【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Shaun&Nick,也在其Youtube影片中提到,在羅馬神話中的『愛神』。 將卡蓮‧奧爾黛西亞這名少女作為依附對象的擬似從者,將埃莫神的權能,與卡蓮本人的 個性有著最佳契合度的結果,達成了奇蹟般完全融合而以神靈卡蓮醬所重生的全新姿態。 (本人所述) 在人理燒卻之時,被視為人理方從者而被選為祭品的少女。 雖然有著特異的言行舉止,不過其本質則是『對於...
天使回應卡 中文 版 在 李開復 Kai-Fu Lee Facebook 的最佳貼文
我為Eric Schmidt 新書 《成就》(Trillion Dollar Coach中文版)寫的書序。
……………………………………
成就他人的管理智慧
2019年初,當這本書的英文版Trillion Dollar Coach面世時,我就迫不及待地拜讀了,並在推特上向朋友們做了推薦。感謝埃裡克和喬納森,他們的工作,讓比爾·坎貝爾這位習慣隱身幕後的商業教練,能影響到更多傑出的企業家和商業管理者。
很高興看到中文版的出版,讓中國讀者也能瞭解這位矽谷傳奇教練的故事。比爾既是一位耐心的教練,也是一位真誠的朋友。
▌懷念比爾
與比爾的第一次交集,發生在我供職于蘋果公司時。
當時我負責蘋果公司語音辨識項目的研究,受美國早間電視節目《早安美國》邀請,與蘋果公司時任首席執行官約翰·斯卡利一起,演示我們最新開發的語音辨識技術——Casper語音助理。
演示進行得很順利,更改字型大小,更改字體,打開/退出程式,設定日曆……Casper都在很短時間內根據人的語音指令完成操作。這台能夠“給予回應”的電腦甚至讓蘋果的股票漲了兩美元。
其實,搭載Casper的文書處理軟體“MacWrite”,由蘋果子公司Claris開發,而比爾就曾多年擔任這家公司的首席執行官。
事實上,在斯卡利帶著我去《早安美國》演示之前,比爾曾向我們表達了把語音辨識技術加到MacWrite裡面的願望,並最終促成了這次成功的演示,這項技術也被加入後續更新的MacWrite產品中。
在這之後,我與比爾有過多次交集,但大部分情況下都是我向他求助。在我看來,比爾不僅是一位博學的老師,還善於幫別人化解難題。橄欖球隊教練的背景,也讓他有意願幫助別人得到自信,做更好的自己。
我聽過很多比爾與Google前首席執行官埃裡克·施密特,以及比爾與Google創始人拉裡·佩奇和謝爾蓋·布林的故事,在這本書裡都有忠實的記錄。他與蘋果公司創始人史蒂夫·約伯斯的友誼更是讓人感慨。比爾既是約伯斯的朋友,也是他的老師,兩人一直保持親密的信任關係。約伯斯1997年回歸蘋果公司後,便邀請比爾加入董事會。比爾一共待了17年,於2014年卸任,是蘋果董事會中任期最長的一位。
這位傑出的教練,不僅極富同情心和商業管理頭腦,對商業、產品、戰略有清晰的洞見,總是能夠一針見血地指出問題所在,還擁有充沛的精力,以及願意助人的品質。
2009年,我離開Google後創辦了幫助中國年輕創業者的平臺——創新工場。一位元中國的創業者因為產品被蘋果應用商店封殺而求助於我,我因此寫了一封長信給比爾,希望他能幫忙。
當時正值美國的耶誕節假期,但比爾很快回信:“開復,我會儘快處理這件事。假期期間有些困難……但我會盡力而為。”感謝比爾的幫助,這位元中國創業者的產品最終成功解封。
比爾和我都曾在哥倫比亞大學讀書,但他是早我20多年的學長。在哥大取得學士及碩士學位10年後,比爾回到學校擔任橄欖球校隊總教練,因此他對哥大懷有深厚的感情。
2005年,比爾當選哥倫比亞大學董事會主席。他非常勤奮負責,哥大凡有會議需要他,他都會飛到紐約,我們因此多次在哥大的活動上碰面。
有一次,比爾發電郵給我:“開復,哥倫比亞大學想給你頒一個獎,我想和你談談這件事。早上可以給我打個電話嗎?”
隨後我們做了詳細的電話溝通。2013年3月,哥倫比亞大學為我和另外4位傑出校友頒發了年度約翰·傑伊獎(John Jay Awards)。我雖然未能到現場領獎,但對比爾的細心和責任心至今仍心存感激。
2016年4月,比爾因癌症去世,享年75歲。在生命的最後幾年,比爾一直和癌症抗爭,但最終還是永遠地離開了他的朋友們。他把一生的熱情奉獻給了最愛的商業教練事業,留下了“矽谷教練”的美名,度過了傳奇的一生。懷念比爾!
▌樸素的管理哲學
商業教練在中國並不多見,在矽谷卻非常普及,很多偉大的公司背後都有商業教練的身影。
這是因為,再優秀的管理者,也常常會有視野盲區和能力邊界。更重要的是,一家公司的成功,並不僅僅依賴某一位超級英雄式的管理者,還需要強大的團隊。因此,為了保證最好的訓練效果,比爾指導的不僅僅是個人,更是整個團隊。
作為團隊指導的一部分,本書提到了Google獨特的開會方式。在每週全員會議開始前,Google經常以“週末做了什麼”環節為開場,兩位創始人拉裡·佩奇和謝爾蓋·布林也會參與,類似風箏衝浪的逸事、極限健身的近況,經常能引起同事們的濃厚興趣。這樣的溝通策略,是比爾和埃裡克一起改進的成果,目的在於創造有趣的工作環境,消除緊張的職場氛圍,增進同事情誼。
這也是比爾作為商業教練最重要的理念之一——“人最重要”。人是所有公司成功的基礎,而優秀的管理者懂得如何創造一種充滿能量的環境,並通過支持、尊重和信任,幫助優秀的員工實現卓越和成長。
我非常認同比爾的理念。優秀的管理者不僅是因為頭銜,更來自員工的認可。一位真正關心公司、關心員工的人,往往會獲得職級之外的擁戴,這種能力就是我們常說的領導力。
在構成領導力的諸多要素中,同理心必不可少。作為企業管理者,最重要一點就是要尊重和信任員工們的想法和意見,能夠設身處地、將心比心地溝通與共事。最優秀的人都希望被信任,只有在一個充滿信任和支持的環境中,員工們才會發揮最大的創造力。
但領導力並非與生俱來,諸如“謙虛”“執著”“勇氣”這些優秀的品質更多靠後天學習。希望年輕的讀者們及早檢視自我,更認清自己的長板短板,不斷提高自己的領導力,或者尋找可幫助自己的領導力教練。
在比爾的管理哲學中,願景和熱愛是公司的核心和靈魂,他尤其敬重那些有勇氣、有技能的初創企業創始人,因為他們每一天都面臨巨大的困難,但仍然堅信自己無論如何都能成功。
我是比爾這一理念的忠實踐行者。創新工場創辦的初心,就是為了幫助有夢想的年輕創業者。在創新工場10周年生日那天,我在微博中寫道:10年前的今天,創新工場成立。我們從天使投資到VC+AI工程院,從移動互聯網到AI時代,從1 500萬美元到20多億美元,一直沒有忘記我們的初心:真心幫助年輕創業者、堅持做技術型投資人、讓中國創新得到世界尊重。
加入創新工場的同事們也抱有這樣的願景。在一次內部會議上,一位同事的分享特別讓我動容。他說:“其實世界上最偉大的一批人就是創業者。他們有自信,有理想,他們是有心改變世界,而且膽敢改變世界的人。人們有時候會認為他們是瘋狂、偏執、天真的,但是只有他們真的能夠改變世界。”
比爾的管理哲學並不深奧,有些甚至非常樸素,比如他始終關注人而非具體問題本身,為別人的成功歡呼,熱愛團隊,保持誠實和坦率。但困難的是,如何將這些理念日復一日地踐行和傳遞。事實上,能做到這一點的人,無論從事哪個行業,都大概率會取得不俗的成就。
感謝比爾傑出的教練事業,讓我們對人與商業有了更多的理解。比爾不僅是一位商業教練,某種程度上也是一位人生教練。他所堅持的商業管理原則,也適用於人際交往和日常生活,比如自律、熱情、信任、尊重、勇敢。閱讀本書,希望大家可以獲得不同的感悟。
本文選摘自Google前CEO埃裡克·施密特新作《成就:優秀管理者成就自己,卓越管理者成就他人》
天使回應卡 中文 版 在 Hinako Facebook 的最讚貼文
2020年的生日活動結束了✨✨
.
從3/2開始一連串的生誕特調+自己做的杯墊贈送活動
.
3/3在二店的雛祭り
選擇了跟平常比較少見的卡拉OK作為上半場
下半場以搭配服裝的舞曲還有原創編舞跟一些原創曲的演唱~
在星期二的夜晚跟大家度過了愉快的時間///
.
而3/7的當天
沒想過會來這麼多人的生日場
看到大家真的是非常開心
我都好好地看到了每個人的臉喔!
也很感謝來ゲスト的少女們🎀
剛好少女們說沒穿過紅黑色這套.幫遲遲未決定服裝的我馬上定案了XDD
因為原本真的沒有特別計畫要做像這樣一個完整長度的活動
也很久沒有主辦這樣的活動了
所有的一切好像很遙遠 有點熟悉又有點陌生w
每次生誕都放了很多自己喜歡的歌
這次加上了想共演的歌ww
原本跳著打了很多~~結果重新整理成依照曲順跟大家分享吧(結果這篇寫超久
開場是由HINAKO的
#お願い!シンデレラ 前奏含登場特別剪的版本.
每首演出的歌都是特別挑選的 幫大家畫一下重點歌詞www
像是 夢は夢で終われない (夢不能以虛夢告終)
(不斷累積 自己能做到的事) 私に出来ることだけを 重ねて
還有 変われるよ 君の願いとリンクして (改變吧 與大家的心願相連)
みつけよう! My Only Star
探し続けていきたい 涙のあとには また笑って
スマートにね でも可愛く 進もう!
淚水過後 笑著繼續找尋屬於自己的星星🌟
這是很重要的事情喔
人生有很多事情還不知道答案 總是想告訴自己一定有"只有我"才能做到的事情💪💪
即使不同的階段一定也有這樣的事情 努力的 踏著尋找的路繼續前進
接著是比較動感的 #大声ダイヤモンド
簡單的來說就是愛要及時 愛要大聲喊出來wwww
(然後我當天得到了很多回應XDDDDDDDD大家好棒棒XD
是的沒錯
我時常會覺得可能哪天就死掉了 所以不要讓自己後悔吧 愛要及時&愛要說出口!!ww
.
其實當天我到這邊都還有點緊張
因為人太多而且第一首還都站著.太近啦!!!!
也擔心其他後面的人會看不到
到這邊總算稍微好一點的開始今年的月讀女僕新原創曲
#ツクヨミメイドカフェ
這首歌曲是重新改過詞後錄音的
初版其實也有參與了錄製的部分(欸 沒錯就是很多人的那個"ご主人様"這類的地方.照日本老師的要求用了很多不同聲線協力完成了好像很多人感覺的部分XDDDDD)
原本的歌詞就是圍繞著メイドカフェ主題 總算是回歸重啟了~
希望聽到更多其他月讀女僕們的版本 (努力中///
.
接著是迎來美少女ゲスト們的共演段落
充滿元氣的 #金曜日のおはよう
少女感十足的 #Girls
還有帥氣風格(想雪恥)的 #PASSION
之前出差場次前有特別努力練習.本番卻非常不如意的我
生日場終於算是好好做好了(吧w
還有很久沒演出的熱炒歌~~ #ちんぷんかんぷん★シーラカンス★チャイナーナイト
希望下回可以更進階做唱跳旗袍版(不要覺得這很容易啊!!這意味著我要大減肥才能穿旗袍還要背歌詞練唱啊啊啊!!)這首真的是我這系列編舞裡面自己最喜歡的了.(因為就想著旗袍辣個腿速速的編出來了XDD)
.
#ロミオとシンデレラ 則是我之前就很想跟費洛喵一起演的w
因為是自己的場子.所以比在出差的舞台上更自在一點ww
中間意外的被遞上花束.在兩秒之內腦袋裡想著 "花耶 居然有花 好久沒收到花了 好香 好漂亮 阿阿 我該拿著跳嗎 該放回去嗎 拿著能跳這歌嗎 放回去會不會很失禮阿阿阿阿"
(是的 2秒內跑了一輪......結果我放回台前了😂爆笑 真的很開心啦XDDDDDDDDD
.
再來是自己編舞的 #未完成START
最喜歡的段落是"飛逝的車廂 拉近了過往 與今日的目光....
欸欸欸每次都很愛這段耶~~大家有感受到的話就好了////
(順便說說 動作設計上"煩惱 不如意 迷惘 不自信"這類的負面歌詞都是抱頭後丟出去. 意味著把這些拋去)
.
回到HINAKO一人的曲目 #夏戀花火
一陣子沒有演出的這首. 雖然當年有段時期可能大家都聽到膩了ww
但其實我每次做這首 都是在說一個故事 劇情可能每次有點不太一樣. 層次跟深度可能不同
時而輕甜時而苦澀.
第一段的 儚げなその光を祈るように見上げた
第二段 繋いだあなたのその手見失わないように
到最後一次的 決して忘れることなどできないようにと
雖然是相仿的段落. 但我每次都會做出不同的情緒跟力道想表現出層次推深
(總之我講出來了 請大家注意如果我之後有跳的話XDDDD<<<開玩笑的 請享受當下就好w)
就是分享個我每次演這首 雖然可能大家聽膩了 但我每次說的都是不太一樣的一個故事喔☆
.
接著是很久沒演出過的 #会いたかった
是這場唯一下去繞場的歌曲wwwwww
每個人的臉我都看到了喔!!!真的很感謝你們來
不管是熱情呼喊的 專注觀看的 手不怕酸一直在拍的XDD都很感謝!!
而這段的最後一首 #Twinkle Days
選曲的由來在現場有跟大家說了.為何這首會觸動我的原因(這邊就不多說啦w
下面分享歌詞給大家~
壊れそうで泣いてた日も / 似乎要崩壞 想要哭泣的日子也好 嬉しくて笑った日も / 高興地要笑出来的日子也好
どれか一つじゃない / 生活裡不僅僅只有其中一種
全部僕なんだ / 全部都是我的一部分
昨日流してた涙も / 昨天留下的淚水
明日こぼれる笑顔も / 明天散落的笑颜
それぞれが大事な / 每一個都是 閃耀著的
煌めく僕の Twinkle Days /我的重要的Twinkle Days
整首都很棒的
(把中文的版本連結付在留言區 分享給大家~////)
.
中間感謝少女們幫我撐十秒(X)
換裝成每年定番的白色天使裝之後
#少女ふぜゐ 開始
「虚構も さがも 愛して💗」
在有點黑的少女風格歌曲後 (這首少女ふぜゐ的曲風真的很喜歡w)
是清爽的 #SUMMER~さぁ出かけよう~
我覺得我真的太聰明了!!!
原本想說安排坐著唱只是配合氣氛 沒想到!! 還有附加的實際上休息的效果XDDDDDD
感謝大家 我覺得我這次唱得不錯(以我來說啦wwwww)
これからもずっとずっと 今までのようにたいね 希望如同今的日子會一直持續下去
貴方と過ごした日々を 忘れないわ 並不會忘記與你渡過的每一天...
.
.
迎來尾段的是本次的全員歌曲/////
#あいこめ♡フォーエバー
最喜歡的是那段
あぁ広い世界で ここが一番素敵な場所です
是的 這裡就是最棒的地方了!!!!
.
接著的團體曲定番-月讀女僕主題歌曲 #YomiYomi
嗯.....完全預料之外的”俺も”都變成了自己的名字call
啊啊啊超爆害羞地但是真的很開心啊啊😭😭😭
.
最後的三首 跟開場一樣 由HINAKO做結尾
不忘初衷的 #初日
&
最後solo唱的是 #GOAL ~未来への光~
キミの横顔に 光る汗も涙の数も
全ての事に意味があるから 信じよう!
どんな痛みも 決してムダなんかじゃないって事を
自分だけのGOAL 目指していこう
夢に届く あのGOALへと・・・
如同現場所說的
不管是已經決定好了方向 或是還在尋找到道路的
都一步一步的走下去吧
可能在這條路上會受傷 會有所分離 但一定也有新的事情發生
所有的過往堆疊成現在的自己
從以前到現在全部經歷過的事情 相信都是有意義的
是吧(握
.
最後的最後
#星屑オーケストラ
純舞曲
不說話了 就用看的吧 感受一圈又一圈的旋轉
一層又一層的情緒堆積起來的
最後的這首歌
.
僕を物語の最終楽章に
最後に伝えよう もう一度君に
星明かりが照らす 夢見た舞台で
小さな星屑が奏でるオーケストラ
ただ君に笑って欲しいから
ごめんねもう僕はいなくなるけど
奏でようフィナーレを
旅立つ星屑が奏でるオーケストラ
僕の夢は今ここで叶う
例えばもし僕が生まれ変わっても
また君の傍にいれるように
星空に奏でよう この光が消える前に
星より眩しい君の笑顔が僕の生きた証
.
.
謝謝大家
真的非常感謝
今年沒有猶豫的舉辦生日活動真是的是太好了!
好像沒有什麼遺憾呢
啊 大概是有些沒能親自見到的人吧
有緣的話總是會再相見
總是習慣了驛站角色的HINAKO
看了太多的人來來往往
更想要多加珍惜每一次的相遇 (啊 是不是太沉重了?w)
如果有一天 能有人在這裡停留就好了
有人可以記得我的話 真的是非常感謝
無論如何
都感恩 願意把你生命中的任何一段時間放在我身上表達由衷的感謝
2020.03.07 HINAKO より
(其實寫到3/11才全部寫完w)
天使回應卡 中文 版 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
在羅馬神話中的『愛神』。
將卡蓮‧奧爾黛西亞這名少女作為依附對象的擬似從者,將埃莫神的權能,與卡蓮本人的
個性有著最佳契合度的結果,達成了奇蹟般完全融合而以神靈卡蓮醬所重生的全新姿態。
(本人所述)
在人理燒卻之時,被視為人理方從者而被選為祭品的少女。
雖然有著特異的言行舉止,不過其本質則是『對於世界的獻身』這麼回事。
身高/體重:156cm‧40kg
出處:希臘神話,羅馬神話,Fate/hollow ataraxia
地區:地中海,歐洲
屬性:秩序‧善
性別:女性
「雖然不論外貌變得如何,我都是名侍奉天主的修女,不過此刻也會完成埃莫神的工作。
您問我這不會變成改信其他宗教,這麼一回事嗎?
還請放心。
因為天主的愛正是無限的啊♡」
卡蓮這名少女的性格,若要極端一點評價的話便是
『不受情理束縛的,冷酷的,悲觀負面的』
雖然本質是名少女,卻絕不會說出好聽的話。
有如聖女一般的惡魔。
又或者是,有如惡魔一般的聖女。
辛辣,看透本質,毒舌,妓女,無情。
在此基礎之上,具備著『純潔少女』之信念的聖女。
自己的一生是要奉獻給天主的,是用於侍奉天主,以及天主所愛的人們,抱持著這樣強烈
的信念與信仰。
據說當這樣的少女接下了埃莫神的任務之時,奔馳在她體內的並非是對於
『不存在於教義中的神』的反抗心,而是有如落雷一般的使命感。
雖然宗旨有所不同,不過作為『愛的傳教士』的工作是十分美好的。
拚上一切身心來完成這份工作,不就是一種對於天主之愛的回應嗎───當然會對單方面
的矯正他人命運這種事情感到興奮了啊!
───如此熊熊燃燒著的卡蓮,將自己的名稱重新改為卡蓮‧C‧奧爾黛西亞,打算要將
迦勒底的情人節給導正成良善之物。
在希臘神話中的愛神厄洛斯,以及羅馬神話的愛神埃莫成為了她的靈核。
作出天使樣貌之時會自稱為埃莫,處於平時狀態的第二靈基則不會自稱埃莫,完全的否定
著厄洛斯(指責著祂),在此基礎之上,扮演著可說是兩位神靈象徵的愛之天使邱比特。
要說到這一點的話,也是因為卡蓮本人的強烈信仰心而將『愛』給定義成了『無償之愛』
的緣故,先不提埃莫的部分,至少是否定著厄洛斯(性愛)的關係。
在希臘哲學當中,愛有著四個種類,分別是性愛,友誼之愛,對他人的無償之愛,家族
之愛。
有關她所知曉的無償之愛……『神之愛(Agape)』,並不包含性愛,而被視為低俗之愛。
因此,雖然卡蓮身為埃莫這名『愛神』的擬似從者,,卻否定了其本質的埃莫與厄洛斯,
而是更為偉大的愛之傳教士。
這簡直就是相互矛盾,如同具有被虐體質卻有著嗜虐興趣的卡蓮一般,可說是不可思議的
從者特性。
○道具作成:A
以『愛之箭』作為代表,對心靈產生作用的本業。
會推著有些怯懦的你的背部,讓人心更為有效的行動,能夠大量製作這樣的美好道具。
○單獨行動:A
對於同時身為『愛之傳教士』的卡蓮‧C‧奧爾黛西亞而言,所應當侍奉的主人並非只有
御主一人。
在對著御主的心靈,人們傳遞無數的愛之使命名下,她不會拘泥於御主的事情之上。
Freedom。
〇被虐靈媒體質:EX
無視本人的意願,會受到周遭的魔性依附身軀的體質。
將該現象的惡魔再現,視情況而令其獲得肉身。
容易遭受毒,詛咒,火燒之類的負面狀態,此外,受到了這些負面狀態後則能夠提升卡蓮
本人的攻擊力。
從被虐一轉而成,令人吃驚的加虐。
雖說如此,並不屬於能夠選擇的能力。
〇女神之神核:B
原本應該會是埃莫的『神性』才對,由於所依附少女的強烈信念,而變為了女神之神核。
對少女而言,能夠獲得『神性』的對象就只有偉大的天父而已吧。
〇鋼之信仰:A
是概念禮裝中的『鋼之鍛鍊』的卡蓮版本。
原本,在出生後不久就應該會喪命的白化症患者之女,違背了人們的想法而成長。
自己仍舊生存著這件事───本身就是一項奇蹟
她認為這就是『天主之愛』所實際存在的證明。
獲得了恐怖抗性,魅惑抗性,Buster抗性的被動技能。
無償遍佈的無限之愛
等級:EX
種類:對人寶具
範圍:1~99
最大捕捉:不明
The‧Greatesthits‧"Calling‧Agape"
無償遍佈的無限之愛。
用祈禱的外殼包覆自身,作為更加嶄新,並且普遍的"愛"之代言者所昇天‧降臨之寶具。
Ascension。
並非是愛神埃莫,而是化為將此視作根源的"天之愛",以無償且無限的愛照耀大地的天罰
系攻擊。
雖然不論怎麼看都像是對界寶具,不過本人始終主張這是對人寶具。
卡蓮所說的『愛』,便是無條件,且無償的愛著所有人類的神之愛,即為Agape。
過去的卡蓮曾在『老虎道場』中使用著稱為『將持有者的愛意重量化為武器重量』的
流星錘。
由於卡蓮愛著所有的人類,因此得證,錘子的重量便是與地球等重。
就是那個的FGO版本。
此外,無限指的是『愛之光束』這部分,而無償指的則是卡蓮「將它免費贈予」的豪爽
念頭。
〇聖瓦倫丁的聖骸布:A
厄洛斯(性愛)。
原本喜好使用『抹大拉之聖骸布』的卡蓮,本次則使用了『戀人們的聖骸布』。
之所以會冠有『瓦倫丁』之名,似乎是卡蓮為了要配合情人節所作的。
〇黃金之箭:A
Philia(友誼之愛)。
能夠讓被箭所射中對象的心產生戀情的天使之箭。
強制。
「戀愛總是來的突然,對吧?」
〇魔力放出(愛):A
Storge(家族愛)。
別名神卡蓮。
所愛之物,所守護之物,為了唯一之物而奮戰的超級BUFF。
好像很了不起。
與其說是『Fate/hollow ataraxia』……
倒不如說是『Fate/老虎道場』的卡蓮。
#FGO #卡蓮
天使回應卡 中文 版 在 捨情忘愛 Youtube 的最讚貼文
目前使用帳號情況:
黑妖帳號:由【阿日】提供、並斗內惡魔王雙刀。
黑妖說明連結:https://goo.gl/NYdwiq
無課敏妖帳號:嗯!就是大家熟知的非洲貧民帳號。
※捨情本人目前完全無課金,接管帳號後亦無課,會一直保持無課狀態唷!
如果還有任何的問題都歡迎提 討論唷!!
喜歡頻道請「訂閱+鈴噹」即可迅速得知影片直播唷!
====================================================
目前使用的電腦設備概況:
CPU:I7-8700(3.2GHZ ) 記憶體:24GB
主機板:ASUS(PRIME-Z370-P)
SSD:INTELSSD7 256GB
顯示卡:ASUS(STRIX-GTX1060-DC2 6GB)
傳統硬碟:SEAGATE-2TB
電源供應器:600瓦
====================================================
喜歡捨情的頻道可以給予支持的話!歡迎「贊助(斗內)」唷!
歐付寶:https://goo.gl/xYZx3t
====================================================
日常篇:
+7沙哈VS+7弒神PK影片:https://www.youtube.com/watch?v=gZcLJjn0ag4
+7熾天使VS+7沙哈PK實測:https://www.youtube.com/watch?v=JONHMd7kMqk
沙哈連結: https://www.youtube.com/watch?v=jUnLuIv-EHw
暴神連結: https://www.youtube.com/watch?v=pNAyFO_3F4I
====================================================
故事篇:
鬼話連篇(彈珠聲):https://www.youtube.com/watch?v=W21I60pN7CA
鬼話連篇(大扣A):https://www.youtube.com/watch?v=aLGZs3ZJ3Sg
麥當勞點餐:https://www.youtube.com/watch?v=GQbZcQ3izs4
鬼話連篇(大扣A)台語版:https://www.youtube.com/watch?v=xOI3dWQ5s7w
鬼話連篇(彈珠聲)台語版:https://www.youtube.com/watch?v=2DxwOfB3wAU
教職旅途之小美的故事:https://www.youtube.com/watch?v=T3x6lUMuPSg
阿金的故事:https://www.youtube.com/watch?v=a8a_TNuYk2I
憶起蝌蚪的那件事:https://www.youtube.com/watch?v=aS8Znr8J9Hc&feature=youtu.be
====================================================
技術篇:
MOMO官方網址:http://www.momoplayer.com/
天堂M 情報網:https://www.lineagem.com.tw/
天堂M中文攻略網:http://www.olgame.tw/lm/
MOMO設定教學:https://youtu.be/xwEeWm21seY
美神風雲討論文章:http://www.gamebase.com.tw/forum/1844/topic/69161372/3
VT設定教學影片:https://youtu.be/HQBF8DioY-Y
妖精三重矢腳本:https://youtu.be/8IRfRiAErKU
====================================================
電腦硬體服務加LINE【@wec7430m 】霖鴻電腦工作室為您服務!
霖鴻電腦3C買賣社團https://www.facebook.com/groups/LinHon/
Support the stream: https://streamlabs.com/捨情忘愛