這樣的譯者被機器取代也不足惜
——新書《後人類時代:虛擬身體的多重想像和建構》
兩位資歷夠嚇人的譯者,一個是英國文學博士、外語教授,曾獲翻譯獎,一個是人工智慧博士、資訊管理學教授,結果共同端出的翻譯,在全書序幕的前幾小段(見於博客來試讀第一頁)就至少有如圖標出的三處翻譯問題:
第一個是糟糕的不知所云的詞彙「實體事實」,把 embodied reality 的 reality 翻成「事實」(facts)!?
接著是省略原文造成曲解,漏掉 from 還能造句瞎掰,中文也不通(「無形的、流體的一小步」,亂加頓號)。
最後一個則顯示他們不懂 for all practical purposes 這一不算罕見的片語的意思,也不覺得寫出的譯文怪怪的,讓人一看大概就知道有鬼。
這十之八九預示著,一本看似很有趣的書又就此糟蹋了。
~~~~~
噗浪網上有讀者如此評論中譯:
// 問題有幾個:
1. 翻譯有明顯錯誤。我(和讀書會的朋友)一邊讀一邊在吐槽。朋友很快就指出一個很明確的問題:他×的你第一頁就把Star Trek 翻譯成星際大戰了啊,這是要人怎麼讀。我還留意到書裡面的某些小細節被誤譯了。讀書會期間我們都在笑要不要時報找我們來勘誤修訂這本書,然後時報付錢給我們……
2. 翻譯很不通順。原文用了很多術語。先不論某些術語翻譯得很奇怪,原文沒用術語的地方,你總也不能按照語意翻譯吧……這根本就是直譯。
3. 書的內容很深。原文其實也很深,朋友投訴這本喜歡亂拋術語,例如將能指和所指(索緒爾的東西)上綱上線到打字機的鍵和字的關係,就讓我們想了三十分鐘還想不到是能怎麼解讀。但這就不是譯本的問題,而是原文的問題咯。
總結:想讀的,請自己去找電子書或者買電子書。紙本書翻譯得極差。我不知道這書怎麼可能獲得台灣科技部贊助,或者通過審核,或者如翻譯者在序言之內說得那麼費心力。我們只讀了兩章就已經決定放棄。
這本書是研究科幻小說和後人類的題材。但請不要去讀中文版。已經在讀原文,覺得原文寫得非常有詩意,某些地方甚至很幽默,而中文版只是將文章放入機器轉譯而已。 //
~~~~~
後人類時代:虛擬身體的多重想像和建構
HOW WE BECAME THE POSTHUMAN: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics
原文作者: N. Katherine Hayles
譯者: 賴淑芳, 李偉柏
出版社:時報出版
出版日期:2018/07/10
語言:繁體中文
作者簡介
凱瑟琳.海爾斯(N. Katherine Hayles)
N. 凱薩琳.海爾斯寫作本書時任加州大學洛衫磯分校教授,現任杜克大學英文系「詹姆士 .杜克」講座特聘教授(James B. Duke Professor)。她擁有化學及英文高等學歷,著有《我的媽媽是電腦:數位主題和文學文本》,並編輯《混沌與秩序:文學和科學的複雜動態》,皆由芝加哥大學出版。代表作《後人類時代:虛擬身體的多重想像和建構》(HOW WE BECAME THE POSTHUMAN: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics)已成為文學、人類學、社會學與媒體學等研究領域崇奉為經典之作。
譯者簡介
賴淑芳
國立中山大學外國語文學系教授、高雄醫學大學醫學系(醫學人文暨教育學科)合聘教授。英國格拉斯哥大學英國文學博士,曾獲梁實秋文學翻譯獎、台大文學翻譯獎。學術專長為十九世紀英國文學、文學科學、文學翻譯,目前教授維多利亞小說、臺灣文學外譯等課程。
李偉柏
英國愛丁堡大學人工智慧博士,國立中山大學資訊管理學系教授。研究領域為人工智慧、仿生系統、資料探勘,目前教授人工智慧、資料探勘等課程。
推薦人
林永隆(清大資工系講座教授、科技部AI創新研究中心辦公室主持人)
李奭學(中研院文哲所研究員)
李蔡彥(政大資工系教授)
賴俊雄(成大外文系特聘教授)
呂佩穎(高醫大醫學系教授、醫學與人文科主任)
政大英國語文學系課程 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
★ 恭喜「托福口說衝刺班」謝同學「TOEFL口說」大幅由 23分進步至 27分(總分109分)!由王梓沅老師領軍堅強創勝NTE三角陣容的「免費托福課程」體驗來囉 ★
「跟我們學,只要努力,你(妳) 也可以跟他一樣。」
我常常說,托福考試是個 validity, reliability 都兼具的考試,也因此,藉由「一直考試」的練習效應,「無方向的自學」,要提升托福考試分數不容易。
大多學生會面臨「各科分數起伏不穩」「口說卡在22、該拉分的也沒拉到」等現象。因此,一定要經由「有規劃的study plan」和「正確的準備方式」加上不斷被給予 feedback 破百才較有希望。
在1/17 (日) 下午15:00-18:00 三個鐘頭,於創勝文教NTE免費讓您體驗TOEFL四科聽 (Belle老師)、說 (王梓沅老師)、讀(Belle老師)、寫 (Wanyu老師) 課程。以「考試能力和實力兼顧」,繼而真正帶給學生出國後所需的能力為核心精神的團隊,將在免費課程中傳授應答技巧、講解重要觀念。
免費課程報名請 email 姓名、聯絡電話 (手機preferred) 至ntecontact@gmail.com
See you all in class!
講師介紹:
★ 王梓沅老師 教授TOEFL口說、GRE、改變一生系列課程、SAT
(TOEFL: R 29, L 28, W 30, S 30 / GRE: V 166, AWA 5.5)
Columbia University 應用語言學碩士
創勝文教 (NTE) Co-founder & Principal
哥倫比亞大學語言中心英文講師
前方有毅來欣補習班教師
前美加何宗翰老師TopScore 補習班教師
★ Wanyu 老師 教授TOEFL寫作、SAT閱讀
政大英國語文學系畢
英國里茲大學英美文學碩士
台灣知名國立大學人氣英文講師
知名大學附設語言中心GRE, TOEFL, IELTS, 學術寫作講師
★ Belle 老師 教授TOEFL 聽力、閱讀
台大外文系畢
教授高中資優英文、TOEFL10年以上經驗