【法國樂🇫🇷🎵 🎶: 周末夜來點法國女皇賞賜的迪斯可風慵懶電音~ Je suis tombée amoureuse de 'Tant d'amour perdu' interprété par L’impératrice】
Renren喜愛的法國迪斯可風創作團體L’impératrice(女皇)最近發了新專輯Tako Tsubo(心碎症候群)~每首歌曲都很好聽。其中一首 Tant d'amour perdu 是翻唱法國70,80年代音樂才子Michel Berger (France Gall 的先生, 44歲就因心臟病過逝)在1981年發表的歌曲~大概翻譯了一下, 希望你們也喜歡🥰🥰🥰
🎶Tant d'amour perdu🎶
🎶這麼多的情傷🎶
Moi aussi je me perds dans le mystère des rues la nuit
我也迷失在夜晚的街道神秘之中
Je crois entendre au loin comme un appel, un cri
我想我在遠處聽到一聲呼喚
C'est ton cri
那是你的呼喊
C'est ma vie
那是我的生命
Et tu chantes ton remords
你高唱你的悔恨
Moi c'est mon regret qui me poursuit
而我的後悔追趕著我
Je sens revenir les paroles sur mes mélodies
我感覺歌詞重回到我的旋律
Have mercy on me
憐憫我吧!
Tant d'amour perdu
這麼多的情傷
Tant d'émotions inconnues
這麼多未知的情緒
Tant de moments disparus dans le temps qui passe
浪費這麼多時間
Tant d'amour perdu
這麼多的情傷
Tant de caresses retenues
這麼多被壓抑的愛撫
Tant d'espoirs déçus
這麼多落空的希望
Par le temps qui passe
隨著時光流逝
Et ne reviendra plus
一切已不復返
Et le monde me renvoie son image qui pleure et qui rit
這個世界讓我回想起他哭泣和大笑的樣子
Les gens me renvoient leurs messages, leurs visages dans lesquels je lis leur vie
人們丟給我信息,他們的臉孔讓我讀懂了他們的生活
On veut tous tout donner, tout promettre, tout laisser tomber
我們都想全力以赴,承諾全部,放棄一切
Et on veut tous oublier, disparaître, tout recommencer
我們都想忘記一切,消失,重新開始
Mais la nuit nous ramène soumis
但是夜晚又讓我們屈服
Tant d'amour perdu
這麼多的情傷
Tant d'émotions inconnues
這麼多未知的情緒
Tant de moments disparus dans le temps qui passe
浪費這麼多時間
Tant d'amour perdu
這麼多的情傷
Tant de caresses retenues
這麼多被壓抑的愛撫
Tant d'espoirs déçus
這麼多落空的希望
Par le temps qui passe
隨著時光流逝
Et ne reviendra plus
一切已不復返
Tant d'amour
這麼多的愛
Tant de solitude
卻如此寂寞
Tant d'amour
這麼多的愛
Tant de solitude
卻如此寂寞
Tant de solitude
卻如此寂寞
Tant d'amour
這麼多的愛
Tant de solitude
卻如此寂寞
https://youtu.be/JL8baeFzzQs
#法國樂 #renren不負責任翻譯
心碎症候群歌詞 在 白映俞 Facebook 的精選貼文
醫學上稱為「心碎症候群」,代表突發的壓力事件引發心臟問題。原來心碎不僅存在羅曼蒂克的電影、小說、歌詞情節裡,真實世界裡,人真的會心碎。