讓學習有溫度讓社區更幸福
日文基礎課程-平假名~招生中
為提升里民學習與增進互動
特別邀請曾經留學日本的謝文娟老師,來教大家日文基礎。
歡迎未曾學過日文對,日文有興趣者報名參加~
9/23起~10/28共六堂課
每週三晚上20:00~21:30
「全程免費」機會難得!
課程報名聯絡人:
奕佐0922-733-373
報名連結🔗:
https://forms.gle/uTXBEF47RNTkHc898
同時也有350部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅台日浪速毛family,也在其Youtube影片中提到,日本藥妝直送這邊買 https://easyfun.biz/2n7-P 現在這段時間京都鐵道博物館有展出湯馬士小火車相關的設施, 身為湯馬士代言人?的小毛也當然要去。 趁著暑假最後一天的平日, 趕快去看一下了! 上一次來京都鐵道博物館是小毛跟毛爸兩個人, 這次全家人一起來, 而且小毛也長大, ...
「幸福日文」的推薦目錄:
- 關於幸福日文 在 李佳玲 Facebook 的最佳解答
- 關於幸福日文 在 微笑台灣319鄉+ Facebook 的精選貼文
- 關於幸福日文 在 Tomoko老師的Fun生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於幸福日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最佳解答
- 關於幸福日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於幸福日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於幸福日文 在 [請問] 日文求確認對不對- 看板ask 的評價
- 關於幸福日文 在 王可樂日語- 【關於幸福的定義。】 在日文中「幸福」講「幸せ ... 的評價
- 關於幸福日文 在 分享日文歌詞翻譯-《想要幸福》あいみょん愛繆- JPOP板 - Dcard 的評價
- 關於幸福日文 在 幸福日文結婚賀詞- Facebook - 你不知道的歷史故事 的評價
幸福日文 在 微笑台灣319鄉+ Facebook 的精選貼文
#山上一塊有溫度的古老石碑
登高至 #台北北投 丹鳳山區看一眼「台灣啊!要永遠幸福」日文版石碑,很容易會覺得,被這塊石頭療癒了。
2004年發現它的文史工作者 #楊燁,則與這座石碑同樣有溫度、有故事,歷程也近乎傳奇....一起來看→
作者:馬萱人
幸福日文 在 Tomoko老師的Fun生活 Facebook 的最讚貼文
【想(おも)い;想法、想念、心願、思慕】
回到日本後陸續收到新鮮蔬果,是老爸的球隊們開車送來。他們退休後興趣種蔬果,外表不佳,但多汁美味。聽說老爸住院前交代,願給從台灣回來的女兒補充營養☺️ 今天一大早種玉米的阿伯送來🌽,感到幸福。
(日文小教室)
とうもろこし< to.o.mo.ro.ko.shi >;玉米🌽
きゅうり< kyu.u.ri >;小黃瓜🥒
茄子(なす)< na.su >;茄子🍆
葱(ねぎ)< ne.gi >;蔥
桃(もも)< mo.mo >;水蜜桃(農夫友人寄過來)
さくらんぼ< sa.ku.ra.n.bo >;櫻桃🍒
幸福日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最佳解答
日本藥妝直送這邊買
https://easyfun.biz/2n7-P
現在這段時間京都鐵道博物館有展出湯馬士小火車相關的設施,
身為湯馬士代言人?的小毛也當然要去。
趁著暑假最後一天的平日,
趕快去看一下了!
上一次來京都鐵道博物館是小毛跟毛爸兩個人,
這次全家人一起來,
而且小毛也長大,
感覺得到比去年還要更能盡興的逛更開心的玩,
也會帶著弟弟一起學習。
超棒的!!
更多日本日常生活vloghttps://pse.is/QFRA8
大阪腔學日文 https://pse.is/P6XA2
ig:https://www.instagram.com/mao.family
facebook : https://reurl.cc/pdbG4e
小毛亞馬遜:https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/2U1IM4BTRRI4I?ref_=wl_share
謝謝您點我們的影片。
如果覺得不錯的話請不要吝嗇給我們一個讚吧~!
大感謝:D
聯絡mail :chenya0407@gmail.com
楽曲提供:Production Music by
https://www.epidemicsound.com/referral/bbwnvx/
★★★ 請 訂 閱 我 們 的 頻 道↓ ★★★
https://www.youtube.com/channel/UCuI0Wj4J2WiBRkP2PUSzuvQ
★★★ Please Subscribe ↑ ★★★
#日本日常生活vlog #京都 #京都鉄道博物館
幸福日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
幸福日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 苦労は幸せになるための準備運動。
0:16 売れる、売れないには、運もある。でも、努力しないで売れた人はいない。
0:31 コツコツやってもなぁ、と思う前にコツコツやれ!コツコツの先に成功があると思うよ。
0:46 時計が左に回ったら、壊れたと思って捨てられる。人間も昔を振り返らず、前へ前へと進め!
1:01 色んな人がいる。色んな考えがある。それを認めてその上で関係を築いていく。そのことが大切。
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #島田洋七
幸福日文 在 王可樂日語- 【關於幸福的定義。】 在日文中「幸福」講「幸せ ... 的美食出口停車場
【關於幸福的定義。】 在日文中「幸福」講「幸せ(しあわせ)」, 不過,究竟是什麼是「幸せ」呢?有位日本人說過; 「幸せのあり方は自分の心が決めること(幸福由心 ... ... <看更多>
幸福日文 在 分享日文歌詞翻譯-《想要幸福》あいみょん愛繆- JPOP板 - Dcard 的美食出口停車場
分享日文歌詞翻譯-《想要幸福》あいみょん愛繆. JPOP. 9月17日18:40. 趁疫苗還沒發威趕快來發一篇打完應該能安心一點回學校上課了吧(? --------------------. ... <看更多>
幸福日文 在 [請問] 日文求確認對不對- 看板ask 的美食出口停車場
請問
幸せになってください。でももし、一人になってさびしくなった時は、ぼくが幸せにします。
上面這個日文翻譯是不是
【請你一定要幸福,但是如果將來你孤身一人感到寂寞的時候,我會給你幸福的。】
因為我拿去google翻譯它是翻
【請你一定要幸福,但是如果將來我孤身一人感到寂寞的時候,我會給你幸福的。】
google翻譯第二句翻成我
所以想確認一下
謝謝懂日文的大大!!!
感謝!!
--
小時候幸福很簡單,長大後簡單就夠幸福的了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.155.216
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1525652756.A.711.html
... <看更多>