《#寄生上流》橫掃 #奧斯卡 不是新聞
最佳電影、導演、外語片、原創劇本都拿回家了
不僅是史上首部得到奧斯卡最佳電影的外語片,而且是亞洲片
不過很多人或許跟我一樣
同樣關注導演奉俊昊身旁的口譯員 Sharon Choi
(聽不懂韓語啊!同時觀摩她的英語產出)
精湛的韓進英口譯讓她成為目光焦點
這邊有韓文高手嗎?
我不懂韓文
不過光從目標語英文來看
Sharon Choi 無論在大舞台或是幕後訪談講座
她產出的英文非常流暢自然,恰到好處
非口譯科班出身,25歲的她
根據報導只知道是韓裔美籍
在美國大學畢業,現居首爾
曾參與電影製作工作,也是電影導演
美國脫口秀節目上
她使用了 go into it cold 這樣的口語化表達法
來表達「陌生接觸」一部電影
比起 see it without knowing anything(意思差不多)
簡單又生動
金球獎得最佳外語片的致詞
這句英文特別漂亮,又經典,可說是非英語世界對排斥字幕的人喊話
“Once you overcome the 1 inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.”
「一旦跨越一英吋高的(字幕)阻礙,你會認識更多好電影。」
看到同樣英文非母語的口譯員在世界舞台上閃耀
大受好評
很為口譯工作感到驕傲!
有趣的是導演的英文聽力相當不錯
偶爾不確定的時候才需要 #耳語同步 英進韓
多數時候她僅負責單向的 #逐步 韓進英
不過不要以為這樣很簡單
口譯員沒在說話的時候 #還是都要專心聽
你覺得英文聽起來如何?
#導演偶爾的英文節奏超好超幽默
#原文應該也真的這麼有梗吧
#逐步口譯 #韓進英 #英進韓
#interpreter #SharonChoi
雙語字幕翻譯:浩爾
🔔浩爾譯世界 Youube 頻道 :https://pse.is/GEU3K
🔔浩爾 IG 照片多 https://pse.is/PG27N
-
此翻譯字幕僅供學習用途
如有侵權請留言告知
敬請支持原作:https://youtu.be/7TtC5JKip00
-
🎊創譯兄弟 浩爾&許皓 開課🎊
全球首創【最好玩的電影英文課!】
覺得英文梗很難懂嗎?特別的課給特別的你
防疫在家看電影也能學英文?
➡️ https://bit.ly/2V2dwHp
導演偶爾的英文節奏超好超幽默 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
《#寄生上流》橫掃 #奧斯卡 不是新聞
最佳電影、導演、外語片、原創劇本都拿回家了
不僅是史上首部得到奧斯卡最佳電影的外語片,而且是亞洲片
不過很多人或許跟我一樣
同樣關注導演奉俊昊身旁的口譯員 Sharon Choi
(聽不懂韓語啊!同時觀摩她的英語產出)
精湛的韓進英口譯讓她成為目光焦點
這邊有韓文高手嗎?
我不懂韓文
不過光從目標語英文來看
Sharon Choi 無論在大舞台或是幕後訪談講座
她產出的英文非常流暢自然,恰到好處
非口譯科班出身,25歲的她
根據報導只知道是韓裔美籍
在美國大學畢業,現居首爾
曾參與電影製作工作,也是電影導演
美國脫口秀節目上
她使用了 go into it cold 這樣的口語化表達法
來表達「陌生接觸」一部電影
比起 see it without knowing anything(意思差不多)
簡單又生動
金球獎得最佳外語片的致詞
這句英文特別漂亮,又經典,可說是非英語世界對排斥字幕的人喊話
“Once you overcome the 1 inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.”
「一旦跨越一英吋高的(字幕)阻礙,你會認識更多好電影。」
看到同樣英文非母語的口譯員在世界舞台上閃耀
大受好評
很為口譯工作感到驕傲!
有趣的是導演的英文聽力相當不錯
偶爾不確定的時候才需要 #耳語同步 英進韓
多數時候她僅負責單向的 #逐步 韓進英
不過不要以為這樣很簡單
口譯員沒在說話的時候 #還是都要專心聽
你覺得英文聽起來如何?
#導演偶爾的英文節奏超好超幽默
#原文應該也真的這麼有梗吧
#逐步口譯 #韓進英 #英進韓
#interpreter #SharonChoi
雙語字幕翻譯:浩爾
🔔浩爾譯世界 Youube 頻道 :https://pse.is/GEU3K
🔔浩爾 IG 照片多 https://pse.is/PG27N
-
此翻譯字幕僅供學習用途
如有侵權請留言告知
敬請支持原作:https://youtu.be/7TtC5JKip00
-
🎊創譯兄弟 浩爾&許皓 開課🎊
全球首創【最好玩的電影英文課!】
覺得英文梗很難懂嗎?特別的課給特別的你
防疫在家看電影也能學英文?
➡️ https://bit.ly/2V2dwHp
導演偶爾的英文節奏超好超幽默 在 奧斯卡金獎《寄生上流》導演奉俊昊口譯員Sharon Choi 精湛翻譯成 ... 的美食出口停車場
你覺得英文聽起來如何? #導演偶爾的英文節奏超好超幽默 #原文應該也真的這麼有梗吧 #逐步口譯 #韓進英 #英進韓 #interpreter #SharonChoi 雙語字幕翻譯:浩爾 ... <看更多>