今夜想來複習愛片之中的愛片,只有短短九十多分鐘,卻道盡了綿延一生的情感重量,時空隨黑白色階流動,情感隨黑白光影凝滯,音樂流淌出絢爛色彩,不動聲色於時代劇變之下蔓延成四十年之久的淒美愛情,這部含蓄內斂的絕美電影《#沒有煙硝的愛情》,改編自導演 Pawel Pawlikowski 雙親的真實人生故事。
⠀⠀⠀⠀⠀
英文片名「Cold War」,設定在二戰結束後歐洲鐵幕落下的靜默時刻,顧名思義是社會主義與資本主義的體制抗衡。二戰後十年是極端殘酷的年代,在動盪世紀裡,千千萬萬對戀人背負起時代所劃開的沈痛代價。偉大的愛情足以跨越隔閡與藩籬,但是戰爭、政治與意識形態一手創造出的矛盾衝突,卻乘載不了從價值觀與命運根本被撕裂的生活與生存重量。如同那道從未真正倒塌的柏林圍牆,從土壤到天空硬生生將地球一分為二,他們就這麼來來回回遊走於兩個世界的接縫之處。
⠀⠀⠀⠀⠀
冷戰陰霾層層籠罩,出身低微卻擁有迷人嗓音與獨特魅力的少女, 因為一場徵選而遇見了才華出眾的音樂家,兩人的愛情在疏離冰冷的氣息中注入一股暖流,政治利益的手卻伸入了波蘭民族藝術的舞台。前面明白易懂的謊言遮蔽了煙硝,後面無法理解的真相體現於音樂。造化弄人的多舛命運,讓兩人的青春年華消磨於顛沛流離與相思之苦。因藝術而結合,也因藝術而相斥,這無疑一段極為困難的感情,我們同時也看見了很深沉的愛情,緊緊牽引天涯兩端。
⠀⠀⠀⠀⠀
一幕重逢很是觸動,停留在激情過後她怔怔出神的凝視。鏡頭漸漸失焦,夜深如水泛起點點光芒,瞬間喉嚨湧上一股酸楚,長驅鑽入五臟六腑,斗大的淚珠斷線於轉瞬之際。景框之外愁思千回百轉,緩緩拍打心底的海岸,一次比一次深沈,一次比一次撼動,彷彿靈魂抽離軀殼。那一刻你可以說鐘擺殺死了時間,那一刻不再畏懼前方迎來的是大浪、狂風還是驟雨,領悟到凌駕生命本質的生存意義始終懸在原處。鐘聲再次敲響,燈塔再度燃起,那是他這輩子最愛的女孩,也是她這輩子最愛的男人,他們一無所有也瞬間擁有全世界,其他人世間的物質無不相形失色。原來死生契闊裡還能見證變與不變,一無所有時依然渴求彼此,而物換星移後,也只願這一生永遠駐足於愛之恆久與無盡。短短幾分鐘裡,逐漸分不清自欺欺人與自我對話的區別,還是會為了這樣悲傷的愛情故事感到心碎,還是會為了如此悽苦的必然結局有所悵惘。
⠀⠀⠀⠀⠀
「人們還年輕的時候,生命的樂譜才在前面幾個小節,還可以一起譜寫這份樂譜,一起改變其中的動機,可是,如果人們在年紀大一點的時候才相遇,他們的生命樂譜多少都已經完成了,每個字、每個物品,在每個人的樂譜上都意味著不同的東西。」
⠀⠀⠀⠀⠀
米蘭昆德拉如此寫道,想來慶幸自己並不生在這段定義中的悲劇時代。冷戰持續上演在每個人心中,拆散千萬對戀人,粉碎千萬個家庭。一別之後,捱過幾度春去秋來,各自譜寫著自己的生命樂譜。縱使對藝術仍有初衷,但生存磨難卻足以從意識形態分裂至內部情感。在所謂的自由世界裡,冷戰劃分出的極端世界才真正體現於渴望愛情救贖的靈魂之中。
⠀⠀⠀⠀⠀
動盪時代,人們追求的只剩安穩與寧靜。社會主義的壓抑讓人看不見希望,自由主義的諂媚又令人失去了自我,無所適從的遊走於兩個世界接縫處,紛擾、痛苦與背叛不停輪迴。文明容不下太純粹的愛情,生存折磨也永無終止之日,終其一生分分合合顛沛流離,到苦澀地說著,另一邊去吧,那裡的風景更美,那裡才有幸福與永恆。兩人靜靜的走出畫面,遠離了苦痛,遠離了孤獨,遠離了煙硝,遠離了裂縫,遠離了生命中不能承受之重。
⠀⠀⠀⠀⠀
悲劇的不可違逆,存在於每一段戀情中,或早或晚都會成為一則則悲傷的故事,處於真實與奇幻的交會點,我們才有可能找到存在的意義。而相愛之悲壯不見得能相容於平淡,真正的愛情並不無瑕也沒有應有的模樣,卻在繁華落盡之後帶來一種自由,生命因此成為我們的生命,即使走到盡頭也能穿越死亡,不再在乎人世間的代價、光陰、使命、意義、恐懼與種種時不我予。因為星星依然在回頭下望的人寰處兀自閃爍,緊握彼此的雙手一起前往一個理想世界,即使是天堂或黃泉亦無所畏懼。
⠀⠀⠀⠀⠀
極致的真愛象徵著各種意涵,那尚未被戰爭摧殘、尚未被戰爭撕裂、不停重返的純真自我也如實映照於此份情感中,無從割捨。在這兩個人身上,我聽聞命運的時不我予,以及歲月洗鍊過後的銀色聲響。無法理解那首波蘭歌詞到底唱了什麼,只見視線凝望遠方,歌聲悠悠穿透鐵幕。下意識回眸時,察覺了滄海桑田,以及理想主義與浪漫主義永遠無法抹滅的印記。
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
心 淡 歌詞 英文 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的精選貼文
#旅人故事:【流浪】
「當我像妳這麼大時,總以為自己出來工作後,或到廿八歲時會變得更加成熟。」
「誰知道還不是一樣幼稚。」我很愛鬧她。
在那黝黑的皮膚上,她依舊揚起溫柔而純粹的笑容。
認識她,是到達新瀉的第二天。負責住宿的日本哥哥用著破碎的英語,告訴我今天會有位台灣女生到來。由此至終我都沒有告訴過她,剛開始的我,是抱著嫉妒的心態與她談話。或許是因為她總能輕易地與陌生人打成一片,不論在多麼緊繃的空間,只要有她,長廊總是迴盪著和睦的氣氛。這是我不管多麼努力,都無法成為的樣子。也許是我曾過於渴望,寡言的自己會變成這樣的存在。導致我以為,她不會懂陰霾與暗流吹拂心湖的痛楚與憂傷。
「嗨,妳叫甚麼名字。」
「我們不是洗澡前才講過話嗎?」
對認人臉有著無法言喻的困難,特別是剛認識的人。卻是因為這樣廉價的誤會,我們從嬉笑中拉近彼此的距離,近得足夠我看清真正的她。近得,讓我無法把她當成過客。近得,成為我難以捨棄的人。
隨著時間一天天的過去,我們愈發親近。特別是在異鄉的日子,能真正倚靠的人不多。某天,我們被編到同樣的工作崗位,到老邁藝術家所設計的房間內,把孩子畫的樹葉黏貼到牆上。整個空間滿佈着稚嫩而綠油油的夢。烈日當空,難得好運分到不是打掃的岡位,我與她走到外面,躺在簷蓬下的椅子上看天。舒服的沉默。朵朵白雲飄去又飄來,漸漸地,我們開始傾訴內心的陰影。關於家庭,關於愛。
她的家裡有個很大的花園。都是她爸在打理。花園上長著不同種類的樹,沒事可以躺在草地上打滾看書。剛聽時我很羨慕,或許這是香港人努力一輩子都無法得到的平原。可是這花園太大太大,大的像迷宮。相較之下,家,顯得很小很小。或許那不算是「家」,只是一個用來擺放各種修葺工具和伐木器材的細小房間。她爸對樹木的一份偏執,沒有任何人能夠改變。包括他老婆。以致家裏曾經渡過漫長的經濟困難。很多時候,女性總是被噤聲的存在。不論何時,不論何地。她淡淡地說:「我不常跟人聊起自己的家。念完大學後,去了工作假期,也順便把學貸還清。工作數年,兜兜轉轉,還是回到旅程的路途上。」我想,或許在她心裡,廣大的世界更像她真正的家。後來我終於知道,為什麼她總是喜歡自己下廚。因為在那個窄小的空間,沒有廚房。
在某個奄悶的雨季,我們躲在宿舍的飯廳裡,說着只有女生才懂的私密話。她曾經很愛很愛一個人。追她的時候,男孩會寄出充滿愛意的英文情詩,讀著很美,我看她的側臉也很美。待男孩回國後,他們結伴到不同地方旅行。北京的火車、芬蘭的美景,都留着他們的足跡。可是,浪漫的愛情,終究敵不住命運的玩弄。
她曾生了一場很嚴重的病,至今仍留下些微後遺症。肌肉逐漸萎縮,大腿間的關節無法順利運作,以致她要坐輪椅,後來甚至連自行進食都有困難。她以為,他們再也無法一起旅行。他們所能到達的最遠的地方,只是家附近的一片湖。我無法忘記,她說出這句話時那淡然的哀傷。
她自覺自己是個負累,讓本性熱愛流浪的他被迫停留在同一個地方。他用盡心力去照顧她,也無法驅走她內心逐漸變大的獸。她用哭泣、吵鬧與謾罵的形式,來逃避他廣大而包容的愛。最後一次相聚,男孩推著輪椅,與她靜靜看著湖水。男孩被迫離開她,獨自一人去那個曾經約定攜手同遊的國家。幾個星期後,朋友把只想自我封閉的她拉到演唱會的台下。幾十首歌過去,在她聽來,不過是毫無意義的囈語。
之後,某句歌詞,某一剎,狠狠地擊中她內心的獸。她驟然記起生命的熱情,她流淚。那一刻,她終於感受到他無邊的愛,然而,男孩已經離去。
綿密的雨滴不斷拍打窗戶。
我沉默地聽著。
她說,不要哭,我已經放下了。
我說,感謝上天,在妳經歷第二段生命的時候,讓我遇見妳。
我總是跟他說,我愛她跟愛你一樣多。
男友總是笑說,根本就是雙性戀。
也許這份愛,源自於相似而又不同的小黑點。而黑點所造成的陰影,連結了我們。
Storyteller:Kris @krislaww
Illustrator:她的午日 Her Afternoon @her.afternoon
#沒有你的故事也是你的故事 #睡前故事 #旅人故事 #她的午日 #HerAfternoon #krislaww #EveryoneisStoryteller
📚 成為 Reading Club 會員,支持 StoryTeller 繼續創作美好的故事:
https://bit.ly/2MNRcPK
📻 收聽 StoryTeller Radio :https://store.story-teller.com.hk/pages/podcast
👉🏻Tag us at IG @everyone.is.storyteller to be featured
📮投稿你的故事/藝術作品:https://bit.ly/2FwN6G3
📍到訪繪本故事書房 Cabinet of Stories:中環士丹頓街15號1樓 @cabinet.of.stories
→Follow @ztorybook.official 留意最新動向
心 淡 歌詞 英文 在 劉黛瑩 Facebook 的最讚貼文
在疫情思念旅行,其一。
極其幸運的,巴黎我去過兩次,中間間隔四年。
坐在從機場開往市區的車上,巴黎從車窗跑來眼前招手那刻我完全愣住,我的心瞬間清空,因為都被巴黎佔滿了。美,就是美,巴黎真是一座關於美的城市。突然想起了,高中歷史老師在講台上不斷重複十七、八世紀歐洲的美學風格:「巴洛克…巴洛克…咳…洛可可…洛可可…」,風扇在吹,後面的男同學趴著在睡,高中木桌捎來油脂氣味,聯考又多了兩個要記住的詞彙。可當時的這名高中生哪能想像,這些詞彙所指的繁複的美,是這樣精雕細琢,奢華,浮誇,滿溢,挑戰人類滿載再滿載的華麗上再增添更多華麗的極致又極端的美的想像,這個城市她太誇張,她沒有半點在顧忌其他人的感受!她自顧自的招搖,灑滿亮片,噴得人人嘴裡都是得一直一直呸呸吐掉。
有很多人不喜歡巴黎,巴黎也的確有很多不值喜愛的特點,吉普賽小偷詐騙搶劫尿騷腥味觀光客高消費公務機關毫無效率遍地的自以為是,我第二次來沒有跟團,一直在裝臭臉,包包拉鍊也用別針拴住,盡可能的用餘光掃射路人試圖複製她們的步伐,在地鐵上靠著座椅雙手環抱,很跩的站著直瞪車窗不發一語,一座讓人上街如上戰場的城市要怎麼由衷喜愛呢?但是我坐在巴黎鐵塔前的大草原啃蘋果,站在美術館裡看那些拿著紙筆抄寫繪圖正在校外教學的小小制服金髮藍眼睛們,我吸著這裡乾燥清涼的空氣,我無法控制地想著這個相信很多人都會想著的假如:假如在這裡生活多好?假如在這裡,我心情不好就挑個旅遊淡季買票進羅浮宮晃晃,去看個歐美老電影,站在老建築前研究幾百年前的紋理,去市集買個蜜桃邊走邊吃。但這假如,也是一種命運樂透的賭注吧?孑然一身要如何在巴黎安身,我實在難以想像。想著想著正要出地鐵站,旁邊兩個年輕人用跳馬鞍的方式躍過出票口。
我第二次的巴黎住在一個跟我年紀差不多的女士的公寓,她是一名記者,我最愛的電影女主角的名字,為VOGUE與浮華世界寫關於音樂、文學與電影的專欄文章,經常跑來跑去,因此把這棟位於第五區的公寓短租,公寓在四樓,要走長長的旋轉樓梯。她擁有三面牆的藏書(兩面在客廳、一面在廁所),刻意把「如何成為一名巴黎人」擺到顯眼的位置以服務房客,我的腳在木板地上嘎嘎作響,浴缸高到我要用爬的,從CD、藏書與海報中看得出來她是巴布狄倫的粉絲,我一個人放著她收藏的黑膠唱片,唱盤滴滴答答用英文呢喃我很早就愛上你都不知道啊諸如此類的歌詞,我蹦跳著去冰箱倒一杯我稍早跑去超市買的難喝但還是很貴的柳橙汁,我看著她放在桌上笑著的照片,能做一名巴黎的文化記者,又能坐擁一棟這樣無可挑惕的公寓,銷魂啊,我真想把我的魂魄銷一小塊下來粘在公寓的大鏡子上,成為巴黎公寓的鏡子。於是我在商店裡買了張特寫雙手緊握著的照片明信片,只因跟她書桌前的那張一模一樣,回家後貼在我書桌前。我又突然想起第一天前來接待我入住的管家,他是一名皮膚黝黑清瘦的年輕男子,看起來很秀氣,以我對人類族群的淺薄認識…也許是印度裔吧?幫忙清掃這棟公寓。不知道他有沒有跟我聽過同一張黑膠。
我後來把那張明信片從牆上撕掉了,因為某天突然湧起一股難以辨認的情緒。
圖一:在公寓準備出門晚餐,當晚跟媽媽一起去一家爵士舞廳,很開心,非常開心。
圖二:奧塞美術館,這裏以前是火車站,「雨果的冒險」裡的大時鐘。
圖三:第一次來到巴黎,興奮不已。
圖四:偷拍亮麗有型的巴黎男士。
心 淡 歌詞 英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
心 淡 歌詞 英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《魔道祖師 - 羨雲編》
cold rain
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:三橋隆幸
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - from the official MV:
https://i.imgur.com/9h47eUR.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5143557
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
When cold rain's falling from the sky
Will you stay by my side?
止まない雨に打たれ あなたは哭いていた
冷たいだけの詩に その瞳を逸らして
淡い夢に身を任せ 傍にいたかった
隠せない面影を手繰り寄せて 今 世界の隅で
Can you hear me now?
I'm here, alone 深く刺すほどに強くなれと願う
Hold my hand ただ描いたのは それぞれの道を選べる時
消えない炎の中で 季節は揺れていた
陽だまりに身を寄せた 春は過ぎ去って
深い夜の帳に堕ちる露が ただ白く煙る
And I'll figure out
なぜ 不確かな物ばかり 強く胸を焦がす
Cold rain まだ 拭えない正しさを 洗い流して If you're here…
Can you hear me now?
I'm here, alone 遠く雷鳴が強くなれと叫ぶ
Cold rain 今 白い雨が一輪の花を咲かせる時
花を咲かせるとき
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
遙遙天穹篩落冷冽雨
你是否能伴我身?
淋打著不止歇的夏雨,與淚水一同流落你的臉龐
你別過眼神,僅望向冷若冰霜的詩詞
妥身予朦朧幻夢,僅渴望你待我身旁
試圖在現處的世界一隅,憶起、追循,毫無掩飾的真摯神情
你能否聽見我的呼喊?
佇此,哪怕孤身一人,內心仍深切地渴望能夠更堅強
請你緊握我的手,但為此所描繪的是,彼此能夠選擇各自道路前行之時
永不熄滅的焰火之中,季節悄悄搖曳更迭
置身於烈陽之下,意覺春意闌珊
深夜帷幕之中降下的雨露,僅成縷縷白漫雲煙,飄散
我將持續探尋
為何,不確實的種種,使此心焦灼難安
只要你伴我身旁,哪怕是難以抹滅的正確,也任由冷冽的夏雨肆意洗刷一切
你能聽見我的聲音嗎?
我在這啊,即使形單影隻,響徹遠方的雷鳴卻彷彿正呼喊著堅強
冷冽的白雨,如今,正靜待著止歇,使花朵綻開時
待雨後繁花錦簇時
英文歌詞 / English Lyrics :
When cold rain's falling from the sky
Will you stay by my side?
Drenched by the unceasing rain, you were crying.
Looking away from the cold poem.
I gave myself to a faint dream, hoping you to stay by my side.
I'm hauling the expression that can't hide now, in the corner of the world.
Can you hear me now?
I'm here, alone. The deeper you stab, the more I hope to be stronger.
Hold my hand. The only thing I drew is nothing but the time when we can choose our own way.
Within the unstoppable flame, seasons were swaying.
The spring that depending on the sun has passed.
The dew that falls from the curtain of the deep night sky, looks nothing but misty white.
And I'll figure out.
The reason why these uncertain things strongly burn my heart.
Cold rain. Please rinse away the truth and correctness that still can't be wiped. If you're here…
Can you hear me now?
I'm here, alone. The distant thunder is roaring as if asking me to be stronger.
Cold rain, is now waiting for the time that the white rain to bloom the flower.
Waiting for the time flowers bloom.
心 淡 歌詞 英文 在 李吳兄弟Li Wu Brothers Youtube 的最讚貼文
成軍以來漫長的等待 x 創作能量大爆發!
「親手足全能唱作男團 」李吳兄弟!
『2019首張同名作品集』滿滿正能量主打歌曲『因為有你 Because of You』
三立華劇【三隻小豬的逆襲】插曲
♫ 各大數位平台線上聽
https://star.lnk.to/leewu
「因為有你,愛變的有意義」
「世界有我有你,走過時間的痕跡」
你會如何定義「愛」呢?是對父母的愛?或是對男女朋友的愛?甚至是對寵物的愛。不管大愛抑或是小愛。其實愛不該被定義,也不該被侷限。人人都有權利擁抱愛、享受愛。因為愛能包容一切,愛也不分你我,愛能讓世界更美。『愛無所不在,愛就在你我的身邊』
『因為有你』詞、曲、編曲皆由三弟「鴻恩」獨自創作完成。由「音樂鐵人」團長「莊景雲」老師擔任製作人。特邀請「張惠妹」的御用吉他手「喬莎宏」老師跨刀吉他編曲及演奏。
『因為有你』這首歌是整張專輯裡面最先寫好的歌曲,輕鬆的旋律搭配陽光的歌詞。非常符合李吳想要傳達給大家的正向力量!
三弟鴻恩也發揮了全能的長才。整首MV從導演、剪接到後製。完全一手包辦不假手他人。MV場景也回到李吳兄弟最愛的家鄉『宜蘭』拍攝。家裡面最小的妹妹『李吳小咪』也為了哥哥們的MV特別演出。愛下雨的宜蘭在拍攝日當天出了個大太陽,陽光灑滿了城市的每個角落,彷彿說著想要讓每個人輕輕鬆鬆都能感染愛的能量!
因為有你 因為有你 因為有你
傾聽我的聲音 愛從那一刻起 不要懷疑
讓你不再擔心 所有的點點滴滴 讓這一切歸零
就算流過多少眼淚
就算寂寞多久時間
是你讓我相信自己
讓你不再擔心 不哭泣
因為有你 愛變得有意義 因為有你 幸福鐘聲響起
因爲有你 最美的旋律 世界有我有你 走過時間的痕跡
就算流過多少眼淚
就算寂寞多久時間
是你讓我相信自己
讓你不再擔心 不哭泣
因為有你 愛變得有意義 因為有你 幸福鐘聲響起
因爲有你 最美的旋律 世界有我有你 走過時間的痕跡
Rap
從此刻開始 幸福再靠近一點
勇敢的去追 心跳為你改變
安慰著你的淚水 分享著你的喜悅
所有的煩惱不安他都會過去的
時間在等待 不如享受現在
你不要在意平淡還是無奈
微笑是我的最愛 幸福奔向那人海
現在就張開雙手一起迎接真愛
因為有你 愛變得有意義
因為有你 幸福鐘聲響起
因爲有你 最美的旋律 世界有我有你 走過時間的痕跡
因爲有你 最美的旋律 世界有我有你 走過時間的痕跡
作詞 Lyricist : 李吳鴻恩 Li Wu Hong En
作曲 Composer : 李吳鴻恩 Li Wu Hong En
製作人 Producer : 莊景雲 Chin Yun Chuang
配唱製作人 Vocal Producer : 邱彥誠 Yen Cheng Chiu
合聲編寫 Backing Vocals Arranger : 邱彥誠 Yen Cheng Chiu
合聲 Background vocals 李吳兄弟 Li Wu Brothers
編曲 Arrangement :李吳鴻恩 Li Wu Hong En
木吉他 AC.Guitar : Josa喬莎宏
電吉他 E.Guitar : Josa喬莎宏
弦樂編寫 String writing : 黃馨穎 Serin Huang
弦樂 String : 黃馨穎 Serin Huang
電腦後製工程師 Computer Post Engineer : 邱彥誠 Yen Cheng Chiu
錄音師 Recording Engineer : 柯嘉森(阿耀) Jia Sen Ko
錄音室 Recording Studio : 強力錄音室 Mega Force Studios
混音錄音室 Recording Studio : 超空間音樂 X-MUSIC
母帶後期工程:Dr. Moon (Beatz Monster Studio @Taipei)
導演:李吳鴻恩
編劇 : 吳邦崴
製片:李吳兄弟
場務:吳潤恩
攝影師:李吳鴻恩|林伊文|楊竣翔
攝影大助:吳仲麟
燈光師:吳邦崴
燈光大助:吳潤恩
妝髮:李吳兄弟
特別感謝(演員)
林伊文|李吳小咪
MV後期管理;
剪接:李吳鴻恩
後製:李吳鴻恩
李吳兄弟Youtube頻道
https://pse.is/KDCVB
李吳兄弟Facebook
https://www.facebook.com/LiWuBrothers/
李吳兄弟instagram
https://www.instagram.com/liwu_brothers/?hl=zh-tw
李吳兄弟微博
https://weibo.com/u/7214570850
李吳兄弟17頻道
https://17.live/profile/r/14251978
#李吳兄弟
#三立華劇
#三隻小豬的逆襲
#首張同名作品集
#因為有你
#流浪狗