昨天提到我們去歐洲之旅的目的是為了斯洛伐克的 #布拉提斯拉瓦插畫雙年展。
下面是想當年我們在小步辦的講座跟展覽,中間的畫作是昨天提到文博會來台灣的插畫家Simona Čechová。配合這個展覽,我們也稍微簡介一下布拉提斯拉瓦插畫雙年展的,之後也收錄在我們的著作《歐洲獵書80天》中。畢竟這個展台灣見光度不高,台灣也無法參加。
布拉提斯拉瓦插畫雙年展(Biennial of Illustrations Bratislava),也許你曾經看過繪本印著這個獎,也許曾聽說他是個重量級獎項,但他究竟有什麼特別的呢?這個在斯洛伐克首都舉辦的雙年展,其實源自鐵幕時期斯洛伐克對童書藝術的執著、以及對自由的渴望,由於當權者中止一切與西方國家的交流,於是他們說:「#我們無法走出去_那就邀請世界走進來吧」,1967年,斯洛伐克成功舉辦了第一次國際性童書插畫展,從那之後過了50多年,BIB也成了目前最具權威、也是非營利的童書插畫競賽。
BIB和波隆那在許多方面都大不相同,若說波隆那充滿了新生代的昂揚,BIB就是對童書藝術極致的追求。
#講古時間
#好懷念
#時事看繪本
原文網址:https://pse.is/3gpnq4
歐洲獵書80天 在 火星童書地圖 Facebook 的最佳貼文
感謝斯洛伐克贈送台灣一萬劑疫苗 #時事看繪本
自從我和依玲2015年為了去斯洛伐克布拉提斯拉瓦雙年展而展開的歐洲大爆走之旅,到回台開了小步圖書館都與斯洛伐克有著相當程度的關係。
在小步剛試營運還不用脫鞋進入時,斯洛伐克副代表就來拜訪,讓我們受寵若驚;副代表臨走之前還特地要找小鼴鼠妙妙(從歐洲帶回來的指偶)合照,讓我記憶超深刻XD 隔年文博會,更與小步合作,舉辦了斯洛伐克插畫家Simona Čechová兩場座談會,照片裡這本書就是她的作品。
現在斯洛伐克駐台代表馬丁博塔文的夫人梁晨博士,正是研究兒童文學的專家,這幾年來促成了兩國非常多的兒文交流,不只引進許多斯洛伐克的文學作品,也將台灣的作品介紹到斯洛伐克,目前為止共出版了《樹上的魚:Lokot鳥巢蕨》,《喜樂阿嬤》,《子兒,吐吐》、《玩具診所開門了!》、《騎著恐龍去上學》、《誰是第一名》、《我和我的腳踏車》、《神奇掃帚出租中》等書。(節錄自童書新樂園)日前台南的台文館兒童書區的斯洛伐克童書展也是由梁晨博士大力促成。至於翻譯成中文的斯洛伐克童書我就不列舉啦,平常會員書單大概都介紹過了,有興趣的人可以自己搜尋。
前陣子得知馬丁博塔文代表的任期結束,心中不免遺憾,結果這幾天傳來好消息,馬丁博塔文代表任期延期一年,聽說包裹都已經在基隆港口差點運出去了XD 趕快去基隆追回(又要再拆箱整理一次 真累)期待將來可以看到更多更有趣的斯洛伐克童書。
之前我們的《歐洲獵書80天》出版時,也獲得代表的斯洛伐克推薦文!由梁晨博士代為翻譯成中文。雖然之前貼過了,但難得的機會還是要拿出來炫耀一下阿,畢竟有斯洛伐克文推薦可是百年難得一見啊哈哈。
《斯洛伐克經濟文化辦事處》代表#馬丁博塔文(Martin Podstavek)他的真誠推薦文!以及他的夫人梁晨博士的專業、熱情的推薦
在今年(2019)的臺北書展展場上,我從青林公司的林訓民總經理手中獲得這本:《歐洲獵書80天》,真的非常驚喜。
此書中的主題涉及很多歐盟國家的兒童文學圖書和插畫作品;書中更以分別不同的國來敘述及呈現,其中就包括了「斯洛伐克共和國」。
兩位年輕的臺灣女作者,她們獨自走了那麽多的國家,並以自身豐富的經歷和感觸寫出了這本如此優秀的著作。我想這不僅在臺灣,可能在全世界也是相當難得又獨特的!
兩位作者對「斯洛伐克」的《兒童文學》以及「斯洛伐克」《藝術插圖〉均有極高的評價,她們兩人也在「斯洛伐克」有了很多難忘的收穫,這是我讀完以後最感到開心的一點。
還有什麽事能比我馬上在這本著作的開章篇中,就首先看到關於我的祖國兒童文學的内容更為美好的呢?「斯洛伐克共和國」雖然只是中歐的一個小的國家,而且也不太爲外人所知道,但在這本書中;她們卻一下就讓她閃閃發亮起來!!!
更值得一提的是,「斯洛伐克」的第一代資深耆老級的插畫藝術家們在亞洲,尤其是在日本,及台灣;他們都非常地受到歡迎和關注,例如「阿爾賓 .布魯諾夫斯基」或是「杜桑.凱利 」。《國際兒童藝術之家》(BIBIANA)還有{布拉迪斯拉瓦國際插畫雙年展}(BIB)在臺灣早就十分有名。
本書的內容不僅涉及「斯洛伐克」,作者在書中對每一個歐洲國家的兒童文學圖書和插圖都表達了非常有意思的個人觀點。
我非常榮幸併且真誠地向臺灣朋友們推薦這本書!因為這本書不但適合兒童文學和插畫愛好者,對那些期待瞭解多元文化的讀者們也會大有裨益!這本書為讀者打開很多扇小窗,大家可以從不同的角度親身體驗;作者在歐洲80天的獵書旅程。
代表推薦信 [斯洛伐克] 原文也一併分享如下:
Keď mi pán generálny riaditeľ LIN vydavateľstva 012 Book dal na známom knižnom veľtrhu TIBE do rúk knihu, bol som veľmi prekvapený. Kniha sa zameriava na zmapovanie detskej literatúry a ilustrácie v niektorých krajinách Európskej únie, vrátane Slovenska. Autorky z Taiwanu ....., samé cestovali po všetkých štátoch a z vlastných skúseností a dojmov vytvorili úžasné dielo, ktoré nemá nielen na Taiwane, ale možno aj v celosvetovom meradle, obdobu.
Mňa najviac potešilo, že slovenská detská literatúra, a slovenská umelecká detská ilustrácia, je aj v tejto knihe považovaná za jednu z najkvalitnejších a najzaujímavejších. Čo viac môže byť krásne, ako keď otvoríte túto vzácnu knihu a hne´d na prvých stranách čítate o mojej malinkej krajine v strede Európy., o Slovensku, a to vo veľmi pozitívnom svetle? Je pravdou, že slovenskí ilustrátori sú už desaťročia známi aj v Ázii, najmä v Japonsku, kde si veľmi vážia a obdivujú prvú generáciu slovenských grafikov – od Albína Brunovského až po Dušana Kállaya. A BIBIANA, Bienále detskej ilustrácie je veľmi známa aj na Taiwane, kde bolo realizovaných viacero výstav.
Ale nejde len o Slovensko – zaujímavé sú dojmy autoriek knihy zo všetkých krajín, ktoré navštívili. Rád by som preto knihu jednoznačne a úprimne odporúčal všetkým taiwanským čitateľom. Nielen tým, ktorí sa zaujímajú o literatúru a detskú ilustráciu, ale aj tým, ktorí radi otvárajú dvere do neznámych kultúr – lebo táto kniha nás všetkých obohacuje z mnohých hľadísk.
#時事看繪本 #接下來會解鎖哪一個國家呢XD
歐洲獵書80天 在 火星童書地圖 Facebook 的最佳解答
【繪本】 Nakreslím si dům ぼくのかぞく我的家人--Dušan Roll / Helena Zmatlikova
最近跟家教小朋友共讀這本書,沒想到居然意外發現日本超譯還翻譯錯誤?!!家教學生的哥哥(也是學生)還說:這是第一次帶不是原本就是日文的書耶,想想真的是阿,畢竟是學日文,以後還是帶日本人原創的書就好哈哈。
這本原文是捷克文,也是在歐洲獵書80天中介紹過的畫家喔
https://childrenbookmap.blogspot.com/2021/05/nakreslim-si-dum.html