英兒讀樂樂020 –Warning Do Not Open This Book
📖 #英兒讀樂樂020
🌎 Warning Do Not Open This Book 🌎
作者: Adam Lehrhaupt
繪者: Matthew Forsythe
適合年齡: 4-8歲
🈶特色
書名很特別【警告:不要打開這本書!】
孩子們無法抵抗在通過警告的封鎖線、警告標誌和混亂場景的時候轉動頁面的衝動。文字的呈現是很直接的,藝術與動物一樣碰出不同的火花。
#作者
屢獲殊榮的圖畫作家;他的書籍也榮獲ALA著名書籍“赫芬頓郵報”著名書籍。
他已經前往六大洲,並在一個農場生活。對於這本的故事~ 他堅信,打開一本書是一件好事,即使有猴子也是如此。他目前住在賓夕法尼亞州費城的郊區,與他的妻子,兩個兒子和兩隻狗。
#繪者
他的藝術具有微妙的棕色和灰色的調和,人物皆以大膽的現代風格呈現,並以簡單的筆劃為主軸。
🈶導讀
瘋狂的混亂包括猴子偷竊插畫家的工具來畫自己的森林,以及一群嘩然的,故事延伸到出現一隻大鱷魚。
不過只有利用”香蕉陷阱”才能引入牠們所有的動物。
🈶主要文法 #動詞句子
[現在式] 如: You don’t want to let …
[過去式] 如: Didn’t you see the …
[現在進行式] 如: What are they …
[完成式] 如: Now you’ve done …
😉每天只要半小時,幫寶貝打英文基礎也可以輕鬆省😉
🔖Film From Youtube
適合 #中低年級小朋友
#輕鬆學英文 #幼智英兒abc 👦👶👧
抵抗動詞英文 在 盧斯達 Facebook 的最佳貼文
【黃之鋒成立新黨 英文叫Demosistō 釀網絡公關災難? | 本土新聞】
黃之鋒解散學民思潮後,表示將會在星期日成立新政黨「香港眾志」,該黨首先曝光的英文名字「Demosistō」就引起網民熱議,質疑聲音甚多。包括不知道如何發音、冷辟、疑似拉丁/希臘文的配搭不合文法等。網上亦出現大量惡搞版本。
希臘文配拉丁文
學聯秘書長羅冠聰在周三(六日)晚上解釋「Demosistō」的意思,未知他是否同樣是黃之鋒政黨的一份子。他指Demosistō的意思是:
「由一個希臘文字同一個拉丁文字組成。Demos,是『人民』的意思,Democracy的字源;Sistō,是拉丁文『站起來』的意思,由 Sistō 所衍生出來的其他英文字,包括堅持(Insist)、堅毅(Persist)、抵抗(Resist)等等。」
馮睎乾:不倫不類
專欄作家馮睎乾則認為「Demosistō」解唔通,不倫不類:
本來寫緊文,但有幾個朋友不約而同send左段新聞俾我,叫我評兩句。我唔係專家,但拉丁、希臘文都叫識,至於咁樣撈埋兩樣野做瀨尿牛丸,真係恕我笨,唔識睇。
Demos係希臘文,解「人民」,fine,但拉丁文sisto話係「站起、堅持的意思」?實在不敢苟同。Sisto意思不是「站起、堅持」,因為這是第一身現在時主動式,意思只能是"I stand/ I cause to stand/ I lie"之類(那個第一身的"I"字跟"sisto"是不可分割的);所以sisto之前加上Demo,就是"People-I-stand",既非名詞亦非動詞,只能用不倫不類去形容,比葉劉那個智庫名字Savantas更肉酸。至於該怎樣改,我沒有建議,不要問我。(節錄)
全文連結:http://www.localpresshk.com/2016/04/gif-demosisto/
#黃之鋒 #馮睎乾 #學民思潮 #羅冠聰
【離地觀點橫行 香港要有《本土新聞》】
訂閱方法
Paypal: http://goo.gl/jfXV26
或:東亞銀行戶口 015-254-68-00092-8 (Local Press Ltd) ,支票,ATM,網上過數均可。
抵抗動詞英文 在 Alex & Michelle's 台美異國戀 :) Facebook 的最讚貼文
[超好用英文小教室]
(附標: 圖文不符我先跟大家道個歉er)
前言:
姐這禮拜被克斯傳染感冒,
每天喝了感冒糖漿頭暈暈 (病倒)
所以文章如果文法怪怪請見諒蛤~~~~
今天來分享一個超好用的單字,
jinx (G硬渴私) <--感覺音譯有點情色,
它本身是負面的通常都是跟衰運有關。
以下我就來分常用的幾個用法 (奏輕快音樂)
1. 當名詞用
罵人是烏鴉嘴或是衰鬼就可以用這個字;也可以當衰運
例句:
A: "Lily said that the guy I have a crush on is too handsome to be straight, and he turns up to be gay."
(莉莉說我暗戀的那個男生太帥了,絕對不可能是直男,結果他真的是同性戀)
B: "What a jinx!"
(她真是個烏鴉嘴!)
2. 當動詞用
帶衰或唱衰人事物
例句:
Jeff hasn't had a single accident in 10 years, but he jinxed it by mentioning it.
(傑夫10年來都沒有出過意外,但是他講出來後唱衰自己就出事了)
A: "I think it will rain on the day we go camping."
(我覺得我們露營那天會下雨欸~~~)
B: "Hey, don't jinx it!"
(不要烏鴉嘴!!)
3. 當你跟某人同時說出一毛毛一樣樣的句子時,
先說出 "jinx"的人就會把厄運遞給晚說的人。
就跟我們的傳統是互彈額頭一樣~~~~
(幹我以前反應超慢都是被彈的那個衰尾 >:I )
這樣日後大家要說人是烏鴉嘴,
就知道要用這個字了齁。
英文小教室我們下次見~~~~ (揮手下降) (奏輕快音樂)
--------------------------------------------------------------------------------
閒聊:
不知道有沒有人記得史上最紅影集六人行,
(不知道的人去面壁思過後明天去找來看)
(六人行是我國中最愛的影集每天鎖定東風電視台 <3)
(完蛋惹暴露我的年紀惹 (啊不就25歲))
廢話太多了回來 (跳兩下)
有一集莫妮卡感冒然後一直誘惑錢德跟她行房,
錢德多次抵抗無用就屈服了,
最後兩人一起重感冒甜甜蜜蜜 (誤)
講這麼多只是要說,
這就是我為什麼會感冒的原因科科科 :B
但克斯是莫妮卡我是被誘惑的錢德這樣~
ps, 睽違已久的平頭小瓜呆終於回到我身邊
沒有毛髮頓時變成14歲光滑小屁孩 <3