=================================
ネイティブ英語に近づく!「Get」の使いこなしガイド(中級編)
=================================
先日のコラム『スムーズな会話に欠かせない「Get」の基本用法(https://hapaeikaiwa.com/?p=23377)』では、getを使った17のフレーズをご紹介しましたが、今回はgetを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Get along with
--------------------------------------------------
Get along withは人と良好な関係にあることを表現する際によく使われるフレーズで、友達や家族に限らず、仕事の上司や同僚たちなど、あらゆるシーンにおいて使うことができる表現です。「〜と仲良くやっています」は「Get along with_____」と表し、「私は妹と仲が良いです」は「I get along with my younger sister.」、「私は彼と仲良くありません」は「I don't get along with him.」、「同僚とは仲がいいですか?」は「Do you get along with your coworkers?」のように表現します。
<例文>
We sometimes get into fights but we get along.
(私たちは時々喧嘩しますが、仲は良いですよ。)
How's your new job? Are you getting along with your coworkers?
(新しい仕事はどう?同僚たちとうまくやってる?)
I get along with my parents-in-law. We're actually really close.
(私は義理の両親と仲が良いです。実はすごく仲が良いんです。)
--------------------------------------------------
2) Get rid of
--------------------------------------------------
get rid of は「〜を捨てる」や「〜をなくす」を意味する表現です。不要なものを処分したり捨てたりするなど、「好ましくない物事を取り除く」というニュアンスがあり、remove のより口語的な言い方として使われます。例えば、「漫画を処分しました」は「I got rid of my comic books.」、「インスタのアカウントを削除したの?」は「Did you get rid of Instagram?」、「この染みを落とすことができない」は「I can't get rid of this stain.」と言います。
get rid ofはその他にも、迷惑な人を「追い出す」や風邪を「治す」、「習慣を直す」といった意味としてもよく使われ、「彼を追い払ってください」は 「Get rid of him.」、「風邪がやっと治りました」は「I finally got rid of my cold.」、「その悪い癖を直さないと」は「You have to get rid of that habit.」と言います。
<例文>
I think it's time to get rid of this old couch and get a new one.
(そろそろこの古いソファを捨てて、新しいのを買った方がいいと思う。)
I came down with a nasty cold. I can't get rid of it.
(ひどい風邪を引いて、なかなか治りません。)
What do you do to get rid of stress?
(ストレス発散のために何をしますか?)
--------------------------------------------------
3) Get around
--------------------------------------------------
get around はあちこちに移動することを意味し、特に街中を歩き(動き)回ることを表す場合によく使われます。例えば、「ロスは車がないと移動するのが難しいです」は「It’s hard to get around LA without a car.」、「電車に乗ってあちこち行った」は「I got around using the train.」と言う具合に表現します。
また、get around は噂話やニュース、口コミなどで情報が広がり多くの人たちに知れ渡ることも意味します。例えば、「ニュースはすぐに広まった」は「The news got around fast.”」、「噂はすぐに広まる」は「Rumors get around quickly.」と表します。
さらに、前からやろうと思っていたことに(時間を見つけ)着手することを表す場合にも使え、“get around to + 動詞ing”の形式で表現できます。一般的に「(〜をやりたいと思っていたけど)結局、時間がなかった」のように、否定文で使われることが多く、時間的な余裕がなくてやりたい事が出来なかったことを伝える状況でよく用いられます。例えば、「今日は英語を勉強する予定でしたが、時間がありませんでした」は「I was planning on studying English but I couldn't get around to it.」のように表現します。
<例文>
What's the best way to get around Hokkaido? Can I take the trains to get around or do I need a car?
(北海道をあちこち移動するのに一番いい方法は何ですか?電車で移動できますか?それとも車が必要ですか?)
Word gets around instantly on Twitter.
(ツイッターでは一瞬で噂が広まります。)
I finally got around to cleaning out my closet. I got rid of a bunch of old clothes.
(やっとクローゼットの片づけができました。古着をたくさん処分しました。)
--------------------------------------------------
4) Get away (with)
--------------------------------------------------
get away は「逃げる」や「離れる」を意味する表現です。一般的に追手などから逃れる意味で使われ、例えば「泥棒が逃走した」は「The thief got away.」と言います。その他、「~から離れる」の意味としても使われ、その場合は"get away from ~"形式が使われます。「ここから離れよう」は「Let's get away from here.」、「私から離れて。あっちに行って」は「Get away from me.」のように表します。
また、日常会話では仕事や地元から離れて、どこかへ旅行や遠出する意味としてもよく使われ、「Let's get away」は「Let’s go on a vacation」の代わりに使えるカジュアルで口語的な言い回しです。但し、get awayはあくまで漠然とどこかへ行くことを意味するため、具体的な目的地を含めて「Let’s get away to Hawaii.(ハワイへ旅行しよう)」と表現するのは不自然なので気をつけましょう。ちなみに、getawayはshort vacationの代わりに使える表現で「短期休暇」を意味することから、weekend getawayは「週末のお出かけ」といった意味になります。
さらに、“get away with〜”は「〜を許される」や「~を免れる」、「〜で済む」といった意味で使うこともでき、特に悪事を働いたにもかかわらず罰されずに済んだり、罪を逃れるニュアンスが含まれます。例えば、「彼はカンニングがバレずに済んだ」は「He got away with cheating.」のように表現します。その他、ずるをした相手に「ただでは済まないぞ!」と言う時は「You won’t get away with this!」、大きな交通事故に遭ったが「彼女は軽傷で済んだ」と言う場合は「She got away with minor injuries.”のように言います。
<例文>
I chased after the cat but she got away.
(猫を追いかけましたが逃げられました。)
Let's get away this weekend and go somewhere.
(今週末はどこかに遠出しよう。)
How did you get away with not paying the NHK fee?
(どうやってNHKの受信料を払わずに済んだんですか?)
--------------------------------------------------
5) Get over
--------------------------------------------------
get overは落ち込んでいる状態から立ち直ったり、辛い出来事や困難を乗り越えることを意味する日常表現です。特に失恋から立ち直ることを表すときによく使われ、「I finally got over my ex-girlfriend.(元カノのことをやっと忘れた)」のように表現します。逆に、元カノのことを忘れられない時は「I can’t get over my ex-girlfriend.」と言い、まだ未練があるニュアンスが含まれます。その他にも、家族や友人など大切な人の死や、突然の解雇といった辛い状況を乗り越える場面でも使われます。
また、get overは不安感や恐怖心を克服する意味としても使われます。人前で話す時の緊張感に打ち勝ったり、高所恐怖症を克服するなど、努力して自身の弱点や問題点を乗り越えるニュアンスが含まれます。例えば、「高所恐怖症を克服しました」は「I got over my fear of heights.」と言います。
その他、風邪やインフルエンザなどの病気が治ることもget over を使って表すことができます。「風邪が治った」は「I got over a cold.」、「インフルエンザが治った」は「I got over the flu.」のように表現します。
<例文>
It took me years to get over the loss of my dog.
(愛犬の死から立ち直るのに何年もかかりました。)
I'm starting to get over my fear of speaking in public.
(人前で話す恐怖心を克服しつつあります。)
How long did it take you to get over the flu?
(インフルエンザが治るのにどれくらいかかりましたか?)
--------------------------------------------------
6) Get off
--------------------------------------------------
バスや電車などの乗り物から降りる時にget offが使われます。例えば、「私はここで降ります」は「I'm getting off here.」、「渋谷駅で降りてください」は「Get off at Shibuya station.」と言います。ちなみに、車から降りる場合はget offではなくget out ofが使われ、「車から降りましょう」は「Let's get out of the car.」と表現します。
また、get offには「仕事が終わる」の意味もあり、finish workの口語的な言い回しとして使えます。例えば、「何時に仕事が終わるの?」は「What time do you get off work?」、「5時に仕事が終わります」は「I get off work at 5.」と言います。日常会話ではworkを省いてシンプルに、「What time do you get off?」や「I get off at 5.」と言うこともできます。この表現は「仕事が終わる」状況で使われるのが一般的なため、学校やレッスン、部活やプロジェクト、または宿題などが終わる意味で使うのは違和感があるので使い方には気をつけましょう。
<例文>
We're getting off at the next station.
(次の駅で降ります。)
Watch your step when you get out of the car.
(車から降りる時は足元に気をつけてください。)
I get off work early today. Do you want go Christmas shopping in the afternoon?
(今日仕事が早く終わるんだ。午後はクリスマスショッピングに行かない?)
--------------------------------------------------
7) Get back
--------------------------------------------------
Get back はreturnの口語的な言い回しで、「戻る」や「帰る」を意味します。例えば、「昨日帰ってきた」は「I got back yesterday.」、「仕事に戻らないといけません」は「I need to get back to work.」と言います。"Get back from ~"で「〜から帰る・戻る」になり、「昨日、出張から帰ってきた」は「I got back from my business trip yesterday.」になります。また、get backは誰かに貸したものや預けたものが返ってきたり、失くしたものが戻ってくる意味としても使われます。例えば、点検に出した車が明日戻ってくる場合は「I get my car back tomorrow.」という具合に言います。
さらに、get back toは「〜に返事する」を意味します。例えば、メールで「ご返信ありがとうございます」は 「Thanks for getting back to me.」と表現することができ、「Thank you for your reply.」よりもカジュアルな響きになります。また、折り返しの電話をしたり、改めて連絡をするときは、get back to you ~の形式が使われます。例えば質問に即答できないときは、「I’ll get back to you on that.(その件については折り返し連絡します)」や「I’ll get back to you by next week.(来週までに改めて連絡します)」のように返答するといいでしょう。
また、仕事に復帰したり、しばらく休んでいた運動や英語の勉強などを再開する時はget back into ~ と表現します。特に長い間、距離を置いていたことを再開するような状況で使われ、例えば、「I got back into studying English.」と言うと、「しばらくやっていなかった英語の勉強を再開しました」といったニュアンスになります。
その他、一度別れたカップルがよりも戻すことや、一度離婚した夫婦が同じ相手と再婚する時は"get back together"が使われます。基本的には別れた2人の関係性が修復された状況に対して使われます。「私たちはよりを戻した」は「We got back together.」、「トムとリサはよりを戻した」は「Tom and Lisa got back together.」と言います。ちなみに、音楽グループが再結成するときにも使われます。
<例文>
Sorry for not getting back to you sooner.
(返事が遅くなってすみません。)
I don't know the exact dates off the top of my head. Let me get back to you on that.
(具体的な日付はパッと分かりません。後でご連絡します。)
This winter, I want to get back into snowboarding.
(この冬はスノボーを再開したいです。)
--------------------------------------------------
8) Get to
--------------------------------------------------
ある場所への行き方を尋ねる時の定番の質問が、"How do I get to ~?"です。例えば、「空港まではどうやって行きますか?」は「How do I get to the airport?」、「渋谷駅まではどうやって行きますか?」は 「How do I get to Shibuya station?」のように言い、"How do I get to"の後には行きたい場所を入れるだけでOKです。
また、"get to work"で「仕事に取り掛かる」という意味になります。例えば、ミーティングが終わった後、みんなに「仕事に取り掛かりましょう」と言う場合は「Let's get to work.」と言います。この表現は基本的に「仕事に取り掛かる」の意味で使われるため、例えば「準備に取り掛かる」を「Let's get to preparation.」と言うことはできないので気をつけましょう。
その他、何かにイライラしたり不快に思う気持ちを表す時に、"get to someone"が使われます。AnnoyやBotherと同じ意味合で使われ、例えば「彼にはイライラする」は「He gets to me.」、「この湿気にイライラしてきた」は 「This humid weather is getting to me.」のように表します。
<例文>
Excuse me, how do I get to the city hall?
(すみません、市役所までどうやって行きますか?)
We have a lot to do today. Let's get to work.
(今日はやらないといけないことがたくさんあるので、仕事に取り掛かりましょう。)
Don't let little things like that get to you.
(そんな些細なことを気にしちゃだめだよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,#MEGADonQuijoteNarita #成田機場驚安之殿堂 #shisuipremiumoutlet #驚安之殿堂 #megadonquijotetokyo #成田唐吉訶德 #永旺夢樂城成田 請用片右下角調4K睇片。 http://yt1.piee.pw/MKMZE 東京成田酒井Shisu...
「忘れずに 英語 without」的推薦目錄:
忘れずに 英語 without 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文
#MEGADonQuijoteNarita #成田機場驚安之殿堂 #shisuipremiumoutlet #驚安之殿堂 #megadonquijotetokyo #成田唐吉訶德 #永旺夢樂城成田
請用片右下角調4K睇片。
http://yt1.piee.pw/MKMZE
東京成田酒井Shisui Premium Outlet:
http://yt1.piee.pw/LW745
Hello大家好,我係呀Tsar, 今次為大家介紹一個成田機場附近巨型驚安之殿堂
24小時開放, 匯集食品、酒類、禮品、家具、名牌、電器、妝藥等
佔地3543平方公尺, 多達四萬種商品
有中、英文為你翻譯的免稅職員為您服務
看看我今次的戰利品吧!下次再逐一開新片為你一一介紹示範
這裏的驚安, 附近亦有巨型的Aeon Mall,
成田機場有shuttle bus, 十五分鐘到三井premium outlet
我已經拍過影片, 影片下面有條link, 你可以看看
說回來這個驚安, 這裏地方寬敞
........................
因為這裏去成田機場, 車程大約20分鐘
所以如果你是自由行, 又要趕早機
我建議你臨走前一日, 入住成田機場附近酒店
hotel應該有shuttle bus去成田機場 先去outlet
購物兩至三小時, 再回機場terminal 2, 第28號c巴士站
有shuttle bus, 十五分鐘到Aeon Mall, 又行兩至三小時
再過對面, 來這間驚安, 行到你捨得走為止
跟住call的士回酒店, 執行李, 第二朝輕鬆上機
所以話呢, 日本去極都唔厭,
你們是否喜歡我今次的介紹呢?
記得給我一個表情符號表示支持
越多留言, 我剪片的速度越快
有你們的鼓勵, 唔食唔瞓都剪好條片同大家分享
有平嘢! 一定第一時間通知大家,
下一條片再見, 88!
今回は、成田空港周辺の巨大劇場を紹介します。
24時間営業、食品、アルコール、ギフト、家具、ブランド名、電化製品、化粧品などを集めます。
3543平方メートルのエリア、最大40,000アイテムをカバー
中国語と英語の翻訳ができる免税スタッフ
今回は私の戦利品をご覧ください!次回は、新しい映画を1つずつ開いて紹介します
近くには巨大なイオンモールもあります。
成田空港にはシャトルバスがあり、三井プレミアムアウトレットまで15分
私はすでに映画を撮っています、映画の下にリンクがあります、あなたは見てみることができます
このショックといえば、ここは広い。
........................
成田空港に行くので、所要時間は約20分です。
だからあなたが自由なら、あなたは急ぐ必要があります。
出発の前日に成田空港近くのホテルに行くことをお勧めします。
ホテルには成田空港へのシャトルバスが必要
2〜3時間のショッピングの後、28番目のバス停である空港ターミナル2に戻ります。
イオンモールまで15分、さらに2〜3時間のシャトルバスがあります
反対側を渡って、このショックに来て、あなたの意志に行きます
コールタクシーに従ってホテルに戻り、飛行機に乗る2番目に簡単なリーを実行します。
ですから、日本は非常に迷惑です。
今回は私の紹介が好きですか?
サポートする絵文字を忘れずに
あなたがメッセージを残すほど、私は映画をより速くカットしました。
あなたの励ましで、あなたはストリップを切って、あなたと共有することができます。
フラットを持って!できるだけ早く全員に通知するようにしてください。
さようなら次の映画、88!
Hello, everyone. I am introducing Mega Don Quijote near Narita airport. Open 24 hours with food, alcohol, gifts, furniture, brand name, electrical appliances drugs and cosmetics etc. Covers an area of 3543 square meters, up to 40,000 products. Tax-claiming staff with Chinese and English translations for you. See what I have bought this time! Will demostrate these items in my future videos . There is also a giant Aeon Mall nearby. Just 15 minutes to Shisui Premium Outlet from Narita Airport by shuttle bus. There is a link below this video as I posted before, you can take a look for more info. Donki here is so spacious. I can take the shopping cart here without blockage by the narrow aisle. Specially smooth. Its open 24hours. I called a taxi from the hotel at 11 o'clock that night around 1000 Yen to here...............The cheap shopping tips will be as quick as possible. And with that said until next time, 88.
酒井Shisui Premium Outlet網羅了121個品牌,當中包括8家「日本初」及20家「關東初」的Outlet店,其中有兩個名字會令一眾港女雙眼發光,那就是mercibeaucoup,和Ne-net。這兩間首次在關東Outlet現身的店舖,面積雖不算大,但有齊男女及童裝,當季新品即場7折,過季貨更是3折起跳,風褸和連身裙等二、三百蚊港紙分分鐘已經有交易,店內有一整個飾物陳列架,角落還有少量ZUCCa和kuskus,絕不欺場。場內亦有港人最愛的agnés b. voyage、UGG Australia、New Balance和GAP等,絕對足夠讓閣下散盡家財,早知閣下來到最後一站可能銀彈不足,這裏準備了7-11櫃員機和外幣兌換,不愁銀根短缺,只怕你時間不夠。