[教育時評] Distance Learning 遠程教學
I personally feel that universities will fully embrace distance learning and relevant technologies will be rapidly developed as a result.
個人認為,大學院校將會全面擁抱遠程教學,而相關科技也將因此迅速發展。
★★★★★★★★★★★★
US Universities Move Classes Online
The day after colleges across the country suspended classes over fears of the coronavirus, Abigail Lockhart-Calpito, a freshman from San Antonio, ran across the Harvard campus trying to get answers. Her lectures were being replaced by online classes. Her residence hall was being cleared out. She, like thousands of others in her shoes, had a million questions: What was going to happen to her financial aid? Where would she stay? What about her credits?
1. over fears of 擔心、擔憂
2. financial aid 助學金
3. school credit 學分
全國大學院校因新冠病毒擔憂停課的第二天,來自聖安東尼奧的大一學生阿比蓋爾·洛哈特-卡皮托(Abigail Lockhart-Calpito)在哈佛校園裡四處奔走尋找答案。她的課換成了在線教學。她的宿舍要騰空。現在,她和其他幾萬名面臨同樣處境的學生一樣,腦中有無數疑問:助學金怎麼辦?搬到哪裡去?學分呢?
★★★★★★★★★★★★
The abrupt disruption of the semester caused widespread concern and a feeling of chaos on campuses across the country. Administrators saw spring break as a chance to reset the clock in the battle against the coronavirus. One after the other, like dominoes, they announced they were suspending classes and asking students to pack up and go.
4. abrupt disruption 突然中斷
5. cause widespread concern 引發擔憂的蔓延
6. a feeling of chaos 混亂的感覺
7. across the country 在全國範圍內
8. reset the clock 歸零,重置
9. the battle against…對抗…的戰役
10. dominoes 多米諾骨牌
11. pack up 打包
在全國範圍內,學期被突然打斷,擔憂和一種陷入混亂的感覺在校園裡蔓延。管理者認為,春假是開始抗擊新冠病毒疫情的好時機,於是,如多米諾骨牌一般,他們一個接一個地宣布停課,並讓學生打包離開。
★★★★★★★★★★★★
On Wednesday, the closures continued. Gov. Andrew M. Cuomo of New York declared that the state and city university systems would move to distance learning, as did the University of Pennsylvania, several California State campuses, the Claremont Colleges, Iowa State, Georgetown, Pepperdine, Villanova, Notre Dame, Michigan State and Washington University in St. Louis, among others.
12. closure of 關閉
13. move to 移至
14. distance learning* 遠程教學
15. online learning 線上學習
星期三,更多學校關閉。紐約州州長安德魯·M·科莫(Andrew M. Cuomo)宣布,所有州屬、市屬大學都改為遠程教學。採取同樣措施的,還有賓夕法尼亞大學、加利福尼亞州立大學的幾所分校、克萊蒙特學院、愛荷華州立大學、喬治城大學、佩珀代因大學、維拉諾瓦大學、聖母大學、密西根州立大學和聖路易斯華盛頓大學等等。
*In a nutshell, the key difference between online learning and distance learning is geography. Students can be together with an instructor and use online learning, but distance learning implies that students and instructor are separated.
★★★★★★★★★★★★
Infectious disease specialists said that dormitories, with their communal bathrooms as well as dining halls with open buffets, are like cruise ships, with students squeezed together and facing increased risk of infection. Emptying them out, if only partially, is necessary, they said.
16. infectious disease 傳染病
17. dormitory 學生宿舍
18. communal bathrooms 公共浴室
19. open buffet 開放式自助餐
20. face increased risk of infection 面臨感染風險增加
傳染病專家說,學生宿舍裡有公共浴室和提供自助餐的食堂,學生被圈擠在一起,與郵輪一樣面臨高感染風險。他們說,把宿舍清空,即使只是一部分,也是必要的。
★★★★★★★★★★★★
Even those on the way to college in the fall felt the impact on Wednesday, as the SAT exam scheduled for Saturday was canceled in 18 countries and at more than 120 U.S. schools. In many cases, no alternative locations or makeup dates were offered.
21. on the way to 正要
22. feel the impact 感受到影響
23. be scheduled for 被排定於
24. in many cases 很多的例子
25. no alternative 沒有替代方案
即便那些秋季才入學的學生,也在週三感受到了影響。週三,18個國家和超過120所學校取消了原定在週六舉行的SAT測試。很多地方沒有公布替補考點或改期時間。
★★★★★★★★★★★★
Ms. Lockhart-Calpito, 19, is on full financial aid, which includes tuition, room and board. Her parents are self-employed, and she had scraped together airfare home for spring break by working two part-time jobs, as a tutor and as an usher and ticket seller. She is going to stay with a family friend instead of her parents, but she worries about wearing out her welcome.
26. full financial aid 全額助學金
27. tuition 學費
28. room and board 住宿費與餐費
29. usher (n.) 帶位員
30. wear out 消磨
19歲的洛哈特-卡皮托領著全額助學金,包括學費、住宿費和餐費。她父母是個體經營者,她自己勉強湊夠了春假回家的機票,為此她要打兩份零工,一份是家教,一份是領位兼售票員。她打算住在父母的一個朋友家中,而不是住父母那裡,但是她擔心,那家人可能會不太歡迎她。
★★★★★★★★★★★★
“Harvard expects us to go home,” she said on Wednesday. “But home for a lot of us is this campus.” As she went from office to office, officials told her apologetically that they had found out about the orders to shut down normal life on campus at the same time that she had, and so had few answers. Private charities and individuals were responding with offers to provide temporary lodging and financial help, she said.
31. expect someone to 期望某人做某事
32. tell someone apologetically 懷著歉意告知某人
33. find out 發現
34. provide temporary lodging 提供臨時住所
「哈佛希望我們回家,」她在週三說,「但是對我們很多人來說,學校就是家。」她跑了許多辦公室詢問,官員們很抱歉地告訴她,他們是與學生同時收到指令,得知校園的正常生活要被關停的,所以無法回答她的問題。她說有私人慈善機構和個人對此做出回應,向學生提供臨時住處和資金幫助。
★★★★★★★★★★★★
Harvard officials said they were swamped with requests for financial and logistical help and could not take time to talk in detail about the situation. They noted that Gov. Charlie Baker of Massachusetts had declared a public health emergency on Tuesday, and said that the university had been forced to respond in kind. But they said that any students who were on financial aid and had a “demonstrated need” would be taken care of.
35. be swamped with 被…淹沒
36. logistics 後勤;後勤學
37. declare a public health emergency 宣布公共衛生進入緊急狀態
38. respond in kind 以同樣方法(或手段)回應
39. on financial aid 領助學金的
40. a “demonstrative” need 經證實的需求
41. be taken care of 會被照料
哈佛校方表示,他們現在被資金和後勤方面的協助要求淹沒,沒有時間深入談論具體情況。他們提到,麻薩諸塞州州長查理·貝克(Charlie Baker)在週二宣布了公共衛生緊急狀態,學校也被迫要以類似的舉措進行回應。但他們表示,他們會照顧那些依賴助學金並「經證明有需求」的學生。
★★★★★★★★★★★★
The closures also presented challenges for foreign students enrolled at American universities on F visas. They are permitted to take only one course online per term to remain legally in the country; students on M visas for vocational training are normally not allowed to take any classes online.
42. present challenges 呈現了挑戰
43. F visas F簽證*
44. remain legally in the country 合法居留
45. vocational training 職業培訓
學校關閉也為持F簽證在美國大學學習的外國留學生帶來挑戰。要在這個國家合法居留,他們每個學期只允許選一門網課。而持M簽證接受職業培訓的學生,則通常不能選任何網課。
*F visas: https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/study/student-visa.html
★★★★★★★★★★★★
Immigration and Customs Enforcement on Monday issued guidance, saying that it would be “flexible with temporary adaptations” for international students as universities adjust to the crisis. Carissa Cutrell, an agency spokeswoman, said the goal was to ensure that students were “able to continue to make normal progress in a full course of study as required by federal regulations.”
46. be flexible with... 對…保持彈性
47. temporary adaptations 臨時應變
48. adjust to 為…調整
49. ensure that... 確保...
50. make normal progress 做到維持正常進度
51. federal regulations 聯邦規定
週一,移民和海關執法局頒佈指導意見,說在學校調整應對當前危機時,該部門針對外國學生會有「臨時的應變靈活處理」。執法局發言人卡麗莎·卡瑞爾(Carissa Cutrell)說,目的是要確保學生「能夠保持正常的學習進度,以完成聯邦法規所要求的全部課程」。
★★★★★★★★★★★★
Megan Lobo, 18, a freshman at New York University, had her first two online classes on Wednesday, and will soon be moving home to Leonia, N.J. Her two-and-a-half-hour music class, she said, was not conducive to online learning. They used Zoom, the video application. “A lot of the relationships that you form in college are just kind of being around each other,” she said. “Especially for music — meeting people and networking. A lot of people I’ve met in the hallway or in class. Losing those small things can be a setback.”
52. conductive to 對…有利的
53. video application 影片應用程式
54. networking 網路
55. suffer a setback 遭遇挫折
紐約大學18歲的大一學生梅根·洛博(Megan Lobo)在週三上了頭兩節網課,很快將搬回紐澤西利奧尼亞市的家中。她說有一節兩個半小時的音樂課並不適合在線學習。他們用了影片應用Zoom。「在大學裡,很多關係的建立,其實就是大家在一塊兒,」她說,「尤其對於音樂來說——就是要與人見面,建立人際網路。很多人我都是在走廊或課上認識的。沒了這樣的小事是很遺憾的。」
完整報導: https://nyti.ms/3cY9zdw
圖片來源: https://nyti.ms/3d1qPid
★★★★★★★★★★★★
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
收 到 英文 noted 在 台灣空姐姍姍的旅遊和廣東話閒聊 Facebook 的最佳貼文
有人問重建英文能力的英文課:
1. 我正在教一個從頭打基礎的學生(連現在簡單式都完全忘記這種),也是時薪收最低的學生; 但是每次預繳一個月學費, 臨時48小時內臨時請假學費照算不補. (一對一 1小時500)
這位學生常請假, 但是他很乾脆, 學費浪費就是浪費了. 另外, 很多人一開始來找我上課時都很有衝勁, 然後大概上3次課後就開始上一周課, 請一周假, 我已經很習慣學生惰性勝利的三分鐘熱度了.如果你要重建英文能力, 到能夠面試時至少能講簡單的自我介紹, 要至少3個月認真上課, 才能講出一篇簡單幾句的自我介紹. 所以, 你的基礎到底是多基礎呢? 請詢課時主動說明清楚
2. 其他程度的英文課 不是 時薪500, 要500請找補習班
3. 不推薦任何補習班, 請自己找
https://www.youtube.com/watch?v=uWKMwXH_-p0
收 到 英文 noted 在 FAKE 文青 Facebook 的最佳解答
《你快樂過生活 我拼命去生存》
話說某逼科annual dinner,邀請了某位歌手,唱「高山低谷」,對audit 界是多麼的諷刺🙄 IRONIC
「你快樂過生活 我拼命去生存
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
你界定了生活 我侮辱了生存
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂」
剛剛才完peak,不知大家是否還活著?
「我拼命去生存😔」,先不要話peak session 時OT到凌晨,當你以為3月底會完peak,但原來peak session 一直都在,因為完成了12 月year ended audit,緊接着的是3月year ended audit。之後就是interim,再pre-final, 再其他job interim, 然後又是peak session 的開始,不幸的還有中IPO 的可能。你幻想中美好的slack session,原來一直都不存在。
更不要說日日OT,但沒有OT paid ,亦沒有OT leave。你每日在OT,只為了一句no error noted,那你究竟是為了什麼呢?其實client怎樣的financial statement and annual report真的與你並不相干,client financial statement 有無一個clean opinion,你還不是取一樣的人工,你不會因為它取得一個qualified opinion 而扣人工,正正因為這樣,你更不明白為何你每日都要OT。
Audit 界的文化是瘋狂OT,沒有OT,是因為你lazy,你無責任感,但你更不明白,如果工作都唔urgent,為何要浪費時間OT呢?有些同事只要6點至7點走,會有罪惡感,但你不明白罪惡感是何來,在放工時間走有什麼問題。我走,因為每個人的working style 都不一樣,不代表我就沒事做。
有些同事會以自己OT為榮:
同事:「我今日又玩到睇日出,真係好wok ar」
你:「你覺得wok 咪早啲瞓」
同事:「唔得,真係好多嘢做。」
之後你補了一句:「你玩通頂,但back after lunch,有咩意思?」
當時的你一句收左佢皮⋯⋯之後佢見到你都再無打招呼了,做人係唔可以太誠實⋯⋯
但你總是不明白一間公司究竟怎樣幫同事洗腦,可以洗腦到他們會自我感覺良好,會以OT 為榮呢?究竟一間公司對你的改變有多大?究竟audit 界吃人的文化,連你的思想都改造了,有幾咁恐怖。OT是不應該的,OT是無奈的,OT絕對沒有什麼是值得你驕傲的。當你小朋友的時候OT太多,你就慢慢由有一個受害者,變為一個加害者,到你有機會in charge job 時,你的字典入面亦只有OT兩個英文字,你的下屬亦只有瘋狂OT這一途。當你以前總是討厭着你SIC (senior in charge),將你的肉體永遠留在公司,到你變成SIC時,你亦變成一個你以前最討厭的人。
這裡亦暫時不說這裡的人事關係有多複雜,亦暫時不說你SIC book 你落job,是因為需要而不是喜歡。他需要你幫手,並不是因為鍾意你,如果你以為他鍾意你,所以book 你,又真是太天真的了。
而在這裡要生存,最重要最重要是不要得罪人,你可以並不討好,但至少不是得罪人。
就算點wok,大家都要拼命去生存
「你快樂過生活 我拼命去生存😔......」
IG: fakemanching1607