日本🇯🇵團購 : 9/19收單、11🈷️底寄出🙇♀️🙇♀️🙇♀️
商品:日本🇯🇵藍瓶咖啡 清澄馬克杯 340ml
價格:980
🔍下單範例:+1,+2
藍瓶咖啡的經典原創咖啡杯KIYOSUMI MUG
💖日本設計製造
藍瓶咖啡在日本的一號店在清澄白河
白河的日文羅馬拼音就是KIYOSUMI
以這個名字來為這個馬克杯命名
簡單卻充滿含意✨
讓你在家也能愉悅的品嘗咖啡💖
⭕️微波可 洗碗機可⭕️
❌烤箱 不可❌
尺寸:(約)φ90×H75・W120mm 340ml
材質:磁器
產地:日本 岐阜(多治見)
✈️📦物流運送有可能導致外包裝紙盒、塑膠盒或塑膠罐擠壓輕凹陷微損(無影響品質正常出貨),在意者請斟酌下單。
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅-兔子加糖-佐藤安,也在其Youtube影片中提到,人家常常問, 豆子名字真的叫這個哦?!證件上也是? 是哦! 而混血兒的羅馬拼音想要是“日本發音”, 辦理“英文出生證明”時 自己填上後, 申請護照時遞交證明即可😆 // 日本雖然取名自由, 但“非重大問題”是無法更名的哦! 還是慎重點😅 【日台文化差異第二彈:命名、紅包…】 https:/...
「日文拼音名字」的推薦目錄:
- 關於日文拼音名字 在 敗家空姐精品代購 Facebook 的最佳貼文
- 關於日文拼音名字 在 Facebook 的最佳解答
- 關於日文拼音名字 在 Facebook 的最佳解答
- 關於日文拼音名字 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最佳解答
- 關於日文拼音名字 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
- 關於日文拼音名字 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
- 關於日文拼音名字 在 [閒聊] 關於台灣人名字的日文讀法- 看板Japan_Living 的評價
- 關於日文拼音名字 在 <有關「姓名」的日文說法>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風 ... 的評價
- 關於日文拼音名字 在 日文名字怎麼取?日本人的名字竟然這麼亂來! - YouTube 的評價
日文拼音名字 在 Facebook 的最佳解答
今天來談聊一首歌、一個人。
影片裡的這個人叫做高橋洋子,大家或許對這個名字沒甚麼印象,她演唱過最有名的一首歌叫做『殘酷天使的行動綱領』(残酷な天使のテーゼ),是當年經典之作《新世紀福音戰士》的主題曲。
這部漫畫頗為精彩,但其中還夾雜著許多宗教、聖經故事、暗示、人性糾葛的成分,導致這個講述未來且還有人形機器人打鬥的作品,顯然相當複雜與晦澀。
如果再加上探討哲學與存在主義等元素,那就更是複雜......到我身邊沒聽說過有人真正看懂過的一個作品。
但這個漫畫光是很表象的部分就非常吸引人了,所以很多人看懂看不懂都會一直看下去;而就像很多動畫作品一般(灌籃高手、七龍珠),這部動畫的片頭曲也變成一個神作。
當時的我第一次聽就很喜歡,直到現在還會三不五時翻出來聽。上個月,我看到一個影片(就是我下面分享的那個),這是主唱者高橋洋子參加一個綜藝節目的企劃,讓她扮成一個小公司的社長,然後在預計明天舉行的公司卡拉OK大會的場地上巡視後頤指氣使的指東畫西,最後還要很任性的唱歌測試一下現場設備。
她旁若無人的先用五音不全的魔音來摧殘現場不知情的客人,再演唱一首同樣也很有名卻很難唱的動畫歌曲,最後才演唱自己的成名曲--『殘酷天使的行動綱領』(残酷な天使のテーゼ)。
這首有名的歌曲一出,現場眾人自然是驚訝萬分;還有人聽哭了,坦白說要是我在現場,聽到有人能唱這麼難的歌,還在第一句最高音時這麼瀟灑的抖音,不管那人是誰,我也會哭了。
這是一段很有趣的綜藝材料,但我想的還是其他事情。
例如,這首歌是1995年錄製的,至今26年,但她的演唱實力幾乎沒有絲毫下降。(陳奕迅1998年有一首很棒的歌曲叫作『我的快樂時代』,這首歌的難度也很高,他唱得更是驚絕,但大家也知道他的歌聲跟張惠妹一樣,已經跟以前不同了,後來幾個現場演唱的版本中,雖然多了經驗跟歷練,但降KEY演繹卻已經在所難免)
說回『殘酷天使的行動綱領』(残酷な天使のテーゼ),這首歌固然是神曲,但演唱者才真的令人敬佩,因為一首歌能唱25年,固然是神曲,但值得佩服的是她25年來對這首歌的掌握度一樣高。
先看看我當年接觸的原版--也就是動畫的MV : https://www.youtube.com/watch?v=o6wtDPVkKqI
這個MV裡面包含的隱喻、剪接、畫面分鏡,還有節奏掌握,都已經是一個很棒的音樂作品了;這首歌的精專刁難之處,也在裡面嶄露無遺。(這時候的高橋小姐正是巔峰的30歲)
再來看看2007年已然42歲的高橋小姐在演唱會裡面的演出 : https://www.youtube.com/watch?v=7W8SwiGaJ7c
無論在表演神態與節奏上已經臻入化境,那個唱法根本就是吞了CD,別說她還又唱又跳。(這個版本還有英文拼音字幕教你唱日文歌)
接下來看去年年底(2020年12月)她的演出 : https://www.youtube.com/watch?v=W9AkQPFNDgw
讓我驚訝的發現她除了外觀正常的老了一點之外,演唱功力卻絲毫無損,當時的她已經55歲了。(這個演唱版本 裡面的四首歌都很好聽,值得聽看看,顯示她唱工精湛與驚人
時間分別是最一開始的『殘酷天使的行動綱領』,6:57的『魂之輪迴』,還有12:22的『FLY ME TO THE MOON』,第一跟第三之間的喵喵版本,實在很尷尬......可以跳過)
繼續說回『殘酷天使的行動綱領』(残酷な天使のテーゼ)這首歌的難唱早已眾所皆知(不知道的也可以點進去聽看看)
KEY高不說,節拍跟歌詞又很緊湊的幾乎沒甚麼間斷,她唱得又很清亮(鐵打的丹田),每個字都唱得清楚不說,還沒有絲毫氣喘或明顯換氣音,最高音處依然能瀟灑的抖音,且還不是一朝一夕如此,這份精準甚至是幾十年不變。
一路看下來,她對自己嗓音和身材有維持、音準與音高的維持,這都是相當驚人且需要極高毅力的。
一個人能對自己嚴苛要求,已是不容易;何況,是維持二十幾年。
想想她,想想一樣這麼自持的鈴木一朗,真的佩服他們的職人精神。
總之,大家可以都點進去看看,戴上耳機享受一下這樣神人帶來的神曲。
到了一個年紀後,真的很珍惜某些沒有隨著時間改變的東西;因為很多東西都隨著時間變遷了,變成我們不喜歡的樣子。
.
.
.
#珍惜這些沒有改變與離我們遠去的事物
#真的數十年不變的神人神曲
#聽的是一個青春回憶啊
#我也很多話題想跟大家聊
#但是為五斗米折腰後真的只想睡覺然後工作
#希望大家平安健康的度過難關
每週一、三、五的晚上10點半,一起看、一起想、有瞌睡蟲一起養。
====
如果文章能合胃口,請記得按讚、分享、追蹤、搶先看。
#設搶先看的步驟請看這裡 : https://www.facebook.com/GeeChungYo/posts/2253325874890594
#如何將內文跟連結一起分享的步驟請看這裡 : https://www.facebook.com/GeeChungYo/posts/2522891261267386
日文拼音名字 在 Facebook 的最佳解答
【本週PressPlay學員專屬新聞閱讀課程】
【初中級新聞閱讀】船終於能通過蘇伊士運河了🎉
◆加入每月自學方案◆
☑️收看本課程
☑️下載講義與筆記
☺️有興趣歡迎加入喔!
日文拼音名字 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最佳解答
人家常常問,
豆子名字真的叫這個哦?!證件上也是?
是哦!
而混血兒的羅馬拼音想要是“日本發音”,
辦理“英文出生證明”時 自己填上後,
申請護照時遞交證明即可😆
//
日本雖然取名自由,
但“非重大問題”是無法更名的哦!
還是慎重點😅
【日台文化差異第二彈:命名、紅包…】
https://youtu.be/Yu7MbPk4Dgs
//
【 日台文化差異第一彈 】
https://youtu.be/DvRV7fEJGtg
//兔子加糖本業;皮革、日本古著工作室 //
https://instagram.com/sato_studio?igshid=182swby39x0hr
關於我們✨
日本皮革職人 佐藤(🦊砂糖)
+ 台灣老婆 佐藤 安(🐰兔子)
= 兔子加糖
女兒佐藤 澪(👼🏻豆子)
🌠 Facebook 🔎 兔子加糖 x 佐藤 安
🌠 Instagram 🔎
🐰An.sato //
https://instagram.com/an.sato?igshid=e3v4sn8h9kwx
🐹 Mio.sato //
https://instagram.com/mio.sato?igshid=1oqs2ajukpbdx
🦊micchi.sato//
https://instagram.com/micchi.sato?igshid=96pby1zzkv9m
🌠Email : uim0604@gmail.com
🌠手工皮革&日本服飾 FB 、IG 、蝦皮🔎 SATO STUDIO
#日台夫婦 #文化差異 #日台文化
日文拼音名字 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【日語名詞小教學】
分享各個國家的日語發音和寫法
解決忘了怎麽說自己國家名字的困惑
用片假名拼音不容易,衹能看多記下來
讓我們一起來輕鬆學日語吧~
https://goo.gl/wcMJ71
【找尋字幕組夥伴】
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Instagram - tamachann91
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
日文拼音名字 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
曾以幕末的京都為中心活動治安組織,新選組副長,土方歲三。
在隊內立定絕對的規律,被劍豪一色的隊士們以「鬼之副長」之名畏懼著。
在戰時同時有著有若惡鬼的激烈性和做為戰術家理性的一面
是類型稀有的Berserker。
身高/體重:187cm ‧ 75kg
出處:史實
地區:日本
屬性:秩序 ‧ 惡 性別:男性
「────這裡便是,新選組」
拋棄淺蔥的羽織,身著洋服手持槍砲,為了貫徹己身的「誠」而與時代不斷戰鬥的武士。
雖然是Berserker但是可以進行通常的對話。
與戰鬥中那有如鬼人的樣貌相反,他在戰場中是合理主義者,
有著為了獲勝什麼都能活用的柔軟度。
若是召喚自己出來的Master放棄了戰鬥的話會馬上成為肅清對象。
○局中法度:EX
一,不得行背棄武士道之事
一,不得從局中脫離
一,不得擅自借金
一,不得擅自仲裁紛爭
一,不得私下爭鬥
對自身施以強制性束縛的技能。
每破一條禁約就會受到傷害,但會換得能力值的提升。
(譯註:實際上在這五條後面還有一段「右条々相背候者切腹申付ベク候也(違背以上各條者以切腹申誡)」。這就是新選組局中法度被視作極端嚴厲的規範的原因。
這個規範變得有名是因為1928年由子母澤寛所著的《新選組始末記》中被提到。但是由新選組組員,永倉新八口述記成的《新選組顛末記》(1913年)中只提到了除了禁止私鬥外的四條,也沒有提到「局中法度」這個名字。
由於尚未發現有記載禁令全貌的同時代史料,局中法度這個名稱很有可能是子母澤寛混合新選組另外一部條例「軍中法度」另外添加的色彩。
第一條的範圍其實非常模糊,會因為局長和副長的解釋產生變動。另外,被隊內肅清的人數實際上比起戰死的人數還要多。)
「不滅之誠」
等級:C+ 種類:對人寶具
しんせんぐみ。(譯註:新選組的日文發音,羅馬拼音為:Shinsengumi)
正是自己,只有自己,只要自己還在,誠之旗便為不滅。
由他那強烈的自負心和瘋狂交織而成的寶具。
在發動中將肉體的損傷所導致身體能力的劣化暫時性的無效化,
可以讓戰鬥繼續,驅使所有的手段直到將對手葬送為止。
但也是把會在效果時間結束後,讓累積起來的傷害同時爆發的雙刃劍。
讓滿是劍豪的新選組的隊士說出
「對上土方雖然不會輸,但也不覺得會贏」
這種話的戰鬼‧土方歲三的修羅之劍。
那個樣貌正是不停戰鬥的他生涯的再現,
發動時他的周圍會化作槍彈交錯,號砲不停的戰場。
雖然會呈現出有如多人數召喚而成的對軍寶具才有的景象,但是本質完全不同。
那一切,都是「新選組至今依然存在於此」這樣子的他的瘋狂的顯現。
-----------------------------------------------------------------
活動語音沒有翻譯,一有翻譯會馬上補在字幕功能
(譯註:伊達男是日文專有名詞,指穿著華麗,特殊或引人注目的男子。雖然有許多說法,但是基本上伊達政宗被認為是這個名詞的由來)
日文拼音名字 在 <有關「姓名」的日文說法>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風 ... 的美食出口停車場
在正式的用法當中,可以用「氏名(しめい)」這個詞來涵括姓跟名,一般我們在公家機關填寫表格時,文件上面用的都是這個詞。。 在社會當中,一般要特別指稱姓的時候,通常 ... ... <看更多>
日文拼音名字 在 [閒聊] 關於台灣人名字的日文讀法- 看板Japan_Living 的美食出口停車場
【去日本後我的中文名字要怎麼唸?】
https://goo.gl/f2uoon
不管是到日本打工渡假、留學還是工作
有中文姓名的人一定會遇到這件事:
中文名字用日文怎麼讀?
如果在留卡沒有申請標注漢字
在留卡上的姓名一定是護照的拼音姓名
(在留卡上標註漢字的手續請參閱https://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuuko
kukanri10_00019.htm)
但不管有沒有標注漢字
在日本各種文件申請的時候(尤其是銀行
一定會要你填名字的發音
在市役所登記的時候
姓名欄上面一定有一欄「フリガナ」
也就是標註姓名讀音的欄位
這一欄很自由,不按照漢字的規則讀也可以
你可以選擇你喜歡的念法
例如
「王陽明」的護照拼音是
WANG YANG MING
登記的時候正式姓名就是
WANG YANG MING
而讀音欄可以選擇
用日文漢字讀音
オウ ヨウ メイ
或是用仿中文讀音
ワン ヤン ミン
仿台語也可以
例如王陽明的台語是Ong Iunn-bing
你也可以照台語讀音寫成
オン ユン ビン
至於
如果名字很像日本名,可不可以用訓讀?
例如「友博」可不可以寫「ともひろ」
我問了我居住地的區公所
答案是似乎得看辦事員的認定
有的地方不建議非日籍的人用訓讀
因為在留卡即使標了漢字,
還是會有護照拼音
讀音跟護照拼音差太多,
在其他地方辦事可能會被為難
所以大部分台灣人都選擇音讀或中文讀音
不管怎麼樣
一旦在市役所登記好的漢字讀音
之後填寫所有文件,讀音都要用同一個
它可是正式文書的一部份喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.49.211.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1521254620.A.FBF.html
... <看更多>