香港文學,處於一個曖昧的位置。因此當《Crevasse》翻譯成《天裂》時,同樣的狀態再次被挪置到翻譯文化上,《天裂》並不落在「外譯」或「內譯」、「歸化」或「異化」的任何框架之內。在香港,所謂「外譯」,指的是香港中文文學翻譯成任何語言出版,如此之下,似乎惟有以中文創作的香港文學作品,才能歸類為「內」。1而「內譯」指的是香港文學翻譯成任何一種語言並在港出版,《天裂》本應屬於此類。2然而,香港特殊的翻譯文化底下,《天裂》因使用英語創作,無法被歸類為香港文學,不是「內譯」,那麼與之相對的「外譯」在如斯情況下也就失效。黃裕邦自動選擇成為被翻譯的對象3,顯示出他「拒絕絕對的定義、拒絕草率的分類、拒絕單純的歸化或異化」4,也因而永遠處於懸置的裂縫中。
無論是黃裕邦或《天裂》,本身已經擺出明確的姿態,寧可置身裂縫,但不願輕易被概括或總結。從詩人的敘事詩亦能窺探出這種特質,下文將分析〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉兩首詩中,他如何使用人物塑造、製造話語權的角力,及營造曖昧氛圍,以達至「裂縫」的質地。
二、人物塑造
〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉兩首敘事詩都以人物作為敘事中心,並藉由塑造人物形象,製造出不落兩邊的夾縫感。詩人選擇敘述的人物,都先以邊緣或弱勢的形象登場。
〈MR.〉(〈先生〉)中的「He(他)」以同志與病人的雙重身分登場,他「leaning almost too close to a man(跟一個男子幾乎挨得太近)」5,而且「in the same tee(穿同款T恤)」6,暗示他同志的身份。在香港的語境下,同性戀處於較為邊緣或弱勢的位置,故「He」是社會中游離分子。同時他亦患有肝病,「his liver a budded rival of his own cells(他的肝臟長滿苞芽,與自身的細胞為敵)」7,體內的細胞受到攻擊,身體狀況每況越下。此外,詩人透過視角的描述,減弱「He」的機動性,使用被動句「got spotted(被發現)」8,使之成為被凝視的對象,剝奪其主動性。詩人以各種細節將「He」塑造成社會中的少數,然而開首「He taught me about empires(他教過我帝國歷史)」9,卻首先定調了他屬於社經地位高的一群,他應是一名叫歷史教授,而且教帝國歷史,很有可能是白人。如此之下,邊緣的、弱勢的身份,與他高學歷、中產的形象碰撞,拉扯出一道裂縫,「He」成為一個無法輕易定義的人。
而〈眾母親〉中有媽媽與外婆兩位女性人物,兩者同樣是相對弱勢的存在。她們被「母親」的身份所束縛,只能選擇「從泥土或廚房裡出來」10,彷彿終其一生都必須肩負為家庭炒菜煮飯的責任,直到死後歸於塵土,生命呈被困的狀態。而且兩位母親均有殘缺,甚至已經死亡,「我媽」半盲,「如今生命於她是一團漆黑的渾沌」11一句,可以想像母親把自己的人生交付家庭,大半輩子過後,她自己生命的模樣其實模糊不清,而「外婆」則已然離世。似乎母親的角色是造成詩中女性陷入弱勢的原因,然而母親卻也是生命的源頭,「她身上曾有一個洞,她從洞裡擠/出了我媽,我媽又擠出了在座/每一個人」12,她們掌控生命的主導權。由是,強與弱兩種力量拉扯下,母親的形象難以定型,產生裂縫。
由此可見,詩人擅長並置人物的邊緣與主流、無力與掌控,造成力量的拉扯,形成角色形象的曖昧,達到不落兩邊的狀態。
三、詩中的話語權
詩人透過翻弄詩中的話語權,造成自己與人物的角力。〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉中,詩人看似掌握全盤的話語權,無論是教授、媽媽或是外婆,全是被敘述的對象,讀者對於人物形象的掌握,均來自詩人的描述,而讀者也只能相信這些描述,人物基本上沒有發言權。〈MR.〉(〈先生〉)中的「He」曾獲得一次的發言機會,但唯一一次的發聲卻是示弱,「 point pens feckless, upside down in a mug,/unpaired(圓珠筆/沒精打采,倒插馬克杯內,不成對。/歷史並非重複出現的錯誤)」13,教授將自身比喻為圓珠筆,甚至使用「feckless(沒精打彩)」14、「upside down(倒插)」15等形容,讀者容易聯想到其男性生理上的不足。看來在詩中的對話場域下,詩人凌駕筆下的人物,全盤掌握話語權。
但細讀之下,卻會發現其中的弔詭之處,詩人其實才是弱勢的一方。詩人逐步翻轉兩者的權力關係,一開始「People like us traveled a lot(我們這種人經常出門)」16,以「我們」連結教授與自己,兩者關係平等。及後詩人慢慢透露自己的話語,其實早被教授掌控,「History not a mistake repeating but/a red smudgy rabbit stamp I once had for recounting/facts on time and exactly as he said.(歷史並非重複出現的錯誤,/而是我完全照他所說地複述史實,/而得到一隻髒兮兮的兔子蓋章。)」17「我」只能複述教授的話,而憑此獲得獎賞,教授是可以選擇給予獎勵與否的角色,權力結構上,明顯詩人在下。
正當讀者覺得教授才是真正有話語權的人,但實際上,詩人與教授的權力角力貫穿全詩,始終糾纏不清。「He」大概為白人男子,他教授「empires(帝國歷史)」18、「Reformation(宗教改革)」19、「Renaissance(文藝復興)」20等西方文化有關的內容,而「我」的身份與「He」呈對立狀態,「我」是香港學生,黃種人。「我」在學習不屬於自己文化的歷史與藝術,但在香港的語境底下,這些關於西方或英國的內容,似有若無地與自身有所關聯,因此「我」將永遠擺擺盪於接受與不接受、抗拒與迎合之間。
至於〈眾母親〉,外婆似乎並無話語權,但詩中能夠窺探出詩人對她的憐憫,給予外婆許多表達的機會。她雖然連自己的命運都無法掌控,甚至要由家人以外的他者「瞎眼靈媒」21言說來生的可能,作為亡者也處於失語狀態。然而外婆卻得以透過詩人的敘述,為自己的念頭與慾望發聲。詩中的後半部多次以外婆「垂涎」22、「試圖理解」23、「渴望」24、「但願」25表達她的思緒,她利用詩人言述為自己發言,翻轉了被遞奪話語權的狀況。
四、氣氛營造
〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉前者利用碼頭的場景營造浮沉之感,後者則利用時空的曖昧性,讓詩中的人物、氣氛均處在裂縫狀態。
〈MR.〉(〈先生〉)對於場景的描述不多,但大抵可以知道地點在海傍。詩人並非透過對環境仔細的描寫來營造氛圍,而是先設定敘事的場面,然後抓住其特性,以聯想的方式跳接到象徵或思考性的語句,從實到虛。首節教授以同志的身份在碼頭登場,下節「從異性戀/的海岸轉戰至不那麼異性戀的土壤」26一句,承接碼頭的場面,以香港冷硬的海岸比喻異性戀,從實景轉至象徵。然後再往下過渡到第三節,已完全脫離海傍的場景,但擷取水的意象,「Mass increased,/buoyancy gave in. His body knew it(質量增加/浮力投降。他的身體也知道的)」27,突出水上升與下沉的角力拉扯。這種浮載浮沉、無統一定性的狀態貫穿全詩,無論是詩人和教授的關係、香港與西方、異性戀與同性戀都是懸浮的,無法輕易歸類與定義。
而〈眾母親〉雖然有清晰的事件與人物,但詩人透過抹去既定的時空概念,使全詩隱約帶著些微神秘與曖昧的氣氛。第一節「母親節是春天已過,夏日未至的時節」28已為整首詩定下基調,帶有不確定的性質,春夏交接是個難以言喻的時間點,它甚至不能稱為季節,既無春日的霧與濕,也無夏日的光與熱,落入一種晃蕩不明的時空。而下面探討兩位女性的生命,透過破除時空的框架,營造神秘、曖昧的氛圍,帶出她們的生命情狀。例如以帶有神秘學性質的靈媒入詩,靈媒用吟唱的方式,「以真假嗓音交替唱著」29外婆的下輩子,預言是關乎未來,因此時間的流動在此出現寬闊的跨度,模糊時間的界線,營造迷離詭祕之感。另外描述外婆處於生死之間,外婆依舊能夠思想,有所慾望,但卻是已死之人,詩人把外婆放置到「陽間」的空間,譬如「她垂涎脆炸春卷以及/迷你蛋撻的蛋黃/她伸出關節內腫的手,卻只能抓住/指縫間的凜冽寒氣」30,並置溫熱的食物與外婆的鬼魂,製造出外於生死的異空間。整首詩的情節、主題、人物都相對明確,然而每一節卻也都籠罩在一種隱然的不確定中,非春非夏,非生非死。
詩人無意塑造非常立體的場景,而是透過該場景的特質,加以放大、渲染,製造出或飄蕩或浮沉,捉摸不定的曖昧、神秘感。
五、總結
正如引言所述,黃裕邦在香港文學中屬於主流之外,《天裂》本身的成書方式,也是非常少見的特例,然而詩人並非邊緣,並非少數,他不落兩邊,身處裂縫中,懸浮著。他要顛覆固有,而這樣的姿態,他選擇以詩呈現。因此〈MR.〉(〈先生〉)和〈眾母親〉兩首敘事詩背後的狀態,是不輕易選擇任何一方,從人物塑造和調動詩中的話語權兩種手法,可以窺見詩人習慣先讓定下框架,然後將之與相異的元素並置,或者翻轉,打破讀者原先的既定印象,及後在透過氣氛的渲染,加強詩中不確定及曖昧的狀態。
黃裕邦的詩的狀態,那些裂縫,那些懸浮,很難不讓我們想像到他的城市香港,以及她的文化身份,同樣也是擺盪於一切定義之間,拒絕輕易的歸納。
註釋
1宋子江,〈《天裂》與文化翻譯——香港是個翻譯的革命?〉,載《天裂》(香港:水煮魚文化製作有限公司,2018),頁17。
2同註1,頁18。
3同註1,頁20。
4同註1,頁21。
5黃裕邦著,徐晞文譯,《天裂》(香港:水煮魚文化製作有限公司,2018年),頁58。
6同註5。
7同註5。
8同註5。
9同註5。
10同註5,頁60。
11同註5,頁61。
12同註5,頁63。
13同註5,頁59。
14同註5,頁59。
15同註5,頁59。
16同註5。
17同註5,頁59。
18同註5。
19同註5,頁59。
20同註5,頁63。
21同註5,頁61。
22同註5,頁62。
23同註5,頁62。
24同註5,頁63。
25同註5,頁63。
26同註5。
27同註5。
28同註5,頁60。
29同註5,頁61。
30同註5,頁62。
--
美術設計:Sorrow沙若
圖片來源:Sorrow沙若
--
https://cendalirit.blogspot.com/2021/02/20210221.html
#每天為你讀一首詩 #黃裕邦 #天裂
母親節 英文 詩 在 Jan Curious Youtube 的最佳貼文
Jan Curious - 媽媽
曲、詞:Jan Curious
編、監:Jan Curious、Anna hisbbuR
媽 媽 讓我降生地球
媽 媽 像面向我的月球
愛是引力吧
媽 媽 讓我棲身於這
家呀家 沒別處我想逗留
你說別害怕 喝杯熱茶
有些說話
說不出用結他
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到吧
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到嗎
心中的對白
說出口太肉麻
媽媽 聽懂了嗎
媽 媽 就算撤出地球
媽 媽 在世界的盡頭
看着月球 揮揮手
看星說話
奏身邊木結他
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到吧
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到嗎
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到吧
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到嗎
咀邊的説話
媽媽猜到嗎
Cello : Rebecca Li
Acoustic guitar : Sunny Chan
Electric guitar : Teriver Cheung
Backing vocals / keys / mixing: Anna hisbbuR
Recording engineering : Eason YH Chan, Ka Chun@miso
Director: 神蹟再現
Videographer: 神蹟再現、余日一
Post-production: BASI Production
Hair styling: Kennki Lau
Special thanks to Funky Town
Jan Curious 首支個人派台單曲〈媽媽〉已登陸各大音樂平台:
Spotify: http://bit.ly/spotifyMaMa
KKBOX: http://bit.ly/kkboxMaMa
JOOX: http://bit.ly/JOOXMaMa
MOOV: http://bit.ly/moovMaMa
Youtube Music: http://bit.ly/youtubeMaMa
Apple Music: http://bit.ly/applemusicMaMa
關於 Jan Curious
Jan Curious 身兼本地音樂人與插畫師,2005 年活躍至今,先後擔任獨立樂隊觸執毛 (Chochukmo) 及 R.O.O.T 主音(自 2016 年起),向來以破格音樂,題材廣泛而天馬行空的歌詞,以及極具爆炸性與感染力的現場演出著稱。他在觸執毛期間發表的〈The King Lost His Pink〉及〈A Tragedy Your Majesty〉兩張英文專輯,均收錄多首電台流行榜冠軍歌,樂隊不但活躍於各地大小音樂節演出,更衝破本地所謂「非主流」與「主流」音樂界線,曾為許志安、王菀之及何韻詩等歌手創作歌曲,觸執毛並先後兩度獲邀擔任 2015 年度及 2017 年度「叱咤樂壇流行榜頒獎典禮」表演嘉賓。
2016 年,Jan Curious 聯同經常到世界各地巡演的爵士結他手 Teriver(張駿豪),年紀輕輕已經常為一眾流行歌手作曲、編曲及監製的蘇道哲(Sotoc),及來自台灣天團八三夭前鼓手,現活躍於爵士樂界的黃子瑜(Fish Huang)組成 R.O.O.T。樂隊以獨立搖滾的創新精神,將爵士高低跌宕、變幻莫測的情緒起伏發揮得淋灕盡致,配上流行樂般流暢動人的編排,以及各成員深厚的音樂根底與演出功力,造就一種無法明確定義卻又充滿個人風格的破格作品,並勇奪 2020 年度「叱吒樂壇流行榜頒獎典禮 - 叱吒樂壇生力軍銀獎」。
2019 年,Jan Curious 開始以個人名義發起其他音樂企劃,包括與觸執毛貝斯手 Tom 以 Jan Curious & tombeats. 名義,推出兩張有別於以往樂風而電子味十足的 EP 《S》及《I》,並曾參與 Tone Online Festival 演出。
2021 年,Jan Curious 以個人名義展開創作,並推出首支個人單曲〈媽媽〉,同時積極籌劃推出首張個人專輯。
FB:https://www.facebook.com/thisisjancurious
IG:@jancurious
母親節 英文 詩 在 Ksnancy Youtube 的最佳貼文
週二、週四、週日 晚上9:00PM上新影片喔!
訂閱我的頻道 ➡️ http://bit.ly/nancytsaiyoutube
別忘了把「🔔」打開喔❤️
♥More information about this video ♥
影片中提及產品:
1. 蘭蔻 - 超極光活粹晶露(#極光水)
2. 蘭蔻 - 超緊顏白金青春煥亮雪露
3. 資生堂 - 紅妍肌活露(#資生堂小紅瓶)
4. 雅詩蘭黛 - Pro極速光感煥白全能精華(#小白瓶)
5. HR赫蓮娜 - 植萃綠寶修護精華(#綠寶瓶)
6. Dior Prestige - 精萃再生微導魚子膠囊
7. Dior Prestige - 精萃再生微導眼凝萃
8. 德國AB - 全能賦活輕潤乳霜(#德國ab藍乳霜)
9. HR赫蓮娜 - #黑繃帶修護乳霜
10. 蘭蔻 - 超緊顏白金淡斑霜(#青春霜)
百貨的母親節優惠都已經開始了,各家都有推出不同特惠組,大家可以先上官網看看!不方便出門的話,現在也可以直接在官網上做購買直接幫你送到家喔!
想先試用的朋友,現在也有免費的體驗組可以兌換:
https://jbeauty.com.tw/sFZP81
#資生堂國際櫃 #資生堂紅妍肌活露 #1彈2嫩3透亮 #視覺年齡即刻下探
📷 Camera:Canon G7 X Mark II http://bit.ly/2H4Fbgi
📹 Edited using Adobe Premiere
🎵Music:
More Nancy over here 👇👇👇
📌W E B S I T E ➳ http://www.ksnancy.com
📌I N S T A G R A M 🔍 ntsai25
📌F A C E B O O K➳ https://www.facebook.com/ntsai25/
✉️ Business Inquiries please contact Henry at 『 hi@madebydys.com 』
♥徵求中英文字幕 Subtitle Wanted♥
上字幕教學➛ https://goo.gl/iURCeD (頁面裡有影片教學)
如果你有提交字幕, 麻煩來信nancy_blogger@hotmail.com 通知我~第一位完成的人我會寄送小禮物給你喔!
🚩This Video is partially sponsored.
母親節 英文 詩 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答
看圖學中英文 91 母親節 (Learning Chinese and English Vocabularies about Mother's Day.)
You can learn English and Chinese vocabularies easily days by days.
每日學習英文單字!! It's amazing!
若是無法將單字一次背起來, 請反覆練習, 並將單字寫下來, 最後一定會進步。Practice makes perfect.
其它相關學習影片的播放清單:
英文單字倍增法: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbZ3VKhzf4ly1lM4i-Z_eBFv
學習中英文: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbabhNuVvZWgtajYoF9VawC4
唐詩三百首: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbyg5uLxZotvXfZrK5_t8Br
英文基礎閱讀與聽力: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbn5adEk87hlxbpMZfQDD5G
英文日常口語(English Daily Conversation): https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbwKGyw-K8f5jh-mIwARCgJ
情人節英文日常口語: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbZp9Al8kBa3iNVONRID_WV9
中文學習: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbNs2hymyK17oTLLlP0y90w
英文常用片語: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbib1KSDPAQlsDuG0BkS0I-
中文成語學習: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbaZVeHYfsWTNXgNKymILLIu
ㄅㄆㄇ練習-Chinese Phonics: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbY-Svl4p641U-5DCpwlWsXW
ㄅㄆㄇ拼音範例: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYQ4Dk0xqZ4prAr39bvrs3X
唐代李白的詩: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbaLq6Ilu4ODNAi-926thnIu
英文基礎文法: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbSMWYX3_CNjd4ZE_lqQppN
英文發音練習 (Phonics): https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbZMJTrz59dBXXW0qPDGVdLo
ABC 發音練習-ABC Phonics: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYzUqY70d4A9HYNwMqHMdwR
KK發音清晰版-KK Phonics: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbbB-Qh7E3Z3tXQimg3Oh75i
3年級數學-Grade 3 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbaz_lrxc10dOQPpT-xdZrJ3
4年級數學-Grade 4 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbZ26Xw9C0rrYX3pVOjYr2-_
2年級數學-Grade 2 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYmYY2JWHx492eLB-en9JTG
8年級數學-Grade 8 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYjniNhLJOkJqAAhNmoPNY_
7年級數學-Grade 7 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYG-7kDr-fCnDVCNWg6Qf9U
5年級數學-Grade 5 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbY0cQ_J95u69cmOskxqNsGr
6年級數學-Grade 6 Math: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbaqO07HAxytuNhEr62twSu9
1年級數學 (Grade 1 Math): https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbY051AXIsmmhDXzvJ1eMr--
中文修辭學 (Chinese Rhetoric) https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYECJKZF6evTbdeV2NsSf1T
英文諺語 (English Proverbs) https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbYOstxkcoh-nI6wjqw_l2fD
看圖學中英文 (Learning Chinese and English Vocabularies) https://www.youtube.com/playlist?list=PL_xcIE0AQTbZFXePNcYcQPirp29IcgugM