<~のもなんだが>
日文當中有很多以模糊焦點來表示委婉客氣的說法,像是「~のもなんだが」就是一種避免明說,以迂迴的方式來表示一些不好直接開口的事項。
常用的形式有以下幾種:
~のもなんだが(けど/けれど/けれども)
~てはなんだが(けど/けれど/けれども)
~のもなんだし
~のもなんだから
其中「なん」的部分是「なに」的變音,漢字寫成「何」,帶有「不好開口」「不好明說」等等的語意。另外再加上表示話題切入的「だが」或是表示原因理由的「だし」「だから」,就形成了一種不直接明說的委婉客氣的說法。其中,最常用的用法就是「自分で言うのもなんですが」。
自分で言うのもなんですが、私けっこう歌がうまいです。我自己這樣說是有點那個什麼的(表示不好意思),但我唱歌還滿好聽的。
此外,如果要加強語氣,還可以把「ですが」的部分變成「なんですが」。也就是說,變成「自分で言うのもなんなんですが」之後,不好明說的委婉的語氣會更加強烈。
自分で言うのもなんなんですが(表示難為情,委婉的語氣更加強烈)、私の作った料理はおいしいですね。自己這樣說真的是有點那個什麼的,但我做的料理真的是很好吃呢。
由上可知,當我們感到不好意思、不方便、事有蹊蹺、僭越等等難以明說的狀況時,都可以用這種模糊焦點的說法來委婉地說明我們想要表達的事項。
以下就來看看這些用法的例句。
自分で言うのもなんだが、僕ならできる。我自己這樣說是有點不好意思,但是如果換我來做就可以做得到。
自分で言うのもなんだけど、英文学に関してはかなり詳しいよ。自己這樣說是不太好意思,不過我的確是很精通英國文學。
親の口から言うのもなんですけど、この子はほんとによくできた子です。從父母的口中說出這樣的話是有點難為情,不過這孩子真的是很優秀的一個小孩。
ここで話すのもなんですから、どこかの喫茶店に行きませんか。在這邊說話好像有點不太方便,我們看看是不是去哪家咖啡廳坐坐吧。
秘書の私が言うのもなんですが、先生にもしもの事があったら日本の損失ですよ。由秘書的我來說可能有點僭越,但如果議員您發生了什麼意外,那可是日本的損失啊。
こんなことを言うのもなんなんですけれども、少しは健康に気を付けたほういいですよ。這樣說也許有點過分,但我建議您最好是要注意身體的健康啊。
こう言っちゃ(=ては)なんだが、今日見た映画はいまいちだった。這樣說說可能不太好,但我覺得今天看的電影不怎麼好看。
そう言っちゃ(=ては)なんけど、とてもきみにはできないだろう。這麼說可能不太恰當,但我想你應該是做不到吧。
自分から言うのもなんだが,まだまだ若い者には負けないよ。自己這樣說未免有點不服老,不過我還不會輸給年輕小伙子的。
自分で言うのもなんですが、私はお客の対応がうまい方です。自己這樣說好像在炫耀,不過我服務客人算是拿手的。
自分で言うのもなんなんですが、こう見えて結構苦労してきてるんですよ。自己這樣說好像有點自誇,但別看我這樣我也是苦過來的人。
柏餅を作りたかったのですが、材料が手に入らないので、代わりと言ってはなんですが、大福を作ることにしました。我本來是想做柏餅給你的,但因為買不到材料,所以不知道該怎麼說才好,我另外做了大福來了。
お詫びと言ってはなんですが、クリーニング代を支払わせてくれませんか?我不知道該表達我的歉意,也許是不是讓我支付您的洗衣費用?
お礼と言ってはなんですが、私のおごりで食事に行きませんか。也許這樣可算是跟您道謝,我想是不是讓我請您吃個飯呢?
一日中、くすぶって家にいるのもなんだし、自転車でどっか行こうよ。一整天悶在家裡也不是辦法,我們騎自行車到哪裡去逛逛吧。
立ち話もなんだし、まあ座れよ。站著說話也不太方便,來,坐下吧。
以上的「なんだ」的部分,本來應該翻譯成「那個什麼的」,但這樣翻譯稍嫌囉嗦,所以我就盡量把語氣再翻得清楚一點,這樣對我們來說可能比較好理解。
如果以上的說明可以理解,那麼最後我們來看看畫面中的句子。
いまさら、オジサンとオバサンで祝うってのもなんだしね。都老夫老妻的了,我們倆大叔大媽的要來慶祝也有點那個什麼的啊。(表示難為情,不必多此一舉)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅Vicky Tsai,也在其Youtube影片中提到,第一次放了一首全日文的歌 是VICKY最近「被迫」看的一部日劇《朝5晚9》裡的主題曲 雖然做這部也是屬於「被迫」形勢下完成的 但是不得不說還是蠻好聽的呀!!! 如果..不排斥日劇的朋友都可以去看看這部《朝5晚9》 怎麼說呢 VICKY不常看日劇 (基本不看日劇) 但是這部被迫看了以後覺得還蠻搞...
「好聽的歌日文怎麼說」的推薦目錄:
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳解答
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 Vicky Tsai Youtube 的最讚貼文
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最佳貼文
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 [討論]終於找到日文歌世界第一好聽的原因了- 精華區C_Chat 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 いい曲ですね! 這首歌很好聽呢! 二 - Facebook 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 妳唱歌很好聽日文的評價費用和推薦,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 妳唱歌很好聽日文的評價費用和推薦,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 2022好聽的日文歌-大學國高中升學考試資訊,精選在Youtube ... 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 #分享#日本那些在我陷入低潮時聽的日文歌 - 追星板 | Dcard 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 分享一些好聽的英文歌+中文+日文歌吧 - Mobile01 的評價
- 關於好聽的歌日文怎麼說 在 [閒聊] 沒入坑但是音樂/歌曲聽很爽的作品? - PTT評價 的評價
好聽的歌日文怎麼說 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文
一年前,我說「我已許久不聽中文新歌」,一年來我仍沒聽多少,這代表 Julia Wu 吳卓源 幾乎是這幾年唯一在我耳朵裡的台灣聲音,但一年後我還是要再提這件事的原因是:
吳卓源 did it again, 她的最新專輯《5 am》再次證明,她仍會繼續糾纏我的耳朵。
吳小姐過了一年明顯長大了,上張專輯主打90年代復古──她是有多崇拜林憶蓮呢?如今在《5 am》裡,她進了一小步,進入如今已不太流行的R&B風格裡悠遊。
專輯裡仍聽得到上張《1994依舊舊事》的餘味,但有更多專屬大人味的Slowburn氣息,讓人想起那杯我們懷念的愛爾蘭咖啡──不摻一滴水、100%的搖擺、喝完讓你捨不得離開暈眩。
我喜歡如今三年來中文歌壇的新鮮嘗試,但是吳卓源不做那些有時稍嫌光怪陸離的嘗試。她大劍無鋒,走一條人人老哏的舊路,這種勇氣有時比唱台語龐克(只是隨便舉例)還要艱難,對於一輩子臣服於rhythm的R&B信徒來說,吳小妹的勇氣,讓阿伯阿嬸們願意為她停下腳步。
https://open.spotify.com/album/6Lgo02nN7pr6eUxE6KTJbX…
這次《5 am》的MV還是.....嗯...怎麼說....我其實希望你能專心聽歌就好....但這次的MV真的比上次好很多了!(似乎有點越描越黑
《Things Things Things》
https://www.youtube.com/watch?v=xxlxAFo2x1M
《全世界的朋友都讓我失望》
https://www.youtube.com/watch?v=1BQKXKL4L50
下面是一年前寫的。
******************************************
我已許久不聽中文新歌。
這「許久」事實上已經遠在方大同出道多年前,就已經開始了,直到因為大同而破戒。其實沒有什麼原因,只是因為世界能聽的歌曲實在太多,日文的、韓文的、英文的、好聽的、必聽的、老歌經典也得不時重播、這些輪番擠壓了中文新歌的空間--事實上是沒有一絲空間了。方大同如今看來也已經自己立志從史蒂夫汪達畢業,原本還待在Neo-soul的後面那個Soul字多點,現在看來倒待在前頭那個Neo字久點....至於是Neo什麼,這就見仁見智了。
可能是因為Spotify的哪個高科技歌單,實在是天機巧合,讓我聽到了 Julia Wu 吳卓源。
很明顯吳不是靠美色露腿出道,很明顯吳不是靠獎盃獎狀出道,更明顯吳不是靠高畫質精美MV出道--她的每支MV幾乎都可以用慘不忍睹來形容。但還好我是在Spotify上認識她的,不知道她的來頭(現在還是不知道)、不知道她的新聞(現在還是不知道)、MV也是這幾天才找來看的(看了非常後悔)。吳卓源是像個男生的名字。但奇妙的是,這位男生名字的年輕女歌手,卻非常非常非常地90年代。
我喜歡的華文歌手,都有一個特性,她們都喜歡在他們擅長或熱愛的領域上推到極致,很長一段時間不後悔,讓他們都各有非常鮮明的個人風格標誌。方大同之於soul & funk、糯米糰之於Jamiroquai....但我不知道為何吳卓源會如此90年代,當然,她翻唱了林憶蓮的《為你我受冷風吹》。林是我認定的90年代樂壇女王,但這不是主因,多聽幾首之後,我才有點懷疑地發現,她選擇翻唱這條大家都翻唱的芭樂經典似乎是有點目的的。
多國聯軍女王在九零年代的心跳聲,至今仍然響亮:
https://fugu.cafe/talks/13965
吳卓源的聲線與演唱技巧都與林憶蓮相差甚遠,但她的幾首歌都有一絲林派氣息。她今年的單曲《撥接》基本上就是林憶蓮的《我的夜生活》;歌詞裡這句「我的愛/慢慢上傳」幾乎唱成了《我的夜生活》中這句「沒人能把我挑逗/感覺好自由」,當然這是兩首完全不同的歌,但是無法忽略兩首歌之間許多雷同或呼應的段落。這也許只是我自作多情,但是我已經自己把《撥接》視為《我的夜生活》最佳的翻唱版本。
可是一首歌有點相似不是關鍵,吳卓源能有與林女王相同的變身能力才是重點,她有《你是不是有點動心》這種芭樂至頭昏眼花的甜蜜情歌,也有《夜晚》這種暢飆北海岸必備night club風,還有《台北夜空下》的瞇眼慵懶,或是像《#來頭不小》這種新時代的Girly Pop。她去年的首張專輯《1:28》,甚至給我非常類似於當年聽到林憶蓮《都市心》的那種多變驚喜。
但是我們還是不要分析了,事實是吳卓源的好歌太多了,一種純粹音樂上的愉悅普遍存在於她四散的單曲中,沒有太多意識形態或是專輯概念。但像是《1:28》這樣的專輯仍然能讓人一聽再聽,這對一位新人歌手來說實屬不易。
我們知道像是吳卓源這樣的獨立音樂歌手,最好的最後待遇就是落入歌紅人不紅的境界,但我不想,也無法想像吳會走上那一步,因為她能讓人朗朗上口的歌曲,除了前面提到的幾首與那張專輯,還有《萬年》、《Gameboy》等等都很順耳--而且都有90年代的某些風格參雜在其中,會讓你想起90年代的某位紅歌星,想起你在90年代的某些時刻。
我真的不太清楚吳卓源是有意或無意地去進行這種溫古習故,但這至少讓一些90年代後就不再接收華語歌曲的人們,對這位90年代才出生的小女孩,感到一股重遇故知的熟悉溫暖。
Spotify上的吳卓源:https://open.spotify.com/artist/7pSH4sO2lXAxFKF6MkwORv…
如果你沒有Spotify,那可以聽聽YouTube,但我不太建議看畫面就是了....
像《你是不是有點動心》所謂的官方正式MV,讓我看到臉紅....
https://www.youtube.com/watch?v=MJMfU2Od2T8
《買榜》:似乎是在嘲笑那些批評她買榜的聲音,但以這首歌的表現來看,好像再批評她就可以多一點這種好歌...
https://www.youtube.com/watch?v=W-H6v6b1hu4
要關注勁歌:
《撥接》
《你是不是有點動心》
《夜晚》
《台北夜空下》
《萬年》
《Gameboy》
《TV》
《原來的我》(竟然翻唱齊秦最好的歌)
《為你我受冷風吹》
《H.E.N.R.Y》
她的YouTube ch: https://www.youtube.com/user/JUICYisvip/videos
好聽的歌日文怎麼說 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文
一年前,我說「我已許久不聽中文新歌」,一年來我仍沒聽多少,這代表 Julia Wu 吳卓源 幾乎是這幾年唯一在我耳朵裡的台灣聲音,但一年後我還是要再提這件事的原因是:
吳卓源 did it again, 她的最新專輯《5 am》再次證明,她仍會繼續糾纏我的耳朵。
吳小姐過了一年明顯長大了,上張專輯主打90年代復古──她是有多崇拜林憶蓮呢?如今在《5 am》裡,她進了一小步,進入如今已不太流行的R&B風格裡悠遊。
專輯裡仍聽得到上張《1994依舊舊事》的餘味,但有更多專屬大人味的Slowburn氣息,讓人想起那杯我們懷念的愛爾蘭咖啡──不摻一滴水、100%的搖擺、喝完讓你捨不得離開暈眩。
我喜歡如今三年來中文歌壇的新鮮嘗試,但是吳卓源不做那些有時稍嫌光怪陸離的嘗試。她大劍無鋒,走一條人人老哏的舊路,這種勇氣有時比唱台語龐克(只是隨便舉例)還要艱難,對於一輩子臣服於rhythm的R&B信徒來說,吳小妹的勇氣,讓阿伯阿嬸們願意為她停下腳步。
https://open.spotify.com/album/6Lgo02nN7pr6eUxE6KTJbX?si=FC26nG-pSzmumC5mJjG83Q
這次《5 am》的MV還是.....嗯...怎麼說....我其實希望你能專心聽歌就好....但這次的MV真的比上次好很多了!(似乎有點越描越黑
《Things Things Things》
https://www.youtube.com/watch?v=xxlxAFo2x1M
《全世界的朋友都讓我失望》
https://www.youtube.com/watch?v=1BQKXKL4L50
下面是一年前寫的。
******************************************
我已許久不聽中文新歌。
這「許久」事實上已經遠在方大同出道多年前,就已經開始了,直到因為大同而破戒。其實沒有什麼原因,只是因為世界能聽的歌曲實在太多,日文的、韓文的、英文的、好聽的、必聽的、老歌經典也得不時重播、這些輪番擠壓了中文新歌的空間--事實上是沒有一絲空間了。方大同如今看來也已經自己立志從史蒂夫汪達畢業,原本還待在Neo-soul的後面那個Soul字多點,現在看來倒待在前頭那個Neo字久點....至於是Neo什麼,這就見仁見智了。
可能是因為Spotify的哪個高科技歌單,實在是天機巧合,讓我聽到了 Julia Wu 吳卓源。
很明顯吳不是靠美色露腿出道,很明顯吳不是靠獎盃獎狀出道,更明顯吳不是靠高畫質精美MV出道--她的每支MV幾乎都可以用慘不忍睹來形容。但還好我是在Spotify上認識她的,不知道她的來頭(現在還是不知道)、不知道她的新聞(現在還是不知道)、MV也是這幾天才找來看的(看了非常後悔)。吳卓源是像個男生的名字。但奇妙的是,這位男生名字的年輕女歌手,卻非常非常非常地90年代。
我喜歡的華文歌手,都有一個特性,她們都喜歡在他們擅長或熱愛的領域上推到極致,很長一段時間不後悔,讓他們都各有非常鮮明的個人風格標誌。方大同之於soul & funk、糯米糰之於Jamiroquai....但我不知道為何吳卓源會如此90年代,當然,她翻唱了林憶蓮的《為你我受冷風吹》。林是我認定的90年代樂壇女王,但這不是主因,多聽幾首之後,我才有點懷疑地發現,她選擇翻唱這條大家都翻唱的芭樂經典似乎是有點目的的。
多國聯軍女王在九零年代的心跳聲,至今仍然響亮:
https://fugu.cafe/talks/13965
吳卓源的聲線與演唱技巧都與林憶蓮相差甚遠,但她的幾首歌都有一絲林派氣息。她今年的單曲《撥接》基本上就是林憶蓮的《我的夜生活》;歌詞裡這句「我的愛/慢慢上傳」幾乎唱成了《我的夜生活》中這句「沒人能把我挑逗/感覺好自由」,當然這是兩首完全不同的歌,但是無法忽略兩首歌之間許多雷同或呼應的段落。這也許只是我自作多情,但是我已經自己把《撥接》視為《我的夜生活》最佳的翻唱版本。
可是一首歌有點相似不是關鍵,吳卓源能有與林女王相同的變身能力才是重點,她有《你是不是有點動心》這種芭樂至頭昏眼花的甜蜜情歌,也有《夜晚》這種暢飆北海岸必備night club風,還有《台北夜空下》的瞇眼慵懶,或是像《#來頭不小》這種新時代的Girly Pop。她去年的首張專輯《1:28》,甚至給我非常類似於當年聽到林憶蓮《都市心》的那種多變驚喜。
但是我們還是不要分析了,事實是吳卓源的好歌太多了,一種純粹音樂上的愉悅普遍存在於她四散的單曲中,沒有太多意識形態或是專輯概念。但像是《1:28》這樣的專輯仍然能讓人一聽再聽,這對一位新人歌手來說實屬不易。
我們知道像是吳卓源這樣的獨立音樂歌手,最好的最後待遇就是落入歌紅人不紅的境界,但我不想,也無法想像吳會走上那一步,因為她能讓人朗朗上口的歌曲,除了前面提到的幾首與那張專輯,還有《萬年》、《Gameboy》等等都很順耳--而且都有90年代的某些風格參雜在其中,會讓你想起90年代的某位紅歌星,想起你在90年代的某些時刻。
我真的不太清楚吳卓源是有意或無意地去進行這種溫古習故,但這至少讓一些90年代後就不再接收華語歌曲的人們,對這位90年代才出生的小女孩,感到一股重遇故知的熟悉溫暖。
Spotify上的吳卓源:https://open.spotify.com/artist/7pSH4sO2lXAxFKF6MkwORv…
如果你沒有Spotify,那可以聽聽YouTube,但我不太建議看畫面就是了....
像《你是不是有點動心》所謂的官方正式MV,讓我看到臉紅....
https://www.youtube.com/watch?v=MJMfU2Od2T8
《買榜》:似乎是在嘲笑那些批評她買榜的聲音,但以這首歌的表現來看,好像再批評她就可以多一點這種好歌...
https://www.youtube.com/watch?v=W-H6v6b1hu4
要關注勁歌:
《撥接》
《你是不是有點動心》
《夜晚》
《台北夜空下》
《萬年》
《Gameboy》
《TV》
《原來的我》(竟然翻唱齊秦最好的歌)
《為你我受冷風吹》
《H.E.N.R.Y》
她的YouTube ch: https://www.youtube.com/user/JUICYisvip/videos
好聽的歌日文怎麼說 在 Vicky Tsai Youtube 的最讚貼文
第一次放了一首全日文的歌
是VICKY最近「被迫」看的一部日劇《朝5晚9》裡的主題曲
雖然做這部也是屬於「被迫」形勢下完成的
但是不得不說還是蠻好聽的呀!!!
如果..不排斥日劇的朋友都可以去看看這部《朝5晚9》
怎麼說呢 VICKY不常看日劇 (基本不看日劇)
但是這部被迫看了以後覺得還蠻搞笑輕鬆的啊哈哈哈
所以有興趣的朋友也推薦你們去看看喔~
*--------------------------
*Original URL: https://www.youtube.com/watch?v=GEqOLMXqOlM
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)
好聽的歌日文怎麼說 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最佳貼文
歌唱:Ryu
歌詞:Yuma
歌詞(日文)
『
夜空(よぞら)見(み)上げる
その瞳(ひとみ)に
映(うつ)る星(ほし)たちは
かすんでる
こんな綺麗(きれい)なのに
浮(う)かぶこの涙(なみだ)
溢(あふ)れ出(で)て、とまらない
どうして私(わたし)は孤独(ひとり)
となりにあなたはいない
いつからだろう二人(ふたり)、
別々(べつべつ)の道(みち)に離(はな)れ
見(み)たいよ あなたの心(こころ)
私(わたし)が知(し)らない心(こころ)
二度(にど)と 戻(もど)らない恋(こい)』
喜歡影片的話,希望你們給個「讚」喔 d(^_^o) 覺得您朋友會喜歡的話也可以在臉書等分享喔~
◆關於影片
今天我們第一次挑戰翻唱中文歌曲「你不知道的事」日文歌詞是Yuma很努力的寫的,歌唱是由我Ryu來,好幾年沒這麼唱歌我啞了。拍了三天終於出爐了,不管好不好聽都希望大家可以認真的看歌詞、希望你們會喜歡這個日文版「你不知道的事」作曲:王力宏
◆更多推薦的「學日文」、「日文會話」的視頻在這裡喔
⑴RyuuuTV學日文【#015】「本來還想」日文怎麼說?日文會話
→https://youtu.be/MS-bbv88NVo
⑵RyuuuTV學日文【#019】「真的假的」日文怎麼說?!
→https://youtu.be/IlzDXFojQTQ
⑶RyuuuTV學日文【#018】「物足りない」VS「足りない」
→https://youtu.be/QDAHrmE-QzY
◆RyuuuTV部落格
更多關於日文&我們的日記(開發中)
ryuuutv.chu.jp
◆臉書 / Facebook
RyuuuTV /看日本學日語
https://www.facebook.com/pages/Ryuuu-TV-%E7%9C%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%AD%B8%E6%97%A5%E8%AA%9E/1721148718111807
◆姐妹頻道(強力推薦學日文教學影片)
阿醬阿醬不是正經日本人
https://www.youtube.com/channel/UCcl1IiWa-WUB1t6H__0yvhg
◆RyuuuTV/學日語看日本@頻道介紹
我們希望可以通過Youtube提供喜歡日本的你日文教學影片【學日語】和日本魅力【看日本】於是開始了這個channel。
Youtubeを通して世界中に日本語に興味がある人に日本語や日本文化について教えたいのでこのチャンネルを開設しました。
◆關鍵詞 / Keyword
日文會話、學日文、日本語、日本、日本文化、日本語会話、日本語学習、學日語,日語會話,日語對話,学日语,日语会话,日语对话,学日语,基础日语,日语考试,日本能力試験、N1、N2、N3、JLPT、日语听力,日语教学、日本語ことわざ、日文教學、基礎日文,日本購物,日本必買,日本伴手禮,日本最新消息,流行,日本生活、Ryuuu TV,日文翻唱、中文歌翻唱日文、王力宏、你不知道的事
好聽的歌日文怎麼說 在 いい曲ですね! 這首歌很好聽呢! 二 - Facebook 的美食出口停車場
如何聊一首歌? 一、いい曲きょく0 好聽這是對一首歌的最基本描述,日文和中文不一樣, 「好看」、「好聽」、「好吃」各有各的字。 この曲、いい曲ですね! ... <看更多>
好聽的歌日文怎麼說 在 2022好聽的日文歌-大學國高中升學考試資訊,精選在Youtube ... 的美食出口停車場
第一次放了一首全日文的歌是VICKY最近「被迫」看的一部日劇《朝5晚9》裡的主題曲雖然做這部也是屬於「被迫」形勢下完成的但是不得不說還是蠻好聽的呀!!! ... <看更多>
好聽的歌日文怎麼說 在 [討論]終於找到日文歌世界第一好聽的原因了- 精華區C_Chat 的美食出口停車場
我相信應該有很多人都覺得日本音樂莫名的好聽,
但是卻說不出個所以然(畢竟我們不是音樂專家www)。
然後每次討論哪國音樂最好聽的時候總是爭吵不休...
的確,以主觀上來說是人各有志,
歐美也是有一些不錯的電影配樂,這我承認。
但是我確定自己的耳朵沒有問題,
所以首推日本音樂(尤其是動漫音樂吧?)。
那以下不廢話,給參考網址:https://goo.gl/xzby3r
文章裡面有解釋日語歌特別好聽的原因,
至於客觀與否就由各位的耳朵自行去判斷了。
而這也代表了另外一件事:
「目前全世界最頂尖的『聲音詮釋者』正是日本歌手與聲優們。」
(所以拜託不要過勞死阿 X)
以上就是今天的不負責任評論~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.31.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1508469849.A.E3A.html
那又是另一回事了
※ 編輯: lolylolyosu (123.205.31.230), 10/20/2017 12:12:04
... <看更多>