Mindfulness. What exactly is mindfulness and how often do you really practice it? I’m going to be honest with you. I’ve been hearing this term a lot these days, but it never really resonated until a recent podcast interview with Lane Kennedy. She simply said, it’s just about being present, there is nothing else on my mind right now except for you and me.
I immediately thought about how important that was for us as parents for our kids. How often do we give our children our full undivided attention without the distraction of our cellphones, our worries, our bills, our meal prep, our weight, our work. How often can we fully tune out all of our other thoughts and give our children all that they deserve. Our minds.
With all of the isolation and social distancing due to Covid, it was nice that through that Zoom call, Lane and I took a moment to turn everything off, look at each other eye to eye, and wholeheartedly engaged in a conversation. Then she said, “Once you practice mindfulness it will create a ripple effect and that in itself could really change the world.”
👘 Story Wear
正念。究竟什麼是正念? 一般來說要多久練習「正念」一次?我需要老實和大家說,這幾天我經常聽到這個詞彙,但直到最近榮幸採訪到 Lane Kennedy 才真正引起共鳴。她在節目裡簡單地敘述了這個概念,就是一直活在當下,我現在腦子裡想的事情除了我們之間的對話沒有其他的雜念。
我立即想到這個概念對於我們作為父母之於孩子的重要性。我們是否能常常不分心給予孩子全心全意的關注,許多分心來自於我們的手機、我們的對於生活的擔憂、我們的賬單、要煮什麼菜、我們最近是否體重變重了,以及我們的工作。我們是否有辦法可以排除其他的雜念,並給予孩子們應得的關注。
由於新冠疫情造成了所有的孤立和社交距離,很高興透過 Zoom,Lane和我花了一點時間隔絕其他雜念,雙方都可以全心全意地進行這場訪談。然後她說:「一旦你開始練習正念,它就會產生漣漪效應,而這將有可能真正開始改變世界。”」
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,1990年,「同性戀」已經被世界衛生組織移除疾病範疇,「同性戀不是病」已是醫學界的共識。 同性戀傾向。或稱同性愛、同性吸引等。女同性戀(Lesbian)、男同性戀(Gay)及跨性別女同性戀(Transles)、跨性別男同性戀(Transgay)為性取向的種類,是相同社會性別/心理性別(Gender...
她說she said 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
Hotel California ◎Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
菸草的溫暖氣味瀰漫
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
就在前方,我看見遠處閃動的光
My head grew heavy and my sight grew dim
頭愈加沉重,視線陷入昏暗
I had to stop for the night
我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她出現在門口,天命般的鐘聲響起
And I was thinking to myself,
我忖度,
"This could be Heaven or this could be Hell"
這裡究竟是天堂,抑或是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
她燃起蠟燭指引我前方的路
There were voices down the corridor,
迴廊底部傳來絮語
I thought I heard them say...
我聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
這誘人之地(這誘人之地)
Such a lovely face
多麼美妙的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
這裡空餘的房間
Any time of year (Any time of year)
不論何時
You can find it here
歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院起舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
So I called up the Captain,
所以我呼叫侍者
"Please bring me my wine"
給我倒些酒
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
And still those voices are calling from far away,
那些聲響不斷地從遠方傳來,
Wake you up in the middle of the night
在深夜喚我醒來
Just to hear them say...
只聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
奇妙的所在(奇妙的所在)
Such a lovely face
那惹人憐愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館享受人生
What a nice surprise (what a nice surprise)
好得令人吃驚
Bring your alibis
帶著你逃逸的理由
Mirrors on the ceiling,
天花板的懸鏡
The pink champagne on ice
浮冰上的紅粉香檳
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
And in the master's chambers,
在主人的房間,
They gathered for the feast
他們聚集赴宴
They stab it with their steely knives,
他們以銳利的刀戳刺
But they just can't kill the beast
卻無法殺了那頭野獸
Last thing I remember, I was
我記得的最後一件事,是我
Running for the door
正逃向那門
I had to find the passage back
我必須找到逃出的道路
To the place I was before
回到我原先的道路
"Relax, " said the night man,
「放輕鬆,」守夜人對我說,
"We are programmed to receive.
我們照常接待旅客。
You can check-out any time you like,
你可以隨時退房,
But you can never leave! "
但你永遠不能離開!
-
⠀
◎小編有庠賞析
⠀
此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊
她說she said 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳貼文
【一切的失敗和不足,都是最美好的安排】
All Failures & Lacks Are The Best Things to Happen to Us
三個月前,收到來自台灣客人的這封電郵時,開心和心酸交織著在心裡。
開心,因為這是一年前通過Zoom視訊的客人。他居然在我們看八字的一週年,特地寫了封感謝函給我,真有心!
心酸,因為他寫在電郵裡的低落心情,我完完全全明白。
他的經歷,是我的曾經。我當初也是很難,很久才能走出來。
有一回,我為一位芳華正茂的女子批八字時,她很用心的寫下我說的話。
論寫筆記的完整,她是我客人當中的佼佼者。
寫到一半,我注意到她的右手開始微微顫抖。我以為是空調的風太大了,冷到她,便問她要不要披巾。
她說,是她的焦慮症發作。
「我沒在兇你,也沒對你嚴厲,你為何突然焦慮?」
「我.....打從今年疫情打亂了我的計畫,我就一直很焦慮。我覺得我很沒用,同學們都前進了,只有我現在什麼都不是,亂糟糟的。我就一直很緊張,萬一我一直都是這樣,怎麼辦?」
說著,她眼眶一紅,眼淚像斷了線的珍珠鏈似的灑下來。
我的媽呀!是我的樣子長得很催淚,還是我的聲音聽起來很虐心?怎麼客人,不分男女老少,東南西北,看到我好像都很容易哭?
我抓起一張紙巾遞給她。
「所以,我不是來了嗎?你來找我,就是要問個明路,而你很幸運那麼快就看到我啦!你看你的筆記寫得多工整,多齊全。我很多客人都不如你啊!我今天的工作,就是來給你答案的。我沒有把握,也不會接你這份差事。我接了,就代表還可以補救。你照著我的指示去做,一定柳暗花明又一村。」
又另一回,一位四十多歲的媽媽請我看兒子的八字。
我在批著八字時,這位媽媽點頭認同,然後就聲淚俱下。
我轉頭看著她沈默不語的先生。我說錯了什麼嗎?太太哭成淚人,你怎麼連紙巾也不拿給她啊?
「我是個沒有用的母親,很不稱職的母親。我沒有辦法教好孩子。我很愛他,可是很多時候我都不知道要怎麼做,我就會對他發脾氣,說狠話,過後我又後悔。我忍下來,可是後來還是會一樣!」
我沒打斷她,等她的哭聲逐漸小聲後,我柔柔的說:「我來啦!我坐在你前面了。你已經看到我,就是有辦法了。你知道你自己不行,會去找辦法,就代表你願意去學習做個好媽媽啊!」
我把紙巾遞給她,再說:「不要哭了,要不然,別人看了以為是我不要借你錢,才把你弄得那麼傷心。」
曾幾何時,我們都會以外在所擁有的,來定義自己的人生是否值得自己喜歡。
從原生家庭、樣貌、健康、身型、智力、天賦等,到後來的學歷、友情、事業、財富、婚姻、子女......
哪一樣沒有,而偏偏是我們最想要的,我們就會認定自己失敗的一塌糊塗。
我認為這就是普通教育最大的問題所在。父母老師都是這樣把我們「分門別類」的。值不值得父母疼愛或向親朋戚友炫耀,也離不開那幾點。
久而久之,我們也只會以「成功」來定義自己是否有價值,甚至來衡量自己是否有活下去的勇氣。
我比較喜歡佛法的定義。我們每個人都是一尊佛,六道眾生皆有佛性,只因一時的迷,因此墮落在苦輪不停的輪迴。
可正因為我們有佛性,我們都有無窮無盡的可能。每個人的內在有著很強大的力量,等著我們遇到明師後,去發掘、探索和了解。
而這天生俱來的力量,就是你改命立命的資本。
如果人生順風順水,我們永遠不會想要出離,誤把人間當極樂,所以一定要有苦,我們才會意識到,為什麼我們會在這鬼地方?要怎麼樣才可以離開這鬼地方去到極樂?
反過來,我們都應該感恩自己遇到的挫折,因為從這些苦中,我們才能生出智慧。
沒有一個八字是完美的。一切的失敗和不足,都是最美好的安排,如此你才會有出離心,返本歸源。
_______________________
3 months ago, when I received this email from my Taiwan client, there was this feeling of bittersweetness.
I was happy because this was the client I did a Zoom consultation last June. He sent me this email on the one-year anniversary date of our Zoom call, to express his gratitude. How sweet!
On the other hand, I could relate to the emotional turmoil he felt at that point in his life.
His experience was my past. It also took me a very long time to walk out from my gloominess.
Once, I analysed the Bazi of a very young lady. She was meticulously jotting down notes as I spoke.
Her detailed note-taking skills easily took the top place among my clients.
Halfway through, I noticed her right hand was trembling slightly. I thought it was due to the cold draft from the air conditioning, so I asked if she needed a shawl.
She replied that it was her anxiety disorder acting up.
“I was not fierce or strict with you. What caused your sudden anxiety?”
“I…ever since the pandemic disrupted my plans, I have been in this state of anxiety. I kept feeling useless. All my classmates are progressing expect me. I have nothing to show for and my life is in a mess. I am very anxious. What if I continue to be like this? What am I going to do?”
As she spoke, her eyes turned red and tears started rolling down like a broken strand of pearl necklace scattering onto the ground.
Oh dear! I am beginning to wonder if I have a tear-jerker face or a heart-tormenting voice. Why do my clients, regardless of gender and age, North South or East West, seem to cry easily when they see me?
I grabbed a piece of tissue and handed it to her.
“Ain’t I here already? You came to me for a roadmap and you are very lucky to see me so soon. Look at how precise and neat your notes are! Many of my clients aren’t even on par with you. My job today is to give you answers. If I didn’t have the confidence, I would not have taken up your request. Now that I did, that means there is still hope. If you follow my instructions, you will see things looking up very soon.”
On another occasion, a mother in her forties came to me for her son’s Bazi consultation.
As I was analysing, the mother nodded her head in agreement. The next thing I know, she started weeping loudly.
I turned to look at her husband, who had been silent all along. Did I say something wrong? And hello, your wife was crying. Why weren’t you gentleman enough to give her a tissue paper?
“I am a useless mother. I am incompetent. I do not know how to teach my son well. I love my son very much. But many times, I do not know what to do and thus I flare up at him and speak harshly. I always regret afterwards. I tried enduring but it still ends badly!”
I did not interrupt her and waited for her cries to soften, before speaking gently, “I’m here! I’m already sitting in front of you. You are looking at me now and that means help is here. You know that you are incompetent, so you went looking for solutions. That means you are willing to learn how to be a better mother!”
I handed a piece of tissue and said, “Don’t cry anymore, otherwise, other patrons will think that it’s because I refuse to lend you money.”
Since young, we have been using external possessions to define whether our lives are worth liking.
The family we are born into, our looks, health, body shape, intellect, talents, and then we move on to compare our academics, friendships, career, wealth, marriage and children.
If we are lacking in the area we covet most, we grade our lives as a failure.
I think this is the biggest problem in societal education. Our parents and teachers categorized us that way. Whether we as children are worthy of their love and bragging, depends on the few points above too.
Thus over time, we can only use the term “success” to determine whether we are of value, for some people, whether they should live on to take their next breath.
I very much prefer the definition in Buddhism. We are all Buddhas. Each and every sentient being in the six realms has a Buddha nature in them. But they got lost momentarily and fell into the endless wheel of reincarnation.
Yet, because of our Buddha nature, we have an unlimited source of potential. Every one of us has a very powerful strength inside us. It is just waiting for us to meet an accomplished teacher, so that we have the tools to explore and understand it:
And this strength that we are born with is the capital for us to transform and establish our own destiny.
If life is smooth-sailing, we would never want to leave and would mistake this mortal realm for Pureland. Thus, we all need sufferings, to realise that we should break out of this hell of a place. There has to be a better world somewhere. So how we get there?
We should, in fact, be grateful for all the setbacks and failures we have. Because it is from these sufferings, our wisdom arise:
No single Bazi is perfect. Every failure and lack we experience is the best arrangement for us, so that the heart of renunciation will arise in us and we will return to where we came from.
她說she said 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
1990年,「同性戀」已經被世界衛生組織移除疾病範疇,「同性戀不是病」已是醫學界的共識。
同性戀傾向。或稱同性愛、同性吸引等。女同性戀(Lesbian)、男同性戀(Gay)及跨性別女同性戀(Transles)、跨性別男同性戀(Transgay)為性取向的種類,是相同社會性別/心理性別(Gender)之間的個體產生愛慕、情感、性吸引及性行為吸引的現象。
現代科學研究顯示,各種少數性傾向(男同性性傾向、女同性性傾向、雙性性傾向)和精神病理不存在任何內在聯繫,故同性戀不是一種精神疾病或心理障礙,只是一種不同於大多數人,特殊的性傾向。其實同性戀和是異性戀一樣存在,所以按照自然社會定理同性戀是一種普通的性傾向。
由於世界各國文化、宗教的差異,導致世界各國至今對同性戀人群還存有爭議。中世紀的歐洲,受天主教的影響,民眾遵從教會定義,認為同性戀違反神意是犯罪的。古代的中國,「孌童始於黃帝」,「男風」在歷朝歷代時常盛行,作為占據主導地位的儒家思想,對同性戀多持的中庸的態度。只是從倫理道德方面發表看法。相對於中世紀歐洲的嚴苛,直接用文字和法律規定殘殺同性戀來說,中國古代社會更加寬容,儒家也對同性戀問題只做泛指性教導,孔孟亦未曾對普通同性戀表明過徹底否定的觀點。如《論語·陽貨》中的「巧言令色,鮮兮仁」,《論語·季氏》中「損者三友。友便辟、友善柔、友便佞,損矣」,《孟子·盡心下》中「惡佞,恐其亂義也」在非洲和亞洲西部、南部的一些發展中國家,同性戀仍被視作一種違法行為,有的國家甚至將同性戀者處以極刑。隨著時代的進步,現代人普遍認為,同性戀是一種正常的性傾向,中國對同性戀人群的看法較為保守,將同性戀非刑事化、非病理化,但不承認同性伴侶任何關係。不可否認的是,現今,雖然歐洲許多國家(包括法國、西班牙等天主教傳統國家)同性婚姻已經完全合法。但同性戀被人們唾棄以及排斥,則必然是歷史發展的必然趨勢。
-------
Dimitri Vegas & Like Mike x Carnage - All The Things She Said 所有話語
▼ Follow Dimitri Vegas & Like Mike:
https://www.facebook.com/dimitrivegasandlikemike/
https://www.instagram.com/dimitrivegasandlikemike/
https://soundcloud.com/dimitrivegasandlikemike
▼ Follow Carnage:
https://www.facebook.com/djcarnageofficial/
https://twitter.com/djcarnage
https://www.instagram.com/carnage/
https://soundcloud.com/djcarnageofficial
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
And I'm all mixed up
而我感到五味雜陳
Feeling cornered and rushed
被逼至絕路
They say it's my fault
所有人都認為是我的錯
But I want her so much
但我是如此渴望她
Wanna fly her away
想帶她遠走高飛
Where the sun and rain
一起離開這邊
Come in over my face
照耀我的臉龐
Wash away all the shame
洗淨所有不悅
When they stop and stare
當大家謾罵指點
Don't worry me
妳也無須擔心
Cause I'm feeling for her
因為我對她的愛
What she's feeling for me
和她對我的情相同
I can try to pretend
我能試圖假裝
I can try to forget
我能試圖忘卻
But it's driving me mad
但我仍憤怒無比
Going out of my head
想要徹底宣洩
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
Running through my head
從腦中閃過
Running through my head
就這樣出現
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
Running through my head
從腦海閃過
All the things she said
所有她說的話
This is not enough
這還沒結束
This is not enough
這還不是終點
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
不斷地出現
Running through my head
從腦海閃過
Running through my head
不斷地閃過
Mother looking at me
母親 請看著我
Tell me what do you see?
告訴我妳看到了什麼?
Yes, I've lost my mind
沒錯 我已經失去理智了
Daddy looking at me
父親 請看著我
Will I ever be free?
我會得到自由嗎?
Have I crossed the line?
我已經越過屆線了嗎?
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
Running through my head
充斥我的腦袋
Running through my head
從腦中閃過
Running through my head
就這樣出現
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
充斥我的腦中
Running through my head
從腦海閃過
All the things she said
所有她說的話
This is not enough
這還沒結束
This is not enough
這還不是終點
All the things she said
所有她說的話
All the things she said
所有的話語
All the things she said
所有的話語
All the things she said
她說過的話
Running through my head
不斷地出現
Running through my head
從腦海閃過
Running through my head
不斷地閃過
歌詞翻譯by Ray
她說she said 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最佳解答
英文兒歌不一定要幼稚又無聊,我想向學英文的孩子們介紹一些旋律好聽、非常特別、充滿趣味又有點惡搞的英文歌。這些歌曲平常課堂學不到、聽不到,但只要訂閱我的YouTube頻道,我將在這邊繼續免費為大家分享!也歡迎追蹤我的Facebook粉絲專頁 ► https://www.facebook.com/sandytsaiyu/
這首歌A Boy and a Girl in a Little Canoe是我還在讀大學的時候學的,當時我連續兩個暑假前往美國的夏令營,擔任營地輔導員。那是一個在湖邊的營地,每天傍晚我們都會帶著小朋友圍坐在營火邊,唱Silly Song,烤棉花糖,分享聖經的故事。
這些好玩的Silly Song是我大學暑假最美好的回憶之一,有些歌詞很荒謬、有些動作很有趣、有些是非常具有互動效果,可以炒熱氣氛。家長和老師們可以運用這些歌曲在課堂上或家庭中,跟小朋友一起唱一起玩!
---
A Boy and a Girl in a Little Canoe
A Traditional Camp Song
Just a boy and a girl in a little canoe
一個男孩和一個女孩坐在一艘獨木舟上
With the moon shining all around
明亮的月光閃耀
They paddled and they paddled and they paddled so
他們划呀划呀,划著船槳
You couldn't even hear a sound
四周非常安靜
They talked and they talked till the moon grew dim
他們聊著天,直到夜色漸深
She said, "You better kiss me or get out and swim!"
她說:「你最好親我一下,不然就下船游泳!」
So what you gonna do in the little canoe
在這樣一艘小獨木舟上該怎麼辦才好呢?
With the moon shining all around
今晚明亮的月光閃耀
So what you gonna do in the little canoe
在這樣一艘小獨木舟上該怎麼辦才好呢?
With the moon shining all a...
今晚明亮的月光閃耀
Girl paddling all a...
女孩自己划著船
Boy swimming all around
男孩(被趕下船)游著泳
---
Banner & Vector created by freepik
► https://www.freepik.com
她說she said 在 Ray Shen Youtube 的精選貼文
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
Wanted love but couldn't let go
渴望愛 但無法放手
Wanted her but never said so
想得到她 但從未說出口
Indecision always controls me
優柔寡斷總是掌控著我
She was tired of adjusting
她早已厭倦了去適應
Thought that she could never trust me
以為她永遠不會相信我
Nothing I would say was consoling
不發一語對我來說如同安慰
Trying to describe it better
試圖去成為更好的人
But every word upsets her
但每句話語都使她混亂
Thought that I told her that my love would not falter
以為我告訴了她我的愛絕不會萎縮
Spending our nights together
一起渡過一整晚
Losing ourselves in pleasure
在壓力中失去自我
Feeling reckless diving right into the water
感到無力 就這樣墜入水中
Drowning
沉入
In your
妳內心的
Ocean
汪洋
Baby
寶貝
Set my
更加
Harder
激發
Motion
我內心
Lately
的想法
Trying to fight the feeling you have ignited
試圖對抗妳點燃的情感
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
She's the distance of an echo
我們的距離遠到能產生回音
Always sharp but never mellow
總是鋒利從不軟弱
We would never speak the same language
我們從未理解彼此的內心
I was trying to impress her
我試圖讓她感到深刻
Never wanted to finesse her
從未想過耍小手段得到她
Everything I said got so tangled
我對她說的每句話都是如此雜亂的
Trying to describe it better
試圖去成為更好的人
But every word upsets her
但每句話語都使她混亂
Thought that I told her that my love would not falter
以為我告訴了她我的愛絕不會萎縮
Spending our nights together
一起渡過一整晚
Losing ourselves in pleasure
在壓力中失去自我
Feeling reckless diving right into the water
感到無力 就這樣墜入水中
Drowning
沉入
In your
妳內心的
Ocean
汪洋
Baby
寶貝
Set my
更加
Harder
激發
Motion
我內心
Lately
的想法
Trying to fight the feeling you have ignited
試圖對抗妳點燃的情感
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
It made me blinded
它使我逐漸盲目
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
Chasing
追逐
Sunlight
陽光
Made me
使我
Blinded
盲目
歌詞翻譯by Ray
Follow WAVES:
https://www.instagram.com/wearewaves/
https://www.soundcloud.com/w-v-e-s
https://www.facebook.com/djwavesoffic...
https://www.twitter.com/DJWAVESOFFICIAL
Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/channel/UC6ZfkmMz4uSVr1-s6VvoPNQ?
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429