「但得酒中趣,勿為醒者傳」月下獨酌 • 李白
#Lifegoal Cheers #Tuesday !
#Burberry
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Claire Man,也在其Youtube影片中提到,文靜的中四至中六中文課程現正招生 ,有興趣請DM我嘅Instagram:CLAIRE_MAN查詢詳情 追蹤文靜的Instagram→更多學生實證與教學分享:CLAIRE_MAN 如何在DSE爭取中文科5**(五星星)佳績?報讀文靜的中文課程,輕鬆戰勝DSE!你也可以是下一個DSE中文科5**(五星星...
月下獨酌李白 在 古箏Melody何瑩瑩 Facebook 的最佳解答
1️⃣月下獨酌
李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
月下獨酌李白 在 小黑大叔碎碎唸 Facebook 的精選貼文
月下獨酌,李白。
------
晚間練習。
月下獨酌李白 在 Claire Man Youtube 的最佳解答
文靜的中四至中六中文課程現正招生 ,有興趣請DM我嘅Instagram:CLAIRE_MAN查詢詳情
追蹤文靜的Instagram→更多學生實證與教學分享:CLAIRE_MAN
如何在DSE爭取中文科5**(五星星)佳績?報讀文靜的中文課程,輕鬆戰勝DSE!你也可以是下一個DSE中文科5**(五星星)!期待在課堂上見到您❤
=================================================================================================================
其他相關教學短片:
https://goo.gl/3kFp9L
https://goo.gl/rCDZuC
https://goo.gl/ejisBb
搞笑教學短片:
https://goo.gl/L8jKb5
=================================================================================================================
關鍵字搜尋:文靜、DSE、DSE中文、DSE英文、中文補習、補習、補習社、補習老師、補習天王、補習miss、補習老師、Tutor、五星星、寫作、作文、寫作技巧、閱讀理解、文言文、白話文、聆聽綜合、小組討論、
DSE2017 、DSE2018 、DSE2019、、DSE2020香港、廣東話、指定篇章、DSE指定篇章
––– ♪♫ Artists' Links ♫♪ ––– ► Music Credits: ● Music By: 'Homie Cat' ● Track Name: 'Rainy Day' ● Official "Homie Cat" Spotify HERE - https://open.spotify.com/artist/01eWi... ● Official "Homie Cat" SoundCloud HERE - https://soundcloud.com/homie-cat/ ● Official "Homie Cat" Instagram HERE - https://www.instagram.com/homiecatbeats/ ● DOWNLOAD @ https://www.chilloutmedia.com/download License for commercial use: Creative Commons Attribution 4.0 Unported "Share Alike" (CC BY-SA 4.0) License. Full License HERE - https://creativecommons.org/licenses/... ● Music promoted by NCM https://goo.gl/fh3rEJ @ https://www.LoFi-HipHop.com ––– ♪♫ FREE DOWNLOAD ♫♪ ––– ► Download "Rainy Day" for free HERE: https://www.chilloutmedia.com/ ►The footage used in this video is licensed to Chill Out Records by: Digital Kite Aerial Photography & Videography. Check out more of their amazing work @ https://www.youtube.com/playlist?list... • (C) Copyright Notice: This is FREE royalty free music that has been released under the "Creative Commons Attribution 4.0 Unported "Share Alike" (CC BY-SA 4.0) license." Details about the license can be found HERE - https://creativecommons.org/licenses/...
月下獨酌李白 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
唐詩欣賞 月下獨酌 - 李白(Drinking Alone Under the Moon)
中文原文﹕
花間一壺酒,獨酌無相親;
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身;
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂;
醒時同交歡,醉后各分散。
永結無情游,相期邈雲漢。
英文翻譯 / English Translation﹕ by Betty Tseng
In amongst flowers with a bottle of wine
I drink alone for there is no one close by.
I raise my chalice to invite the shining moon,
The moon casts me a shadow and we have a triad.
The moon never learns to drink,
My shadow absent-mindedly follows me.
Nevertheless I have them around me,
Moments should be enjoyed as they be.
I sing and the moon lingers,
I dance and my shadow whirled under.
In my sober moments we rejoiced together,
It is a company no longer once I am drunk.
Such fellowship shall last despite our parted ways,
When we shall come together again is up to the remote heavens above.