感謝媽嗎❤️ (以下長文)
五月七號,台大放榜!我考取了台大政治系碩士生在職專班,以及台大GMBA碩士班,全上~ 我猜這應該是最好最即時的母親節禮物!媽咪我愛妳!感謝妳!
連同政大外交系,我一共報考了三系所. 但我事先都不敢講, 生怕我這個外交政治門外漢全摃龜, 我會對不起自己, 對不起全程在旁鼓勵打氣的父母. 如今全上, 又在母親節前夕, 我的內心充滿了感謝與開心 ❤️
我從小到大唸的是英文學校, 能夠考上台大GMBA是應該的. 因為GMBA是全英文考試口試,日後也是全英文上課, 沒有中文. 而政大外交與台大政治系是全中文口筆試, 坦白說內心的忐忑焦慮只有自己知道. 但我媽咪一直鼓勵我, 她說就算落榜我也沒有損失, 但如果考上, 我未來的路會跟著清晰明白!因此我卯足全力, 就這樣拚了下去.
我媽媽從小讓我唸英文學校, 她堅持這會對我未來的人生是一大有利的武器. 她說我學好英文才能看得遠, 飛得高, 才能把世界握在手中. 但她又非常內疚, 覺得我身為台灣人中文不好, 不了解國家的歷史是一件遺憾且悲哀的事. 所以她在我美國唸大學時, 每天台灣美國兩地視訊, 規定我每天背完一頁英文一頁中文news才能出去玩 🥲 她確實執行!我的大學同學常常坐在宿舍的沙發上等我背完每天的功課, 她們都知道我有個不能妥協的虎媽. 我的成語是這樣背來的; 我的中國歷史大事是每年寒暑假回台灣讓我媽惡補來的; 我大四開始自己土法煉鋼練習新聞寫作, 我上中天官網看前20秒主播稿子自己再依此想像製造一條新聞出來. 我面試記者時主管說我的每則新聞都是英式中文, 要我好好反省加強. 我初接氣象播報時我媽媽買了6塊白板 (I’m not even kidding), 上面仿大字報主播稿, 我就這樣假想練習播報, 而我媽媽就是嚴格的評審. 其實早在我8年級時第一次做西方宗教史簡報時, 我媽就要我寫好英文文字稿做好簡報後, 演練報告10遍, 我練到快哭了.當然第二天我拿了全班最高分. 我當時頗氣憤, 然而我日後到美國唸大學, 不知不覺也用起了這一遍又一遍的說講練習方式, 所以我在Purdue 時其它的科目或許普通, 然而我從大一起到畢業時每科Speaking的課永遠拿A 😆!
我從第一次去彰化縣議會主持議會論壇起, 我就養成了全部rundown內文練習7次的習慣. 我一共去了10次, 沒有一次偷懶例外. 當然我媽就是練習時台下的觀眾兼評審. 她的座右銘是 ”妳的表現就是妳看重自己,也看重對方的程度”! 也確實,從第一次主持起我就被縣議會指定為日後每場的主持人選.我一共主持了10場,算是創下了紀錄.
我媽是這樣嚴厲的”虎媽”, 但這是對我的中文學習. 因為她覺得沒有唸中文學校是她對不起我,所以她就一肩扛起這個中文自修的重任. 另外, 從小在電梯裡碰到鄰居我也被教導一定要主動打招呼.叫”叔叔阿姨好”. 我媽說沒有等長輩先跟晚輩打招呼的道理. ”禮貌”, 是我們家與中文平行重視的生活教育,甚至更重要. 我從12年級開始可以參加校內外的舞會party, 夜歸可以, 遊必有方; 小酌無妨,絕不可喝醉: 即便到了今天我已30 歲, 這樣的家規沒有改變. 因為我媽媽嚴格以外也給了我非常大的自由與空間, 所以我欣然遵守規矩承諾, 也造就我今天的自重與自愛.
小時候我媽媽這樣嚴格, 我曾經偷偷叫她”我們家的巫婆” 😂😂 但長大後, 尤其在我做了6, 7年事後, 回顧過往, 我心中充滿了感謝. 她讓我有能力展翅高飛, 讓我有信心,在世界的各個角落, 都有自信,能活出自我.
謝謝妳, 媽媽! 僅以這三系所碩士榜單, 獻給媽媽 “母親節快樂”. Thank you for everything!! Happy Mother’s Day ❤️
政大外交所考試 在 Facebook 的精選貼文
今年是我的關鍵年!
走出舒適圈的主播台,轉型主持人,愈是努力,就愈會發現自己還有很多不足的地方,就更得把握時間,來讓自己更進步、更有競爭力。
目前主持雙語活動的機會愈來愈多,雙語主持人在市場上也比較稀缺,重點是,大家都看到我是主播出身、政大外交系畢業,就直接期待我的英文一定很強,害我更汗顏😰
其實很多實務面,正式又有禮貌的英語會話,例如”先請回座休息一下”,在學校是沒有學到的,或是同樣一段話有輕鬆幽默或是多種的詮釋方式,也想更有變化,總不能每次一直都說 “”The winner goes to…”、”Congratulations!”
總之,能把英文說的好,對任何人和行業來說,絕對是一種硬實力!
我想很多人應該都跟我一樣,久久沒練英文,還給老師了!加上工作忙外務多,無法配合坊間補習班的開課時間,而且就算能按時上課,不管是不是公眾人物,在人多的地方總覺得不自在或是被干擾,像我總不好意思在收工之後,頂著主播妝髮去上課,也太引人注意了吧!
(而且如果下次上課是我休假時素顏現身,不是自己也尷尬嗎 XD)
最近我接觸到TutorABC這個線上英文教學的平台,打破了時間地點的限制,還有旁人的眼光,就很適合我!
正式上課前,我的課程顧問Willy幫我安排做了英文能力的測驗,一開始有點緊張,畢竟今年無法出國,也好久沒有講英文了,後來發現外籍老師Kristina用很輕鬆方式和我聊天,了解基礎水平做分級。
而且這完全是我最需要的聽說練習,在老師的帶動之下,我們聊得很開心~老師也很佛系的給了我100分(有圖為證)哈哈! 而她給了我很中肯的建議,先鼓勵我的閱讀和理解能力沒啥大問題,但在對談時,要試著把句子能說完整,同時兼顧文法。
了解自己的程度和需求之後,TutorABC有一套DSCG的系統,會依據各行各業的職業,比較想加強的領域安排課程。也包含旅遊、生活對話、考試檢定、商務等不同類別和需求。重點是上課時間地點都超彈性,我就是看當週哪天有空檔就預約,用筆電或Pad平板隨時隨地都可以開始!我樂觀期待,只要我好好的練習進修下去,目標有一天可以主持到大型的雙語論壇或典禮!! 🙏
看到這相信你也躍躍欲試了吧~所以我特別幫大家爭取到一堂免費的TutorABC課程
快點進來跟著我一起學英文吧👉 https://www.tutorabc.com/count.asp?code=NgEehnBrvJ
而且他們還有針對4~15歲小朋友、青少年所成立的平台tutorJr,完全做到分層分齡有系統的平台!(有在幫孩子了解的也可以唷)
政大外交所考試 在 陳凰鳳老師 Facebook 的精選貼文
(文化部歸化國籍之高級專業人才推薦理由書內容)
被推薦人獲奬、專業才能、學術研究、參賽及有助我國利益等重要事蹟說明:
台灣越裔總會總會長暨NCTV新住民媒體社會企業創辦人-陳凰鳳,越南文本名─Trần Thị Hoàng Phượng─
陳凰鳳女士來臺20年致力於越南文化推廣,投身越南語文教育,為新住民發聲,並於2015年榮獲第50屆廣播金鐘獎之教育文化節目最佳主持人獎之肯定;在外籍配偶負面標籤下,努力適應在地,自我賦權,並成為一位讓人敬重的越南語教師,也為同一時期婚姻移民女性,立下典範;透過文化策展、講學、創作及演出等,讓兩國社會人民有更深的理解與互信,間接有利兩國關係的交流與發展,符合歸化國籍之高級專業人才認定標準第2條第4款在文化或藝術領域第1目、第3目、第5目及第6目情形。
詳細履歷:
1、越南京族人,祖籍順化,畢業於胡志明市國家大學法學院。2000年隨台灣籍夫婿移居回台,育有一兒一女,皆在越南出生。
2、來台後深刻體驗到台灣社會對東南亞國家文化的陌生與負面觀感,尤其對東南亞婦女的刻板印象令人嘆為觀止,所以義無反顧地改變人生目標而投入社會文化工作
3、2002年起志願服務於伊甸社會福利基金會、台北市立聯合醫院、台北市政府民政局、台北市新移民會館擔任翻譯協助服務外籍姊妹,皆是無酬工作。
4、2003年入讀台灣實踐大學 家庭研究與兒童發展研究所碩士班並榮獲得品學優良獎學金。
5、2004年獲台北市政府舉辦第一屆「外籍配偶心情故事徵文比賽」第一名。
6、2004年首開越南語教學之公民課程在台北市政府民政局與社區大學。
7、2004年編輯創辦台灣第一份全越南文報刊「越來婦女通訊」透過伊甸基金會發送在台灣越南姊妹。
8、2005年獲選為全國大專優秀青年代表於總統府接受表揚。
9、2005年獲台北市政府評選為「臺北健康城市十大特色代表人物-友善類」表揚。
10、2005年起受聘於國立政治大學公企中心及外語學院(2006年起),開啟越南語講學職涯。
11、2005年執教之「越南語言與文化」課程獲台北市政府教育局評選頒發優良課程獎。
12、2005年受邀至中央研究院 演講「阮尪係台灣郎:台越婚姻特質與其在兩地的狀況之分析」,並獲聘為中央研究院 民族學研究所越南研究顧問(有給職)至2011年。
13、2005年起受邀在國立教育廣播電台編寫及錄製「輕鬆學越語」廣播單元。
14、2005年受邀擔任台北縣政府公用電視頻道-「日久他鄉變故鄉」電視節目主持人。
15、2005年受邀擔任台北市政府公用電視頻道-「越南姊妹一起來」電視節目主持人。
16、2005年受邀為國立空中大學編寫及主持視訊教學課程「越南語言與文化」,本片也在北京教育網上架而成為受眾最廣的越南語教學影片。
17、2006年出版第一本教材創作「基礎越南語」由國立政治大學外語學院發行,之後繼續出版實體著作與線上教材至今已經超過20部。
18、2006年起受聘擔任外交部外交及國際事務學院「外調同仁-越南語密集班」課程講師。
19、2006年起受邀擔任移民署移民服務人員訓練「多元文化」課程講座。
20、2007年起受聘擔任內政部警政署警政人員「越南語訓練班」講座。
21、2007年起陸續受邀為公民營企業中華電信,台塑,國泰,富邦、中信、元大、群益、寶成、仁寶、南山 人壽等超過20家集團企業開設越南語文培訓課程至2013年因專任政大教職而由台灣越裔總會教師團接手至今。
22、2007年受邀擔任公共電視台-關懷新移民-活動宣傳代言人,並與金曲獎歌手王宏恩共同創作錄製了台灣第一首新住民母語歌曲「愛讓我知道」。
23、2008年獲前外交部長錢復先生推薦擔任全國第一個新住民事務委員會-台北縣政府新住民事務委員會唯一新住民代表委員,之後再獲台北市政府邀請也擔任台北市新住民事務委員會委員。
24、2008年獲民間司法改革基金會管理之族群和諧基金贊助與自籌百萬在華視教育文化頻道製作越南語電視教學節目「越說越好」。
25、2009年獲越南政府指派為台灣20萬越僑之代表參加第一屆全球海外越南人世界組織成立大會於越南首都河內 。
26、2010年獲國立臺灣大學國家發展研究所博士班推徵錄取繼續深造(後於2013年轉學至國立臺灣師範大學教育學院博士班)
27、2010年起受聘擔任考試院公務人員特種考試含司法、法務調查、國家安全局、海巡、移民行政等越南文考試命題兼閱卷委員。
28、2010年將在國立教育廣播電台錄製「輕鬆學越語」的教材印製為學習小手冊透過台商協會免費分送越南地區台商人員。
29、2010年台灣女性影展為陳凰鳳製作「台灣母親/越南老師-Cô Phượng」主題紀錄片並繼續成為2011年移民/移工專題影展主題片。
30、2012年起歷任各屆移民/移工專題影展中競賽影片之評審委員。
31、2011年個人籌資開拍100集之「越說越好 每日一句」越南語生活教學節目在華視教育文化頻道播送,為推廣越南語言與文化。
32、2012年分別邀請到當時馬英九總統及內政部長、移民署長等政府官員上電視共同錄製「越說越好 每日一句」節目,跟著陳凰鳳老師學越語說越語。
33、2013年個人籌資製作主持台灣第一部全由越南人演出的越南語電視節目「新住民學中文成語」在華視教育文化頻道播送。
34、2013年號召同鄉姊妹與越南語班同學會創立了台灣新移民文化協會,組織了台灣新移民藝人的表演團體-台灣越藝之星。
35、2014年陳凰鳳與台灣越藝之星舉辦第一次越南歌舞公演在國立台灣圖書館湘雲庭展演廳隆重登台。
36、2014年個人籌資百萬元以台灣越藝之星名義贊助瀕臨經營困難的世新大學越南文四方報,越南文四方報因此推出時尚文化娛樂版使新住民有了休閒文化傳播空間。
37、2013年起在國立教育廣播電台與中國、印尼、泰國等新住民姐妹共同製作主持「幸福聯合國」新住民節目。
38、2014年首次入圍第49屆廣播金鐘獎-教育文化節目主持人。
39、2015年再次入圍並勇奪第50屆廣播金鐘獎-教育文化節目最佳主持人獎。
40、2015年獲邀入駐新北市立圖書總館成為真人圖書館之館藏,因此經常為圖書館開辦講座。
41、2015年受邀為國立故宮博物院 新建故宮南院之文物內容負責東南亞語文(包含越南文、泰文、印尼文、菲律賓文)翻譯及錄製導覽語音。
42、2015年籌資製作由台灣越藝之星夥伴共同主持演出全由新住民母語傳達的電視綜藝節目「快樂新住民」在華視教育文化頻道和宏觀電視國際頻道播送,達成讓全世界看見台灣新住民的幸褔生活之理想。
43、2016年協辦全國新住民母語親子歌唱比賽,巡迴全台12場比賽,再將總決賽舞台搬至華視攝影棚結合「快樂新住民」電視節目錄製播出,邀請到蔡英文總統親臨舞台致詞與頒獎。
44、2016年越南國家中央電視台派採訪記者到台灣拍攝陳凰鳳製播新住民母語電視節目的紀錄專輯在越南全球國際頻道VTV4播出,為台灣宣傳。
45、2016年再次與原住民音樂人王宏恩合作創作第二首新住民母語歌曲「愛是我信仰」,由王宏恩、陳凰鳳與新住民藝人芳芳共同演唱,做為電視節目主題曲。
46、2016年受桃園市政府邀請製作及主演專為移民移工拍攝的「跟著台灣一起說」32集短片節目暨華語文學習小手冊。
47、2016年起受邀擔任行政院 新住民事務協調委員會委員(無給職)。
48、2016起受邀為國立故宮博物院 約聘常任文物越南文翻譯,持續執行故宮文物之越文翻譯。
49、2016年獲得移民署推薦為新住民成就代表在國際移民節公開慶典中接受總統及內政部長公開表揚。
50、2016年組織新住民菁英教師團成立東南亞語言中心(包括:越南語、印尼語、泰語、緬甸語和柬埔寨語),持續為台灣企業新南向提供語言文化橋樑服務,並且結合各地的青年新創育成中心,善用文創空間設置東南亞語言講座,使東南亞語言教學成為小而美並且遍地開花。
51、2017年受越南國家文化出版社邀請率台灣越裔總會幹部團返鄉參加台越文化交流座談及接受媒體訪問,包括越南國家中央電視台及越南國會電視頻道。不僅返鄉為台灣爭光,還帶回越南國家出版社致贈給台灣中小學校、雙北市立圖書館及國立台灣圖書館的越文實體書2000本和電子書庫超過萬本電子書。
52、2017年獲華山 文創園區邀請擔任2017華文朗讀節共同策展人,首次將東南亞語文納入華文文化,率領東南亞語言中心講師舉辦一系列融合文學與美食的越南、印尼、泰國、緬甸4國之「聽說好味道」展演及講座。
53、2017年受教育部國教署邀請負責編審及主持錄製全國中小學母語教學使用之越南語教材,歷時2年完成12冊及48部教學影片的「全國越南語影音學習教材」。
54、2017年榮獲內政部頒發年度全國社會團體優良工作人員獎暨公益貢獻獎雙料肯定。
55、2017年獲國立中正紀念堂管理處邀請,陳凰鳳與台灣越藝之星於耶誕節在中正紀念堂廣場舉行越南歌舞公演與台灣民眾共度歡樂佳節。2018年再獲邀於中正紀念堂展廳舉行了2場越南歌舞公演。
56、2017年獲民主進步黨邀請擔任中央黨部新住民事務委員會主任委員(無給職)。
57、2018年起獲文化部邀請擔任文化部東南亞文化委員會委員。
58、2018年獲新北市十三行博物館 邀請擔任「越來越美好-越南文化特展」策展人。
59、2018年結合台灣越藝之星25位新住民姊妹突破身分限制共同創立了NCTV台灣新住民媒體社會企業。
60、2019年NCTV台灣新住民媒體社會企業創立僅一年即獲得新北市政府評選為年度社會企業卓越獎。
61、2019年接受中華民國國慶典禮籌備委員會邀請率領台灣越藝之星合唱團(含原籍東南亞6國30位團員)登上中華民國108年國慶大會典禮領唱國歌表演。
62、2019年受邀為國立中正紀念堂,國父紀念館 ,歷史博物館譯作越南文遊客導覽簡介。
63、2020年受國立臺灣師範大學全球華文寫作中心邀請擔任第33屆梁實秋文學獎翻譯類越華譯文組命題和評審召集人。
64、2020年完成個人第20部越南語文教材書創作出版,為來台20年推動越南語言文化圓滿紀錄。
65、2020年受專訪之文章「陳凰鳳:越南女兒台灣母親」(親子天下雜誌)獲教育部評選成為國民中學國文教材課文之一(翰林出版社)。
66、2020年獲文化部特殊人才推薦而歸化中華民國國籍。