今天有小一新鮮人,第一天到學校上課的寶貝嗎?
爸媽們有拍照嗎?有拍的來PO一下,送幾位孩子商品卡,讓阿輩祝福一下~
升小一是學習的新里程碑阿,一開始的學習很重要,喜歡不排斥有成就感的學習是會影響一輩子的~課業上除了中文數學自然外,生活不常接觸的"英文"更是阿!
沒有網路時代都是字典查,後來進步一點是按鍵式翻譯機,現在就是要用486翻譯筆,這是工具更是在家學習的老師,一句一句,一字一字念給孩子聽,可以能新增跟讀評分,校正發音,非常有耐心,一點都不會有情緒上焦躁的波動,讓不同質性的孩子用自己的節奏學習著。這是時代的趨勢,爸媽不用排斥,反而要鼓勵更要慎選,外頭賣賣的幾百元字庫不夠大多是簡體字,又沒有保固服務。一支486翻譯筆可陪孩子到大學研究所,有甚麼捨不得啊!
150萬詞條,翻譯筆繁體中文在486團購:https://pse.is/3mj2fb
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
「校正 英文 發音」的推薦目錄:
- 關於校正 英文 發音 在 486先生 Facebook 的最佳貼文
- 關於校正 英文 發音 在 Sandy 仙娣小秘密 Facebook 的精選貼文
- 關於校正 英文 發音 在 Facebook 的精選貼文
- 關於校正 英文 發音 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於校正 英文 發音 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於校正 英文 發音 在 Engoo 線上英文- 【發音校正】:5 老師每個單字都聽得很仔細 的評價
- 關於校正 英文 發音 在 英文發音app的蘋果、安卓和微軟相關APP,DCARD 的評價
- 關於校正 英文 發音 在 #問英文發音的規則與基礎#求app 或課程推薦 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於校正 英文 發音 在 [問卦] 為什麼台灣人這麼在乎發音- Gossiping - PTT生活政治八卦 的評價
校正 英文 發音 在 Sandy 仙娣小秘密 Facebook 的精選貼文
恭喜各位爸媽快要解脫了! 這個超長的暑假終於要放完,後天所有的孩子都要回學校正常上學了🎉🎉🎉 在這個快4個月的暑假當中大家做了什麼呢?
來總結一下我們家的成果,目前中班要升大班的露西沒有學校給的暑假作業,5、6月疫情停課期間,因為是公幼所以學校沒有提供線上教學,不過老實說我覺得這樣比較好,而且學校還退了$3000多的餐費,有些朋友的孩子讀私幼,他們就改為線上教學,所以還是要照樣付個好幾萬,他們都超級心痛的,因為小孩根本就很難"被線上教學"阿,學習效果不大好,還要自己帶孩子,而且還要孩子一直盯著螢幕看,辛苦啊~
每天2小時的仙娣家教課我們做了:
👌🏻 注音ㄅㄆㄇ
露西把注音及拼音學完,我默默的覺得他因為先學英文自然發音的拼音法,所以對拼音還蠻有概念的,學會ㄅㄆㄇ的發音之後,就能很快的把二拚、三拼字都拼出來,留言處我放幾個我覺得超好用的YouTube影片,各位爸媽在教孩子之前一定要把自己的觀念先釐清阿,例如ㄛ、ㄡ怎麼分,我覺得有些地方跟我們小時候學的有點不一樣。
👌🏻 英文的自然發音
幾乎快要學完所有的發音法則,所以目前他看到規則發音的字都是可以唸出來的,已經開始看一些簡單的讀本,雖然他現在也需要"記"一些單字,但我一直跟他強調要用發音的規則來記,而不只是記這些字母的排列,所以讓孩子在大量聽說英文之後,學自然發音超級無敵霹靂爆炸重要,不要再管遠古的KK音標了,以前痛苦的國中英文課就讓它過去吧 😂😂
👌🏻 算數
生活當中就有很多很棒的教材,例如以前小時候球池裡的好多球,現在就可以拿來算數,或拿真正的紙幣、硬幣來算錢順便扮家家酒,有趣的練習本也是很棒的媒介,露西超愛寫練習本的,越寫越有成就感,他一直說他自己是寫作業小霸王 哈~
👌🏻 DIY
總不能一直讓孩子一直寫字或看書,這樣會有點無趣,也是要穿插一些美勞剪貼、摺紙、或自製食物、甜點等等,這也都是訓練著他們的大肌肉與小肌肉,會拿剪刀以後拿筆寫字就會比較好喔。
下午就安排
👌🏻 運動
最後一項但是我覺得是所有裡面最重要的! 疫情期間雖然很少出門,但在家也是可以做很多運動,而且現在微解封後很多運動場館都已開放,大家好好把握時間運動喔,這陣子在 Sunny Tennis 陽光網球 打網球、溜直排輪、跳舞、海邊游泳等等,總之,露西每天都還是被我們操到滿頭大汗,這樣才能夠吃得下、睡得熟、又長得高。
流水帳記完了,這樣看起來我這個媽媽雖然因為疫情而飛行時數減少,不過在家也是有點生產力的吧! (其實是寫給老公看的 哈~)
9/1各位爸媽們要去哪裡happy呢 ?
校正 英文 發音 在 Facebook 的精選貼文
【優惠開團】Kidsread點讀教材☑注音☑英文☑詩詞☑音樂☑繪本全品項
💟團購連結:https://bit.ly/3x3oiwx (7/30收單)
✅想促進孩子語言發展、豐富語彙量
✅準備要開始認識注音
✅希望有趣自然地學習英文、自然發音法
✅培養孩子語感、詞彙運用、描述能力
✅期盼孩子能養成自主學習
一歲後,寶寶開始想探索認識生活中物品和名稱,而伸出他的小手指,指著他看到的物品/圖片/影像,再透過大人說出名稱,不斷重複聆聽學習,孩子開始對物品/圖片/影像與名稱詞產生連結。
隨著孩子成長,語言學習也加深加廣,從單詞到句子,從中文到英文、注音、詩詞等。這過程中需要提供大量聲音活動和重複練習,才能讓孩子語言能力越來越豐富。除了大人互動學習,點讀筆也提供語言學習一個趣味性和遊戲化學習方式。
.
#kidsread點讀筆的特色🎉
1⃣讀本:合作優質讀本聯名點讀化
除了獨家研發學習產品之外,更與國內外優質出版品合作。像是這次為寶皇挑選的讀本,每個都非常能引起他的學習興趣、也都能看到學習效果:
▪注音《ㄅㄆㄇ唱學兒歌》《ㄅㄆㄇ商店街》
▪唐詩動動繪本《與狗店長樂讀詩》
▪唱歌學英文《Kiboomer唱歌學英文系列》
▪聽找遊戲《Highlights英文找找點讀書》
▪學自然發音《遊戲字卡》《童謠讀本》
▪五大認知《Talk & Play英文創意遊戲書》
🔎圖文分享一覽表:https://bit.ly/3kWBGjA
.
2⃣點讀筆不斷增添新功能、新玩法💕
為了扭轉枯燥的學習氛圍,提升孩子學習意願與效率,KidsRead點讀筆持續增添新功能,新玩法。讓讀本不只是唸,更結合孩子喜歡的音樂(朗讀、唱歌或唸謠等模式)。
然後,還設計了「發音校正」模式,就是先錄下孩子發音,然後播放錄音時,會先播內建發音再放剛剛的錄音,讓孩子可以用聽覺去比對自己唸的音,逐步模仿修正發音,達到學習成效。
.
#如何挑選適合的教材💖
大家可以參考曼曼老師寫的學習分享文,
以及官網整理的【各年齡學習地圖】
來幫孩子挑選適合的學習教材!
※請點上方圖文分享一覽表
.
💝以0-3歲階段為例,適合教材有3大類:
1. 英文:英文繪本、英語童謠、創意遊戲書、自然發音讀本、自然科普、圖畫字典、主題桌遊。(其中英語童謠、創意遊戲書、自然發音讀本,曼曼有分享文)
2. 中文:ㄅㄆㄇ學唱歌、古典詩詞(狗店長樂讀詩)。(這兩個曼曼這次有分享文)
3. 音樂:樂曲國度。
媽咪們可以先看想要哪一類的學習,然後看說明和分享,有需要協助了解的地方可以再一起討論喔!
.
⭕原廠正品出貨,品質安全有保障⭕
1. 時間:即日起~7/30 PM23:59 準時關單
2. 付款:請於7月30日23:59 前完成付款,逾時系統自動刪單
3. 運費:滿3000免運,未滿收$80,外島運費均收$300,國外不寄送
4. 出貨:8月18日開始陸續出貨,預計一週內出貨完畢
5. 查詢:團購表單上方可登入訂單進度查詢
6. 客服:Line:@kidsread2016 電話:02-89901252/0909985070
校正 英文 發音 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=yXErLiSbxXQ&t=8s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
還有暖男Baboo最後的最後校正陪同支援
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
好長的一集
而且這次剪輯是我XD 好累
註解區:
3:12
我們之所以用Foxy, Roxie,而不是單純把Moxxie的M改成Foxxie, Roxxie
是因為這裡說的是很多咖啡店都會做的,店員在客人的外帶杯上寫下他們要求的名字
通常是透過用講的去寫,所以難免會遇到聽錯寫錯的狀況
同樣的發音之下Foxy和Roxie是比較常見的名字,所以字幕才會這樣上
4:17
這邊的梗用英文會更完整
What are you? 你是什麼? 這句可以拿來問很多東西
像是職位啊(你是什麼工作)或是究竟何方神聖,還有這邊的星座等等
所以Moxxie前面說的很像是他們怎麼沒問他們究竟是什麼種族,或到底是什麼來頭
等女幹員問What are you?,Moxxie又故意解讀成問星座的去回答星座
4:49
你媽超胖的玩笑在國外也很盛行
而這句本來應該是類似thanking for her fun time或 bed time之類的
就是那種,跟你媽滾床單很爽的玩笑
7:40
從敘述非常明顯在講經典音樂劇「貓」XD
8:31
那個光那個氣氛,那個階梯跟那個唱詞
充滿了音樂劇的味道XD
而且也能從Blitzo的語氣跟外型看出「歌劇魅影」的痕跡
8:38
"It's a bad trip." 並不是在說旅行的事喔
這可以用來指吸毒完很不舒服的狀態或是吸到很爛的毒很不舒服之類的
9:37
加了個Satan撒旦的plain English
說穿了就是我只是平凡的在講話而已,類似中文說強調我在講白話文,在講很平常很簡單的話而已
14:30
感覺作者真的很喜歡「追殺比爾」欸XD
像這個橋段,穿西裝的人成群出來包圍主角,然後又都拿著近戰兵器類的武器
致敬的非常明顯
17:40
真的很鬧XD 即使畫面已經補充了還是想再提一次,我第一次看就注意到的地方
最後一道門鎖是廁所的門XDDD
18:43 ~ 18:48
官方的細節做的很棒
另外被附身,聲音改變,口吐黑色液體等等的橋段也是在致敬1973年的經典恐怖電影「大法師」
---------------------------------------------------------------------
3:20 shot少加s
6:10 them打錯then
18:22 我在戳,我自己最初聽錯,校正字幕沒改到,應該是impish plaything才對
所以應該是「小惡魔玩物」
---------------------------------------------------------------------
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
校正 英文 發音 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
其實我們還是調整了不少東西
而且也多加了很多新發現的趣味註解OuOb
好作品絕對值得你再看一次
註解區:
結果我們的註解太多放不下
只好挪到底下留言區的置頂留言底下
感謝專區:
感謝翻譯組內的朋友幫忙校正中文流暢度
感謝非常有心觀眾提供我們細部修正的時間點&想法
感謝「楊才誼」於Part 1.告知我們the daughter of hell's own head honcho 意思應該是「地獄最高領導人的女兒」,honcho 在里語裡指最高領導人,並細心附上維基百科作為資料參考
*翻譯組的話*: 當初是我搞錯以為這是女主爸爸的姓還是名(女主爸爸的本名是Luficer路西法)
這將會在總集修正
感謝「李小黑」告知,「佛系翻譯」告知並細心附上官方資料網址
告知Cherri Bomb確實是叫Pentious爵士 "Edgelord" 而不是 "Egglord"
*翻譯組的話*:這裡我本來也有掙扎,但最後想說Egglord很符合現況就給他用下去了,結果被官方資料打臉
感謝「佛系翻譯」告知並附上資料片頭歌曲"I'm Always Chasing Rainbows"最後一句應該是"in hell"
*翻譯組的話*: 這太強了XD 我在翻的時候完全沒注意到這個
感謝「黃紅」於Part 3告知Husk應該是想說"full house"並且被打斷於"ho-",接著被送到旅館時講出"-tel?"
*翻譯組的話*: 我也在這掙扎了一下他到底是想打出four(四張)什麼還是full house(葫蘆)
本來我是看他最後丟桌上的牌不像葫蘆所以決定翻成四張,但黃紅的解說非常有道理,而且被傳走之後他確實是說"-tel" (聽得出 t 的發音),因此這塊的巧思也得以被翻譯出來,謝謝這位有愛又有心的觀眾
Sir Pentious 說"That hurt"的地方其實Vincent有跟我說Orz, 只是我那時候剛上片就沒有去改
感謝「Smugy」於Part 3提供意見,可以將 "lost cause" 改成「無藥可救」
*翻譯組的話*: 我原本對"lost cause"的認知是「沒有希望成功」、「沒機會成功」的事物,在被他告知後我有去查英文字典(中英字典有時候不夠廣,有時候要查全英文字典來看英文字典到底是如何定義這個字),最後重新審視這邊Alastor想表達的東西之後決定改成「無藥可救」更加流暢
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
校正 英文 發音 在 #問英文發音的規則與基礎#求app 或課程推薦 - 語言板 | Dcard 的美食出口停車場
我發現我英文最大的盲點在於死背,當老師發音唸那個單字的時候, ... 利用kk一下來校正短音的地方但如果太過依賴kk感覺很累單字跟發音會很難搭在一起 ... ... <看更多>
校正 英文 發音 在 [問卦] 為什麼台灣人這麼在乎發音- Gossiping - PTT生活政治八卦 的美食出口停車場
台灣人學英文很大的"坎站"就是發音吧小學幼稚園有些人被英文老師或同學糾正就自卑再也不敢講反觀非英語系國家西班牙拉丁義大利法國拉口音再重還是講阿結果台灣學 ... ... <看更多>
校正 英文 發音 在 Engoo 線上英文- 【發音校正】:5 老師每個單字都聽得很仔細 的美食出口停車場
【發音校正】:5 老師每個單字都聽得很仔細,含糊或是很快帶過的單字都會再被抓出來訂正,卻不會覺得很壓迫,一堂課上下來很紮實,修正了不少以前發音上的錯誤。 ... <看更多>